Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Уоррен Мерфи. Цикл "Дестроуер" 1-50 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  - 758  - 759  - 760  - 761  - 762  - 763  - 764  -
765  - 766  - 767  - 768  - 769  - 770  - 771  - 772  - 773  - 774  - 775  - 776  - 777  - 778  - 779  - 780  - 781  -
782  - 783  - 784  - 785  - 786  - 787  - 788  - 789  - 790  - 791  - 792  - 793  - 794  - 795  - 796  - 797  - 798  -
799  - 800  - 801  -
спеша нажал на рычаг. Вертикальная линия поползла вверх. Он поменял направление движения рычага, и линия поползла вниз. Ханту было наплевать, что светящаяся точка полетела беспрепятственно по экрану и ударилась о левый край. -- Десять -- один, -- сказал Дор. -- Осталось одно очко. -- Ты его не получишь, -- заявил Хант. Он уже ощущал рычаг как часть себя самого. Он держал черную пластмассовую рукоятку, охватив ее пальцами так, будто и рукоятка и весь рычаг были изготовлены на заказ специально для него. Кончиками пальцев он ощущал движение вертикальной линии, малейшие изменения ее скорости. Он чувствовал, как и когда ее надо послать верх, когда -- вниз. Без мыслей, с полностью отключенным сознанием, он знал, что надо делать. Подача опять перешла к Дору, и точка полетела в левый нижний угол экрана. Дор улыбнулся. Хант медленно повел вертикальную черту вниз, точка ударилась о нижний край экрана и отскочила вверх, и как раз в этот момент Хант перехватил ее и послал вправо вдоль нижнего края. Дор встретил точку и послал ее назад по той же траектории. Хант не сдвинул с места вертикальную черту -- она была все в той же позиции, и точка должна была бы отскочить под прямым углом. Но в тот самый момент, когда точка должна была стукнуться о черту, Хант сделал резкое движение вверх, и точка полетела через экран по диагонали в правый верхний угол. Дор крутанул свой рычаг, и его вертикальная черта подскочила вверх, упершись в верхний край экрана под прямым углом, но точка перелетела через черту, и автомат запищал. -- Десять -- два, -- улыбнулся Хант. Он понял, что в верхней части экрана есть "мертвая зона", где вертикальная черта не может перехватить точку. Теперь надо выснить, есть ли такая зона в нижней части. Игра продолжалась. Опять подавал Дор. В нижней части экрана тоже оказалась "мертвая зона". Десять-три, десять -- четыре, десять -- пять. Раздражение Дора росло. Он то и дело орал на игровой автомат и на светящуюся точку. Хант молча, как бы невзначай, двигал свой рычаг. Когда счет стал десять -- десять, Дор со всего размаха хлопнул по автомату своей пухлой короткопалой рукой. На экране возникла надпись "Игра окончена", и вертикальные линии исчезли. -- Ладно, -- махнул Шрила стоявшей в дверях четверке. -- Все ушлепывайте отсюда. Они ушли, а Хант сказал: -- Я играл правой рукой. Хочешь, я сыграю левой? -- Не хочу. -- А если левой рукой и с завязанными глазами? -- В эту игру с завязанными глазами не сыграешь. Как ты можешь играть, если ничего не видишь? -- А ничего и не надо видеть, -- объяснил Хант. -- Ты этого до сих пор не заметил? Звук совершенно разный при движении точки по верхнему и по нижнему краю. И кроме того, можно определить по свисту -- быстро она летит или медленно. -- Знаешь, по-моему, ты мне не нравишься, -- задумчиво проговорил Дор. -- Я бы обыграл тебя даже по телефону, -- заявил Хант. Дор внимательно посмотрел на него и прочитал в его глазах дерзкий вызов. А ведь, переступая порог комнаты, он выглядел таким неуверенным. Шрила решил, что лучше не отвечать на этот вызов, а с толком использовать талант Ханта. -- Сто тысяч долларов, -- сказал он. -- Убей их обоих. -- Имена? -- Все, что нам удалось узнать, это -- Римо и Чиун. Они, по всей вероятности, в Сан-Франциско. -- Тем хуже для них, -- сказал Хант, и эти слова доставили ему удовольствие. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Сегодня, решил Римо, Джоулин похожа на человека. Весь предыдущий вечер она тихонько сидела и напряженно вслушивалась в слова лекции, которую читал Чиун девушкам из сан-францисского отделения Миссии Небесного Блаженства. Затем, поздно ночью, она попыталась составить Чиуну компанию на его циновке в огромной спальне, отведенной для него и для Римо. Но Чиун отогнал ее легким движением руки, и, вынужденная довольствоваться Римо, она забралась в его постель, а он так устал за день и так хотел спать, что пришлось обслужить ее -- хотя бы затем, чтобы не слушать ее болтовню. Похоже, вчерашний пятиминутный эпизод в такси несколько ослабил ее безумную тягу к Шриле Гупте Махешу Дору, решил Римо, а ночное соитие, видимо, еще больше остудило ее пыл, потому что сегодня она говорила как достаточно разумное существо, а не как заезженная пластинка. Чиун все утро стонал и жаловался, что насекомые всю ночь не давали ему спать, а когда Римо заметил, что лично его никакие насекомые не беспокоили, Чиун высказал предположение, что себе подобных они не трогают. И вот теперь они втроем сидели на переднем сиденье взятого напрокат автомобиля -- Джоулин как кусок мяса в гамбургере между Чиуном и Римо. -- Не понимаю, -- сказала девушка. -- Слушайте, слушайте! -- возгласил Римо. -- Если вы -- истинный Великий Владыка, -- продолжала Джоулин, -- то кто же тогда Шрила? -- Маленьким людям нужны вещи маленького размера, -- изрек Чиун. -- Людям большим нужны вещи побольше. То же относится и к величию. Джоулин ничего не сказала. Она крепко сжала губы и о чем-то крепко задумалась. Чиун глянул через нее на Римо. -- Куда мы едем? -- спросил он.--Я не знал, что до Синанджу можно добраться на автомобиле. -- Мы едем не в Синанджу. И прекрати это. -- По-моему, он очень жестокий человек, -- сказала Джоулин Чиуну, кивнув головой в сторону Римо. -- Ага, как хорошо ты его поняла! Видишь, Римо? Она тебя раскусила. Ты жестокий. -- Не забудь -- самонадеянный, -- сказал Римо. -- Да, дитя мое, -- сказал Чиун, обращаясь к Джоулин. -- Не забудь -- самонадеянный. А кроме того -- неповоротливый, неспособный, ленивый и глупый. -- Но он ведь ваш ученик... -- недоумевала девушка. -- Сделать прекрасным необработанный алмаз могут многие, -- объяснил Чиун. -- Но сделать что-то маломальски приличное из бледного куска свиного уха -- совсем другое. Туг требуется Великий Мастер. Пока еще я просто пытаюсь сделать из него нечто похожее на человека. Красота и сияние придут позже. -- И он сложил руки. -- А вы могли бы сделать меня прекрасной и сияющей? -- спросила Джоулин. -- Легче, чем его. У тебя нет его дурных привычек. Он -- расист. -- Ненавижу расистов, -- заявила Джоулин. -- Мой отец расист. -- Спроси расиста, куда мы едем, -- сказал Чиун. -- Куда мы едем, расист? -- Просто на прогулку -- подышать свежим воздухом. Благовония, поклоны и суета ужасно действуют мне на нервы, -- ответил Римо. -- Вот видишь, -- гнул свое Чиун. -- Он еще и неблагодарен. Люди с открытой душой распахивают перед ним двери своей обители, а он нос воротит и не ценит их гостеприимства. Истинный американец. Если он станет говорить, что отвезет тебя назад в Патну, не верь ему. Белые никогда не держат своих обещаний. -- Слушай, Чиун. Она такая же белая, как и я. Она из Джорджии, черт побери. -- Мне кажется, я больше не хочу возвращаться в Патну, -- вдруг объявила Джоулин. -- Вот видишь, -- сказал Чиун. -- Она не такая, как ты. Она умнеет на глазах, а ты за последние десять лет жизни сумел усвоить меньше чем ничего. Римо съехал на обочину и остановил машину. -- Ладно, все выгружайтесь. Пойдем прогуляемся. -- Вот видишь, -- не унимался Чиун. -- Смотри, как он нами командует. Охо-хо, какое вероломство! Чиун вышел из машины и огляделся по сторонам. -- Это Диснейленд? -- громко спросил он. Римо в удивлении посмотрел по сторонам. Примерно в полуквартале от них, на автостоянке был устроен парк аттракционов для сбора средств в пользу римско-католического храма Св. Алоизия. -- Да, -- солгал Римо. -- Это Диснейленд. -- Я прощаю тебе, Римо, твой расизм. Я всю жизнь мечтал побывать в Диснейленде. Забудь о том, что я говорил тебе, -- сказал он Джоулин. -- Человек, который ведет своего Мастера в Диснейленд, -- еще не совсем пропащий. -- Но... -- начала было Джоулин, но Римо оборвал ее. -- Тише, детка, -- прошептал он, крепко стиснув ей локоть. -- Вот тебе Диснейленд, так что забудь все заботы и радуйся жизни. -- И нажал посильнее. Она поняла. А Чиун тем временем дрожал всем телом -- он словно подпрыгивал от восторга, хотя ноги его крепко стояли на тротуаре. Его необъятных размеров шафранное кимоно было похоже на наволочку, надуваемую порывами ветра, -- оно то наполнялось воздухом и взлетало вверх, то плавно опускалось, то взлетало, то опускалось. -- Обожаю Диснейленд, -- в восторге воскликнул Чиун. -- Сколько раз я могу прокатиться? -- Четыре, -- сказал Римо. -- Шесть, -- сказал Чиун. -- Пять, -- сказал Римо. -- По рукам. У тебя есть деньги? -- Есть. -- Достаточно? --Да. -- И для нее тоже? --Да. -- Идем, дитя мое. Римо ведет нас в Диснейленд. -- Сначала мне надо позвонить. Фердинанд Де Шеф Хант медленно вел машину назад в Сан-Франциско. Город приводил его в смятение лабиринтами улиц, которые сбегали с одного холма, взбегали на другой, а потом, казалось, бесследно исчезали. Не без труда он нашел Юнион-стрит и с еще большим трудом -- здание, в котором разместилось сан-францисское отделение Миссии Небесного Блаженства. Если эти двое -- Римо и Чиун -- искали Дора в районе Сан-Франциско, то, по всей вероятности, должны были сюда заглянуть. Он не ошибся. -- Они были здесь. Были, -- сказал старший гуру Кришна. -- У него был значок, -- добавил он. -- И где они теперь? -- Они только что звонили. Они в парке аттракционов у Рыбацкой Пристани. -- А они знают, где Дор? -- Послушай, да откуда им знать? Даже я этого не знаю. -- Если они вернутся сегодня вечером, не говори им обо мне, -- сказал Хант. -- Если мне повезет, то они не вернутся. -- Кто ты такой, чтобы отдавать приказы? -- спросил Кришна. Хант достал из бумажника сложенный листок бумаги. Кришна развернул его и прочитал нацарапанные Дором строчки, в которых тот рекомендовал Ханта как своего личного представителя. -- Круто, -- сказал Кришна, возвращая письмо. -- А ты видел Его? --Да. -- О, да святится его Всеблагое Совершенство! -- Да, да, святится. Когда они ушли? -- Час назад. Если снова увидишь Всеблагого Владыку, скажи ему, что наша Миссия с восторгом ожидает, когда он пожалует в наш город. -- Ладно. Это произведет на него неизгладимое впечатление, -- сказал Хант. Хант сошел с высокого каменного крыльца здания Миссии. В машине, припаркованной на противоположной стороне улицы, сидел Элтон Сноуи и внимательно следил за ним. -- Ну, и что скажешь, Элтон? -- спросил его один из двух мужчин, сидевших на заднем сиденье. -- Не знаю, Пьюлинг, но, по-моему, надо ехать за ним. Хант забрался в свой старый рыдван и мягко отъехал от обочины. -- Ну что ж, поехали за ним, -- сказал Пьюлинг. -- Если окажется, что он ни при чем, это здание никуда не убежит. -- Тогда -- вперед, -- сказал Сноуи, завел мотор и отчалил. -- Следуйте за ним! -- со смехом произнес Пьюлинг. Его сосед издал боевой клич армии южан. -- Сейчас мы этого похитителя разделаем! -- сказал человек, сидевший на переднем сиденье рядом со Сноуи. Сноуи вздохнул и поехал вперед. Хант увидел в зеркальце заднего вида большой черный автомобиль, но не придал этому никакого значения. Мысли его были заняты тем, что ждало его впереди, и он испытывал приятное покалывание по всему телу. Он ехал по направлению к парку аттракционов, где должен был исполнить то, что его семья так мастерски исполняла в течение столетий, и заранее ликовал. Казалось, вся его жизнь представляла лишь прелюдию к тому, что должно случиться сегодня. -- Я хочу покататься на лодке. -- Нельзя. Лодки -- для маленьких детей. -- Покажи, где это написано, -- обиделся Чиун. -- Покажи мне, где? -- Вот тут. -- Римо вытянул палец. -- Вот тут, на табличке, написано: "Город малышей". Как, по-твоему, что это означает? -- По-моему, это не означает, что мне нельзя прокатиться на лодке. -- Ты не боишься, что будешь выглядеть глупо? -- спросил Римо, рассмотрев лодки -- их было четыре, все размером не больше ванны, и плавали они в круглой канавке с водой, шириной два фута и глубиной шесть дюймов. Металлические трубы соединяли лодки с мотором в центре канавы. Служитель в грязной драной тенниске и с кожаным ремешком на правом запястье стоял у калитки в четырех футах от водоема, совмещая в одном лице должности карусельщика, кассира и контролера. -- Только глупец выглядит глупо, -- возразил Чиун -- И только дважды глупец беспокоится по этому поводу. Я хочу покататься на лодке. -- Он обернулся к Джоулин: -- Скажи ему, что мне можно покататься на лодке. Вы оба -- белые, может, он тебя лучше поймет. -- Римо, пусть Великий Владыка покатается на лодке. -- Ему жалко двадцати пяти центов, -- заявил Чиун. -- Я не однажды видел, как он тратил впустую целый доллар за раз, а для меня ему жалко двадцати пяти центов. -- Ладно, ладно, ладно, -- сдался Римо. -- Но мы с тобой договорились, что ты покатаешься пять раз. Три раза ты уже покатался. -- Римо, клянусь тебе всем святым. Если ты дашь мне прокатиться на лодке, я не стану больше ни о чем тебя просить. -- О'кей, -- согласился Римо. Римо подошел к служителю и выудил из кармана четверть доллара. -- Один билет, -- сказал он. Служитель ухмыльнулся, выставив напоказ редкие зубы: -- Надеюсь, скорость не покажется тебе слишком большой. -- Это не для меня, дорогой. А теперь давай-ка сюда билет, пока я не сообщил полиции тринадцати штатов, что нашел тебя. -- О'кей, умник. -- Служитель оторвал билет от длинной бумажной ленты и протянул Римо. -- Держи. Римо отдал ему монету. -- И будь добр, окажи себе еще одну услугу, -- напутствовал его Римо. -- Когда этот билет пойдет в дело, не говори ничего. -- Чего-о? -- Не позволяй себе никаких замечаний и не лезь на рожон с дурацкими остротами. Постарайся не причинять вреда самому себе и держи свою широкую пасть на замке. -- Знаешь, ты мне не нравишься. Очень хочется дать тебе по мозгам. -- Понимаю. Ты бы дал, только боишься, как бы я не сообщил тюремной администрации, что зря тебя выпустили под честное слово раньше срока. Делай, как я сказал. Захлопни пасть. Римо вернулся к Чиуну и девушке и протянул старику билет. Чиун был явно разочарован. -- А ей? -- Она не говорила, что хочет прокатиться. -- Хочешь прокатиться, девочка? Не стесняйся, -- сказал Чиун, -- Римо очень богатый. Он может себе это позволить. -- Нет, спасибо, не надо, -- отказалась Джоулин. Чиун кивнул и направился к "лягушатнику". Римо шел рядом. -- Знаешь, я даже рад, что она отказалась, -- признался Чиун. -- Женский визг меня раздражает. Чиун протянул билет контролеру. Тот посмотрел на хлипкого старика-азиата, потом на Римо. Римо прижал указательный палец к губам, давая понять служителю, что комментариев не требуется. -- Не забудь пристегнуть ремни, папаша, -- дал Чиуну наставление служитель. -- Мне бы не хотелось, чтобы ты вывалился и утонул. -- Обязательно, обязательно, -- заверил его Чиун. Он миновал контролера и обошел вокруг водоема. Сначала он сел в голубую лодку, аккуратно расправив свое кимоно на узком сиденье, потом вдруг быстро вылез и направился к красной лодке. Как раз в этот момент к той же самой лодке вприпрыжку приближалась девочка лет пяти -- на лице ее сияла улыбка, золотые кудри развевались вокруг головки, коротенькое платьице подпрыгивало при каждом шаге. Чиун увидел ее и перешел на бег. К лодке они подоспели одновременно. Оба остановились. Чиун показал на небо. -- Смотри! Смотри! -- воскликнул он, изобразив крайнюю степень удивления. -- Смотри, что там такое! Девочка подняла глаза и посмотрела туда, куда указывал палец Чиуна. Чиун, воспользовавшись моментом, проскочил мимо нее и прыгнул в красную лодку. Когда взор девочки вернулся назад, Чиун уже удобно расположился на сиденье. Ее лицо скривилось, она была готова расплакаться. -- Голубая лодка лучше, -- сказал Чиун. -- Я хочу покататься в красной, -- заявила девочка, -- Пойди покатайся в голубой. -- Но я хочу в красной. -- Я тоже, -- заупрямился Чиун. -- И я пришел раньше. Уходи. Девочка топнула ногой. -- Убирайся из моей лодки! Чиун сложил руки на груди. -- Покатайся в голубой, -- сказал он, -- Не хочу, -- стояла на своем девочка. -- Что ж, я не заставляю тебя кататься в голубой, -- гнул свое Чиун. -- Можешь стоять здесь до конца жизни, если тебе так хочется. -- Убирайся из моей лодки! -- закричала девочка. -- Эй, старикашка, убирайся из ее лодки! -- заорал и контролер. Римо похлопал его по плечу. -- Ты уже забыл, что я тебе говорил, дружок, -- сказал он. -- Помнишь? Никаких неосторожных высказываний. Сделай себе одолжение, заткнись, пожалуйста. -- Я тут распоряжаюсь. Пусть он освободит красную лодку. -- Хочешь сказать ему лично? -- Пошел ты в задницу! -- огрызнулся контролер, поднимаясь с места. -- Именно это я ему и скажу. -- Куда отправить твои бренные останки? -- поинтересовался Римо. Контролер потопал к девочке и, остановившись рядом, обратился к Чиуну: -- Убирайся из лодки! -- Она может покататься на голубой, -- возразил Чиун. -- А ты -- на желтой. -- Она будет кататься на красной. Чиун сел так, чтобы не видеть лица контролера. -- Запускай карусель, -- сказал он. -- Мне надоело ждать. -- Не запущу, пока ты не уберешься. -- Римо! -- крикнул Чиун. -- Заставь его запустить карусель. Римо отвернулся, чтобы никто не мог подумать, что они с Чиуном знакомы. -- Все вы, белые, заодно, -- проворчал Чиун. -- И нечего распускать язык, -- огрызнулся контролер. -- Если тебе не нравится наша страна, почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты взялся? Чиун вздохнул и повернулся к нему лицом. -- Хороший совет. Почему бы тебе самому ему не последовать? -- Я родом из этой страны. -- Вовсе нет, -- возразил Чиун. -- Разве не сказано в вашей книге: "Из праха ты вышел и в прах возвратишься"? Услышав эти слова, Римо обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чиун встал с сиденья. Взметнулось кимоно -- и не успел Римо моргнуть глазом, а контролер уже лежал распластанный поперек маленькой фиберглассовой лодки. Лицо его находилось под водой. -- Чиун, хватит, перестань! -- закричал Римо, направляясь к лодке. -- Правильно, давай, защищай его, -- обиженно сказал Чиун, по-прежнему удерживая под водой голову судорожно дергающегося контролера. -- Отпусти его, Чиун! -- крикнул Римо. -- Не отпущу. -- О'кей, пусть так, -- сказал Римо. -- Больше ты кататься не будешь. -- И отвернулся. -- Погоди, Римо. Погоди. Смотри, я отпустил его. Видишь? С ним все в порядке. Видишь? Скажи ему, что с тобой все в порядке. -- Чиун похлопал контролера по щекам -- Перестань задыхаться, идиот, и скажи ему что с тобой все в порядке! Контролеру наконец удалось перевести дух, и он отодвинулся подальше от Чиуна. Бросил полный ужаса взгляд на Римо, но тот пожал плечами -- я-жетебе-го-ворил. -- Лучше будет, если ты запустишь карусель, -- сказал он. Контролер вернулся на свой стул и нажал кнопку. Мотор закашлял, и лодки поплыли по кругу. Девочка подняла крик. Римо достал из кармана доллар и протянул ей. -- Возьми, -- сказал он. -- Пойди купи себе мороженое, а в следующий раз прокатишься в красной лодке Девочка выхватила бумажку из руки Римо и умчалась. Лодка Чиуна медленно проплыла мимо Римо. -- Я смотрю, тебе удалось избавиться от этой сопливой маленькой негодницы, -- сказал стар

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  - 758  - 759  - 760  - 761  - 762  - 763  - 764  -
765  - 766  - 767  - 768  - 769  - 770  - 771  - 772  - 773  - 774  - 775  - 776  - 777  - 778  - 779  - 780  - 781  -
782  - 783  - 784  - 785  - 786  - 787  - 788  - 789  - 790  - 791  - 792  - 793  - 794  - 795  - 796  - 797  - 798  -
799  - 800  - 801  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору