Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Инспектор Баттл 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -
клочок и краешком глаза замечаю, как герцословак Борис поднимает его и относит хозяину. Я все время был уверен, что этот Борис - член Братства Багровой Руки. А нам известно, что в этом деле они действуют заодно с королем Виктором. Так вот. Что, если Борис узнал в мистере Энтони Кейде своего шефа? Не потому ли он перенес на него свою преданность? В противном случае, с какой стати он стал бы служить какому-то ничтожному чужаку? Все выглядит крайне подозрительно. Но меня почти обезоружило то, что Энтони Кейд сам принес мне обратно этот обрывок бумаги и поинтересовался, не я ли его потерял. Как я уже говорил, мои подозрения почти рассеялись. Почти, но не совсем! Его поступок может означать либо, что он совершенно невиновен, либо - что он очень умен. Я сразу же приступил к расследованию, но только сегодня мне сообщили, что из дома в Дувре поспешно выехали все его обитатели. А до вчерашнего дня в нем проживало несколько иностранцев. Несомненно, это была штаб-квартира короля Виктора! Теперь отметьте особую важность следующего. Вчера днем мистер Кейд поспешно убирается отсюда, так как, потеряв этот листок, он должен был понять, что игра раскрыта. Он отправляется в Дувр, и немедленно обитатели этого дома исчезают. Я не знаю, каков будет следующий ход. Одно совершенно ясно: мистер Кейд сюда не вернется. Но, слишком хорошо зная короля Виктора, я уверен, что он все-таки не выйдет из игры, не попытавшись еще раз завладеть сокровищем. И вот тогда-то он мне и попадется. Вирджиния неожиданно поднялась с кресла. Подойдя к камину, она заговорила ледяным голосом: - По-моему, мистер Лемуан, вы упустили одну вещь. Мистер Кейд - не единственный наш гость, столь подозрительно исчезнувший вчера. - Вы хотите сказать, мадам... - Все то, что вы нам рассказали, относится еще к одному человеку. Что вы думаете о мистере Фише? - О мистере Фише? - Да, о нем. Разве не вы сообщили нам в самый первый вечер, что король Виктор недавно прибыл из Америки, - а мистер Фиш приехал оттуда. Конечно, он привез рекомендательное письмо от одного известного лица, но королю Виктору не составило бы труда заполучить таковое. Фиш явно не тот, за кого себя выдает. Лорд Катерхэм уже отметил тот факт, что, когда речь заходит о первоизданиях, с которыми он якобы приехал ознакомиться, мистер Фиш только слушает, но сам никогда ничего не говорит. И против него есть еще несколько подозрительных фактов. В ночь убийства в его окне горел свет. А приключение в зале заседаний? Когда я встретила его на террасе, он был полностью одет, и это он мог потерять клочок бумаги Вы же сами не видели, что его обронил именно мистер Кейд? Возможно, мистер Кейд отправился в Дувр. А если он поехал туда, чтобы что-то разузнать, и там его похитили? Я хочу сказать, что поступки мистера Фиша, а не мистера Кейда, выглядят более подозрительными. Голос француза зазвенел: - С вашей точки зрения, мадам, подозрения вполне основательные. Не спорю, что мистер Фиш не тот, за кого себя выдает. - Тогда в чем же дело? - Все это не имеет значения, так как, видите ли, мадам, мистер Фиш - полицейский инспектор из Америки. - Неужели? - воскликнул лорд Катерхэм. - Да, лорд Катерхэм. Он приехал сюда, чтобы выследить короля Виктора. Инспектор Баттл и я уже некоторое время знаем об этом. Вирджиния ничего не ответила и очень медленно снова опустилась в кресло. Всего лишь несколько слов - и версия, которую она так тщательно разработала, рухнула. - Надо сказать, - продолжал Лемуан, - мы все были осведомлены о том, что в конце концов король Виктор появится в Чимнизе. Это единственное место, где мы рассчитывали схватить его. Вирджиния подняла голову, в ее глазах появился какой-то странный блеск, и вдруг она рассмеялась. - Вы его еще не поймали, - заметила она. Лемуан удивленно взглянул на нее: - Пока нет, мадам, но я это обязательно сделаю. - Но все знают, что он славится своим умением всех перехитрить, разве не так? Лицо француза потемнело от гнева. - На этот раз все будет иначе, - процедил он. Он такой приятный человек, - сказал лорд Катерхэм. - Вам это лучше знать, Вирджиния. Ведь вы говорили, что он ваш старинный приятель? - Именно поэтому, - спокойно ответила она, - я считаю, что мсье Лемуан ошибается. - Она твердо взглянула в глаза детектива, но это абсолютно его не смутило. - Время покажет, мадам. - Вы считаете, это он застрелил князя Михаила? - через минуту спросила она. - А кто же еще? Вирджиния покачала головой: - Ну, нет! Нет! В одном я совершенно уверена: Энтони Кейд не убивал князя Михаила. Лемуан пристально следил за ней. - Может быть, вы и правы, мадам, - проговорил он, - но это лишь предположение, не более того. Герцословак Борис мог превысить свои полномочия и выстрелить сам. Кто знает, может быть, когда-то князь Михаил оскорбил его, и он хотел отомстить. - У него вид злобного человека, - согласился лорд Катерхэм. - Служанки, наверное, вопят от страха, когда сталкиваются с ним в коридорах. - Ну что же, - закончил Лемуан. - Мне пора. Я полагал, милорд, что вы имеете право знать подлинное положение дел. - Вы очень любезны, - ответил лорд Катерхэм. - Вы действительно не хотите выпить чего-нибудь? В таком случае, до свидания. - Я не выношу этого человека, эти его очки и противную черную бородку, - заявила Бандл, как только дверь за Лемуаном закрылась. - Как бы я хотела, чтобы Энтони проучил его! Мне бы доставило массу удовольствия понаблюдать, как он выйдет из себя. А ты что думаешь об этом, Вирджиния? - Понятия не имею, - ответила она. - Я устала. Пойду-ка я спать. - Неплохая мысль, согласился лорд Катерхэм. - Уже половина двенадцатого. Когда Вирджиния проходила через холл, она вдруг заметила, как чья-то широкая спина, показавшаяся ей знакомой, пытается просочиться в боковую дверь. - Инспектор Баттл! - властно позвала она. Полицейский неохотно повернулся к ней: - Я слушаю, миссис Ривел. - Приходил мсье Лемуан. Он говорит... Скажите мне, неужели правда, что мистер Фиш - инспектор полиции? Баттл кивнул: - Да, это так. - И вы все это время знали об этом? Баттл снова кивнул. Вирджиния повернулась и направилась к лестнице. - Понятно. Благодарю вас. До самой последней минуты она не верила, что это правда. А теперь? Усаживаясь у себя в комнате перед зеркалом, она снова задала себе этот вопрос. Каждое слово, произнесенное Энтони, наполнялось теперь новым смыслом. Неужели это и есть то самое "дело", о котором он говорил? Дело, от которого он отказался. Какой-то звук прервал плавное течение ее мыслей. Вздрогнув, она подняла голову. Ее маленькие золотые часики показывали второй час. Почти два часа она просидела задумавшись. Снова послышался тот же звук - что-то стукнуло в оконную раму. Вирджиния подошла к окну и распахнула его. Внизу на дорожке стоял какой-то высокий человек, который как раз в этот момент наклонился, чтобы поднять еще один камешек. На мгновение сердце Вирджинии забилось быстрее, но она тут же узнала тяжеловатый коренастый силуэт герцословака Бориса. - Что вам нужно? - тихо спросила она. Ей совершенно не показалось странным, что Борис швыряет камешки в ее окно в столь поздний час. - В чем дело? - повторила она нетерпеливо. - Я от господина. - Борис говорил шепотом, но голос его звучал очень отчетливо. - Он прислал меня за вами, - объявил он совершенно равнодушным, сухим тоном. - За мной? - Да, я должен доставить вас к нему. Вот записка от него. Ловите. Вирджиния отступила назад, и камешек, завернутый в листок бумаги, упал точно к ее ногам. Она развернула записку и прочла: "Моя дорогая! Я влип, но обязательно выкарабкаюсь. Доверьтесь мне и приезжайте, прошу Вас". Минуты две Вирджиния стояла, замерев, снова и снова перечитывая эти короткие строчки. Затем подняла голову, оглядела роскошную спальню, как будто видела ее впервые, и снова выглянула в окно. - Что я должна делать? - спросила она. - Полицейские находятся с другой стороны дома, у зала заседаний. Спускайтесь и выходите через боковую дверь, я буду там, на дороге нас ждет машина. Вирджиния кивнула. Быстро переодевшись и надев шляпку, она написала короткую записку, адресованную Бандл, и приколола ее к булавочной подушечке. Потом тихонько проскользнула вниз, отодвинула засовы боковой двери, секунду помедлила и, решительно тряхнув головой, как делали все ее предки во времена крестовых походов перед тем как броситься в бой, вышла на улицу. 26. Тринадцатое октября В среду, тринадцатого октября, в десять часов утра Энтони Кейд вошел в отель "Хэрридж" и спросил, может ли он видеть барона Лолопретжила, остановившегося здесь. После должного и внушительного ожидания Энтони проводили наконец в номер. Барон стоял на ковре, церемонно и чопорно замерев. В комнате также находился маленький капитан Андраши, безукоризненные манеры которого все-таки плохо скрывали определенную враждебность. Последовал обмен поклонами, щелканье каблуков и прочие церемонии этикета, неукоснительное соблюдение которых Энтони было уже прекрасно знакомо. - Смею надеяться, барон, - весело начал он, кладя шляпу и трость, - вы простите мне мой столь ранний визит, - ведь я пришел, чтобы сделать вам маленькое деловое предложение. - Хм! Да неужели? - осведомился барон. Капитан Андраши, так и не сумевший преодолеть своего первоначального недоверия к Энтони, насторожился. - Коммерция, - заметил Энтони, - ведется на хорошо известном принципе предложения и спроса. То есть если вам что-нибудь нужно, а у другого это имеется, все, что остается сделать, - это договориться о цене. Барон внимательно взглянул на него, но промолчал. - Герцословацкий аристократ и английский джентльмен не должны испытывать затруднений, договариваясь об условиях, - быстро продолжал Энтони, немного покраснев при этих словах, которые нелегко даются англичанину, но огромное воздействие которых на настроение барона он уже имел возможность отметить. И действительно, магия его слов подействовала. - Так это, - одобрительно сказал барон, кивая головой. - Совершенно согласен с вами. Капитан Андраши также согласно кивнул головой. Казалось, и он немного оттаял. - Прекрасно, - сказал Энтони, - я больше не буду родить вокруг да около... - Что такое вы говорите? - прервал его барон. - Ходить вокруг да около? Это не понимаю я. - Это всего лишь образное выражение, барон. Проще говоря, вам нужен товар и он у нас есть! Корабль в полном порядке, но у него нет кормчего. Под кораблем я подразумеваю монархическую партию Герцословакии. В данную минуту вы лишены основной части вашей политической программы, а именно: у вас нет претендента на престол! А теперь предположим, только предположим, что я мог бы вам его предоставить? Барон воззрился на него. - Вас я не понимаю совсем, - заявил он. - Сэр, - капитан Андраши ожесточенно начал пощипывать свои усики, - вы нас оскорбляете! - Вовсе нет, - продолжал Энтони. - Я просто пытаюсь вам помочь. Помните, я говорил о предложении и спросе. Все по-честному: вы получите настоящего князя, со всеми доказательствами. Если мы договоримся об условиях, вы убедитесь, что все в полном порядке. Ведь я предлагаю вам подлинный товар - из запасников. - Совсем я не понимаю! - снова повторил барон. - Это неважно, - любезно продолжай Энтони. - Я просто хочу, чтобы вы привыкли к самой идее. Грубо говоря я кое-что задумал, и понимаю одно: вам нужен князь. При определенных условиях я берусь вам его устроить. Теперь уже оба его собеседника смотрели на него во все глаза. Но Энтони снова взял шляпу и трость и, видимо, собрался уходить. - Прошу вас все обдумать. И еще, барон. Сегодня вечером вы должны приехать в Чимниз, конечно, вместе с капитаном Андраши. Там, вероятно, произойдет много любопытного. Не договориться ли нам о встрече? Скажем, в зале заседаний в 9 часов. Благодарю вас, джентльмены, и надеюсь, что вы там будете. Я могу быть в этом уверен? Барон шагнул вперед и испытующе всмотрелся в лицо Энтони Кейда. - Мистер Кейд, - произнес он с достоинством, - хочу верить, что вы не будете шутить над меня. Энтони выдержал его взгляд не моргнув. - Барон. - Его голос как-то странно изменился. - В конце этого вечера, я думаю, вы первыми признаете, что во всем этом деле больше реальности, нежели розыгрыша. Поклонившись обоим, он вышел из комнаты. Затем Энтони направился по одному адресу в Сити, где пожелал видеть мистера Айзекстайна. После некоторого промедления его принял какой-то изысканно одетый чиновник с прекрасными манерами. - Вы хотели видеть мистера Айзекстайна, не так ли? - осведомился этот достойный молодой человек. - К сожалению, он все утро был очень занят. Знаете ли, заседания совета директоров и тому подобное. Может быть, я смогу его заменить? - Я должен повидаться с ним лично, - ответил Энтони, прибавив небрежно: - Я только что приехал из Чимниза. Молодой человек был несколько ошарашен упоминанием замка. - Неужели? - засомневался он. - В таком случае, пойду выясню еще раз. - Скажите ему, что дело не терпит отлагательств, - настаивал Энтони. - Письмо от лорда Катерхэма? - предположил молодой человек. - Что-то в этом роде, - согласился Энтони, - но я обязательно должен повидать мистера Айзекстайна. Через две минуты Энтони проводили в святая святых великого финансиста - роскошный кабинет, больше всего поразивший его огромными размерами и глубиной кожаных кресел. Мистер Айзекстайн поднялся ему навстречу. - Вы должны простить мой столь странный визит, - начал Энтони. - Я знаю, вы человек занятой и не собираюсь злоупотреблять вашим временем, хочу лишь предложить вам маленький деловой вопрос. Черные глаза-бусинки Айзекстайна с минуту внимательно изучали его. - Сигару? - неожиданно сказал он, протягивая открытую коробку. - Благодарю вас, - сказал Энтони. - Ничего не имею против. - Он взял сигару. - Дело касается Герцословакии, - продолжал он, - беря спичку и отмечая про себя, как на мгновение пристальный взгляд его собеседника поколебался. - Убийство князя Михаила, должно быть, спутало все планы. Бровь мистера Айзекстайна поползла вверх, он вопросительно пробормотал "Хм?" и перевел взгляд на потолок. - Нефть, - Энтони глубокомысленно разглядывал отполированную поверхность стола. - Замечательная штука - нефть. - Он почувствовал, как при этих словах финансист чуть вздрогнул. - Пожалуйста, мистер Кейд, говорите о деле. - Конечно, мистер Айзекстайн. Мне кажется, что, если бы все эти нефтяные концессии получила другая компания, вас бы это не очень порадовало? - А что вы предлагаете? - Его собеседник смотрел прямо на него. - Какого-нибудь претендента на престол, во всем и полностью сочувствующего Британии. - И где же вы его заполучили? - Ну, это уж мое дело! Айзекстайн улыбкой ответил на эту резкость. Его взгляд вдруг приобрел жесткость и пронзительность: - А этот претендент - подлинный товар? Я не выношу мошенничества. - Самый настоящий. - Стопроцентный? - Стопроцентный. - Верю вам на слово. - Я смотрю, вас не приходится особенно уговаривать. - Энтони с любопытством взглянул на Айзекстайна. Герман Айзекстайн снова улыбнулся. - Я не был бы тем, кем являюсь сейчас, если бы не научился определять, говорит ли человек правду или лжет, - просто ответил он. - Какие условия вы предлагаете? - Тот же кредит, на тех же условиях, на каких вы предлагали его князю Михаилу. - А для себя? - Пока ничего, но мне нужно, чтобы вы приехали сегодня вечером в Чимниз. - Нет, - довольно решительно возразил Айзекстайн. - Я не могу этого сделать. - Но почему? - Я приглашен на очень важный обед. - И все-таки, боюсь, вам придется от него отказаться, ради вашего же блага. - Что вы хотите сказать? Почти минуту Энтони разглядывал его, а затем медленно произнес: - Вы знаете, нашелся тот самый револьвер, из которого застрелили князя Михаила, и обнаружили его в вашем чемодане. - Что?! - Айзекстайн так и взвился с кресла. Он был взбешен. - Что это вы говорите? Что все это значит? - Сейчас я вам все расскажу. - Энтони пересказал события, связанные с нахождением револьвера. Во время его рассказа лицо Айзекстайна посерело от ужаса. - Но это ложь! - вскричал он, когда Энтони кончил. - Я никогда не клал его туда, я вообще ничего не знаю. Это какой-то заговор! - Не волнуйтесь так, - успокоил его Энтони. - Если вы говорите правду, вы легко сможете ее доказать. - Доказать? Но как? - На вашем месте, - настаивал Энтони, - я бы приехал сегодня вечером в Чимниз. Айзекстайн недоверчиво посмотрел на него: - Вы советуете мне это сделать? Энтони наклонился к нему и что-то прошептал. Пораженный финансист отшатнулся: - Вы действительно хотите сказать?.. - Приезжайте и убедитесь сами, - закончил Энтони. 27. Все в сборе Часы в зале заседаний пробили девять. - Ну что ж, - глубоко вздохнул лорд Катерхэм. - Вот они и вернулись сюда как миленькие, как свечки Крошки Бо Пип. - Он грустно оглядел комнату. - Шарманщик со своей обезьянкой, - пробормотал он, уставившись на барона. - Любопытный Паркер с Трогмортон-стрит. - Мне кажется, ты не совсем справедлив к барону, - возразила Бандл, которой приходилось выслушивать эти откровения. - Он говорил мне, что считает тебя образцом гостеприимства среди английских аристократов. - С него станется, - заметил лорд Катерхэм. - Он все время говорит нечто подобное. Поэтому с ним так утомительно разговаривать. Но, говорю тебе, я уже не тот гостеприимный англичанин, каким был прежде. При первой возможности я сдам Чимниз какому-нибудь предприимчивому американцу и переберусь жить в гостиницу. Там, если тебе вдруг кто-то станет надоедать, ты можешь попросить счет и выехать. - Подбодрись! - сказал Бандл. - С мистером Фишем мы, кажется, расстались навсегда. - Меня он всегда забавлял, - сказал лорд Катерхэм, который пребывал в дурном настроении и ни с чем не соглашался. - Твой драгоценный молодой человек втянул меня в это дело. Зачем ему устраивать собрания в моем доме? Мог бы арендовать поместье Ларчиз или Элмхэрст, или маленькую виллу вроде Стрейтхэм, и проводить там свои встречи. - Атмосфера не та, - ответила Бандл. - Надеюсь, нам не собираются подложить свинью? - встревожился лорд Катерхэм. - Я не доверяю этому французишке Лемуану. Французская полиция любит всякие штучки. Человеку надевают на руку резиновый жгут, рассказывают ему о совершенном преступлении, от чего температура у него подскакивает, и это сразу же регистрируется каким-то градусником. Скажу про себя: если рявкнуть у меня над ухом: "Кто убил князя Михаила?" - моя температура сразу повысится как минимум до сорока, если не больше, и меня, конечно, тут же упрячут за решетку. Открылась дверь, и Тредвелл объявил: - Мистер Джордж Ломакс и мистер Эверсли. - Вот и Ломакс со своим верным псом, - пробормотала Бандл. Билл прямиком направился к ней, пока Джордж приветствовал лорда Катерхэма в той нарочито сердечной манере, которой он пользовался в торжественных случаях

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору