Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
в детстве. Все, чего ты
касаешься, вплоть до твоего нутра, более или менее окаменевает, как только
ты сподобляешься стать "личностью", и остается лишь окутанная чисто внешним
бытием, призрачная, туманная ниточка самоуверенности и мрачного себялюбия.
Что тут неладно? Нельзя отделаться от чувства, что что-то еще обратимо! Ведь
нельзя же утверждать, что испытываемое ребенком не имеет ничего общего с
тем, что испытывает взрослый! У меня нет никакого определенного ответа на
это, хотя и нашлись бы какие-то отдельные мысли по этому поводу. Но я давно
ответил тем, что потерял любовь к этого рода "я есмь" и к этого рода миру.
Ульриху было приятно, что Агата слушала его, не прерывая, ибо он так же
не ждал от нее ответа, как я от самого себя, и был убежден, что искомого им
ответа никто сейчас дать не мог бы. Однако он ни секунды не опасался, что
то, о чем он говорил, окажется для нее слишком трудным. Он не смотрел на это
как на философствование и даже не считал, что затронул необычную тему; так
трудности терминологии не мешают какому-нибудь очень молодому человеку,
которого Ульрих и напоминал в этой ситуации, находить все простым, когда он
с кем-нибудь другим, кто его подзадоривает, обменивается вечными вопросами:
"Кто ты таков? Я вот кто". Уверенность, что сестра способна понять каждое
его слово, он черпал в ее присутствии, а не в каком-либо размышлении. Его
взгляд покоился на ее лице, а в этом лице было что-то, что делало его
счастливым. Это лицо с закрытыми глазами совершенно не отталкивало. Оно
обладало для него безмерной притягательной силой - и в том смысле, что
словно бы тянуло в бесконечную глубину. Погружаясь в созерцание этого лица,
он нигде но находил того илистого дна снятых преград, от которого
отталкивается, чтобы вернуться на сушу, нырнувший в любовь. Но поскольку он
привык ощущать симпатию к женщине как некий противовес антипатии к человеку,
что - хотя он это и не одобрял - в известной мере страхует от опасности
потери себя в ней, чистая благосклонность, заставлявшая его пытливо
склоняться все ниже, испугала его почти как нарушение равновесия, и он
вскоре ускользнул от этого состояния, прибегнув от счастья к несколько
мальчишеской шутке, чтобы вернуть Агату к обыденной жизни: самым осторожным,
на какое он был способен, прикосновением он попытался открыть ей глаза.
Агата со смехом открыла их и воскликнула:
- В награду за то, что я должна быть твоим себялюбием, ты обходишься со
мной довольно грубо!
Этот ответ был таким же мальчишеским, как его натиск, и взгляды их
подчеркнуто столкнулись, как двое мальчишек, которые хотят подраться, но
из-за охватившего их веселья не могут начать драку. Вдруг, однако, Агата
оставила это и спросила серьезно:
- Ты знаешь миф, пересказываемый Платоном по каким-то более древним
источникам,- что человек, составлявший первоначально единое целое, был
разделен богами на две части, на мужчину и женщину?
Она приподнялась на локтях и неожиданно покраснела, ибо, спохватившись,
нашла довольно глупым спрашивать, знает ли Ульрих эту общеизвестную,
вероятно, историю. Поэтому она решительно прибавила:
- Ну, так вот, эти злополучные половинки вытворяют всякие глупости,
чтобы воссоединиться. Это сказано во всех учебниках для старших классов. К
сожалению, там не сказано, почему это не удается!
- Могу тебе это сказать,- ответил Ульрих, счастливый тем, как точно она
поняла его.- Ведь никто не знает, какой именно из этих носящихся по миру
половинок ему недостает. Он хватает ту, которая кажется ему недостающей, и
делает самые напрасные попытки слиться с вей, пока окончательно не
выяснится, что ничего из этого не выйдет. Если из этого получается ребенок,
то в течение нескольких лет молодости обе половинки думают, что они
соединились хотя бы в ребенке. Но это только третья половинка, которая
вскоре обнаруживает стремление удалиться подальше от двух других и найти
четвертую. Так и продолжает человечество физиологически "половиниться", а
настоящее единение остается далеким, как луна за окном спальни.
- Резонно полагать, что братья и сестры хотя бы половину этого пути уже
проделали! - вставила Агата охрипшим вдруг голосом.
- Близнецы, может быть.
- А мы разве не близнецы?
- Конечно! - Ульрих вдруг увильнул.- Близнецы редки. Разнополые
близнецы - величайшая редкость. А если они к тому же разного возраста и
очень долго почти не знали друг друга, то это уже достопримечательность,
действительно достойная нас! - заявил он и устремился назад, в более
поверхностную веселость.
- Но мы встретились как близнецы! - стояла на своем Агата, не замечая
его тона.
- Потому что неожиданно оказались одинаково одетыми?
- Может быть. И вообще! Ты можешь сказать, что это была случайность. Но
что такое случайность? Я думаю, что именно она - судьба, предназначение или
как там еще это назвать. Тебе никогда не казалось случайным, что ты родился
именно собой? Вдвойне случайно то, что мы брат и сестра!
Так изложила это Агата, и Ульрих подчинился этой мудрости.
- Значит, мы объявим себя близнецами! - согласился он.- Симметричные
создания каприза природы, мы будем отныне одного возраста, одного роста, у
нас будут одинаковые волосы, и мы будем ходить по людским дорогам в
одинаково полосатых платьях и с одинаковыми бантами на шее. Но учти, люди
будут глядеть нам вслед полурастроганно-полунасмешливо, как то всегда
бывает, когда что-то напоминает им о тайнах их появления на свет.
- Мы можем ведь одеваться и как раз противоположным образом,возразила,
развеселившись, Агата.- Один будет в желтом, когда другой в синем, или
красное будет рядом с зеленым, а волосы мы можем выкрасить в фиолетовый цвет
или в багровый, и я сделаю себе горб, а ты себе животик. И все равно мы
близнецы!
Но шутка выдохлась, повод для нее истощился, они умолкли на несколько
мгновений.
- Ты знаешь,- сказал вдруг Ульрих потом,- что мы говорим об очень
серьезной вещи?!
Едва он это сказал, сестра его опять опустила на глаза опахала ресниц и
со спрятанной за ними готовностью предоставила говорить ему одному. Может
быть, это только казалось, что она закрыла глаза. В комнате было темно,
свет, который горел, не столько придавал четкость предметам, сколько
размывал бликами их очертания. Ульрих сказал:
- Так же, как миф о разделенном человеке, мы можем вспомнить
Пигмалиона, Гермафродита или Изиду и Ознриса - ведь это всегда одно и то же
на разные лады. Эта потребность в двойнике другого пола стара, как мир. Она
хочет любви существа, которое было бы совершенно сходно с нами, но все же не
таким, как мы, хочет волшебного создания, которым были бы мы, по которое
оставалось бы именно волшебным созданием и превосходило все наши вымыслы
дыханием самостоятельности и независимости. Эту мечту о флюиде жизни,
который, независимо от ограничений телесного мира, встречает себя в двух
одинаково-разных существах, одинокая алхимия рождала в ретортах человеческих
голов уже несметное число раз...
Тут он запнулся; ему явно пришло на ум что-то, что мешало ему, и он
кончил такими, почти нелюбезными словами:
- Даже среди самых обыденных обстоятельств любви можно ведь найти следы
этого: в очаровании, связанном с каждой переменой, с каждым переодеванием, в
значении соответствия и повторения себя в другом. Маленькое волшебство
остается одинаковым, видишь ли ты впервые голой какую-нибудь даму или
впервые в закрытом платье девушку, которую ты привык видеть голой, и все
большие, безоглядные любовные страсти связаны с тем, что человек воображает,
будто его сокровеннейшее "я" подглядывает за ним из-за занавеса чужих глаз.
Это звучало так, словно он просил ее не переоценивать того, что они
говорили. Агата, однако, еще раз подумала о молнии удивления, поразившей ее,
когда они впервые встретились в своих домашних костюмах, словно нарядившись
для маскарада. И она ответила:
- Значит, это тянется уже тысячи лет. Разве это легче понять, если
объяснять это как результат двух иллюзий?
Ульрих промолчал.
И через несколько мгновений Агата радостно сказала:
- Но вот еще так оно и бывает! Во сне иногда видишь себя превращенной
со что-то другое. Или встречаешь себя в виде мужчины. И тогда относишься к
нему так осторожно, как никогда не относишься к самой себе. Ты, наверно,
скажешь, что это сексуальные сны. Но мне кажется, что они гораздо древнее.
- У тебя часто бывают такие сны? - спросил Ульрих.
- Иногда. Редко.
- У меня их почти никогда ие бывает,- признался он.- Я их уже целую
вечность не видел.
- И все же ты мне однажды объяснил,- сказала теперь Агата,- по-моему,
это было в самом начале, еще там, в старом доме,- что тысячи лет назад
человек действительно испытывал что-то другое!
- Ах, ты имеешь в виду "дающее" и "берущее" видение? - ответил Ульрих и
улыбнулся, хотя Агата и не видела этого.- "Охватываемый" и "охватывающий')
дух? Да, об этой таинственной двуполости души я, конечно, должен был
говорить. А о чем, впрочем, нет?! Во всем мерещится что-то от этого. Даже в
любой аналогии есть какой-то остаток волшебства тождественности и
нетождественности. Но разве ты не заметила: во всех этих видах поведения, о
которых мы говорили, во сне, в мифе, в поэзии, в детстве и даже в любви
большая доля чувства покупается нехваткой разумности, а это значит -
нехваткой реальности.
- Стало быть, ты на самом деле в это не веришь? - спросила Агата.
На это Ульрих не ответил. Но через минуту он сказал:
- Если перевести это на ужасный нынешний язык, то можно то, что сегодня
для каждого пугающе мало, назвать процентом участия человека в его
впечатлениях и поступках. Во сне кажется, что налицо сто процентов, а наяву
не наскребется и половины! Ты ведь сегодня сразу заметила это в моем жилье.
Но мои отношения с людьми, с которыми ты познакомишься, совершенно такие же.
Однажды - кстати сказать, в разговоре с женщиной, где все было очень к
месту,- я назвал это также акустикой пустоты. Если булавка падает на пол в
пустой комнате, то в возникающем от этого шуме есть что-то несоразмерное,
даже безмерное. Но то же самое происходит и тогда, когда пустота лежит между
людьми. Тогда не знаешь - кричишь ли ты или стоит мертвая тишина. Ибо все
неправое и ложное, как только тебе, в конечном счете, нечего
противопоставить ему, приобретает притягательную силу огромного соблазна.
Согласна? Но прости,- прервал он себя,- ты, наверно, устала, а я не оставляю
тебя в покое. Кажется, я боюсь, что тебе многое не поправится в моем
окружении и в моем быте.
Агата открыла глаза. После того как он так долго был спрятан, взгляд ее
выражал что-то крайне неудобоопредолимое, участливо, как почувствовал
Ульрих, разливавшееся по всему его телу. Он вдруг заговорил опять:
- Когда я был моложе, я пытался видеть именно в этом какую-то силу.
Нечего противопоставить жизни? Ну, что ж, тогда пусть жизнь убегает от
человека в его труды! Так приблизительно я думал. И есть ведь, пожалуй,
что-то могучее в черствости и безответственности нынешнего мира. Во всяком
случае, тут есть что-то от незрелости века, ведь и века в конце концов
бывают незрелые, как годы роста. И как всякий молодой человек, я сначала
ринулся в работу, в приключения и удовольствия. Мне казалось: все равно, чем
заниматься, лишь бы делать это с полной самоотдачей. Помнишь, мы как-то
говорили о "морали свершения"? Она - врожденный наш ориентир. Но чем старше
становишься, тем яснее видишь, что этот кажущийся избыток, эта независимость
и подвижность во всем, эта суверенность движущих частей и частичных
движений,- и твоих собственных против тебя, и твоих против мира,- короче,
что все, что мы, как "современные люди", считали силой и своей отличительной
природной чертой, в сущности не что иное, как слабость целого по отношению к
его частям. Страстью и волей тут ничего не поделаешь только захочешь целиком
окунуться во что-то, как снова уже оказываешься выплеснутым на край. Это
происходит сегодня во всем, что с тобой происходит!
С открытыми теперь глазами Агата ждала, что что-то случится с его
голосом; когда этого не случилось и речь брата оборвалась, как ответвившаяся
от дороги и уже не ведущая назад тропка, она сказала:
- Значит, судя по твоему опыту, нельзя и никогда нельзя будет
действовать в самом деле по убеждению. Под убеждением,- поправилась она,- я
подразумеваю не какую-то там пауку и не моральную дрессировку, которой нас
подвергли, а чувство, что ты в ладу с собой и со всем другим, чувство, что
досыта наполнено что-то, что сейчас пусто, я имею в виду что-то такое, из
чего исходишь и куда возвращаешься. Ах, я сама не знаю, что я имею в
виду,прервала она себя резко,- я надеялась, что ты объяснишь мне это!
- Ты имеешь в виду именно то, о чем мы говорили,- мягко ответил
Ульрих.- И ты единственный человек, с которым я могу говорить об этом так.
Но мне незачем начинать все сначала, чтобы прибавить еще несколько
завлекательных слов. Скорей уж я должен сказать, что такого состояния
"захваченности", ненарушенной "душевности" жизни,- если понимать это слово
не в сентиментальном смысле, а в том, который мы ему только что
дали,вероятно, нельзя требовать разумом.- Он наклонился вперед, коснулся ее
плеча и долго смотрел ей в глаза.- Оно, может быть, вообще противно
человеческой природе,сказал он тихо.- Факт лишь, что нам его мучительно
недостает! Отсюда, наверно, и идет желание братско-сестринской
родственности, являющееся приправой к обычной любви и движущееся в
воображаемом направлении любви без каких бы то ни было примесей чуждости и
нелюбви.
И через несколько мгновений он прибавил: - Ты же знаешь, как популярно
в постели все связанное с братцами и сестрицами: люди, способные убить своих
настоящих сестер и братьев, корчат из себя братика и сестричку, которые
очутились под одеялом.
В полумраке лицо его дрогнуло в самоиздевке. Но Агата верила этому
лицу, а не смятению слов. Она уже видела лица, вздрагивавшие вот так же,
которые в следующий миг падали ниц; это лицо не приблизилось; оно, казалось,
неслось с бесконечно большой скоростью в бесконечную даль. Она ответила
кратчайше:
- То-то и оно, что быть братом и сестрой мало!
- Мы ведь договорились уже и до "близнецов",- возразил Ульрих, бесшумно
поднимаясь, потому что ему показалось, что большая усталость вконец одолела
ее.
- Надо бы быть сиамскими близнецами,- сказала еще Агата.
- Значит, сиамские близнецы! - повторил брат. Он старался осторожно
выпустить и положить на одеяло ее руку, и слова его прозвучали невесомо; в
них не было никакой тяжести, и от этой своей летучести они все еще
распространялись вширь, когда он уже вышел из комнаты.
Агата улыбнулась и постепенно погрузилась в одинокую печаль, темнота
которой вскоре перешла в темноту сна, чего она от утомления и не заметила. А
Ульрих пробрался в свой кабинет и там, не в силах работать, в течение двух
часов, пока не устал и он, знакомился с состоянием стесненности
предупредительным отношением к другому человеку. Он удивлялся тому, за
сколько ему сейчас хотелось приняться дел, которые произвели бы шум и потому
должны были подождать. Это было ему внове. И это даже чуть-чуть раздражало
его, хотя он и с живым интересом пытался представить себе, каково было бы
действительно срастись с другим человеком. Он был плохо осведомлен о том,
как работают такие две неявные системы, сходные с двумя листками на одном
стебле и связанные друг с другом не только кровью, но еще больше
воздействием полной взаимозависимости. Он полагал, что всякое волнение одной
души сопереживается другой, а вызывающий его процесс происходит с телом,
которое, в главном, не является твоим собственным. "Объятие, например: тебя
обнимают в другом,- думал он.- Ты, может быть, даже не согласен, но твое
другое "я" затопляет тебя могучей волной согласия! Какое тебе дело, кто
целует твою сестру? Но ее волнение,- его ты должен любить вместе с ней! Или,
скажем, любишь - ты, и тогда ты должен как-то сделать ее участницей этого,
ведь нельзя же просто затоплять ее бессмысленными физиологическими
процессами?!" Ульрих почувствовал сильное раздражение и большую неловкость
при этой мысли; ему показалось трудным правильно провести тут границу между
новым взглядом на вещи и искажением старого.
26
Весна в огороде
Похвала, которой удостоил ее Мейнгаст, и новые мысли, полученные ею от
него, произвели на Клариссу глубокое впечатленне.
Ее умственное беспокойство и возбудимость, тревожившие иногда ее самое,
ослабели, но сменились на сей раз, в отличие от прочих, не унынием,
угнетенностью и безнадежностью, а чрезвычайно напряженной ясностью и
прозрачной внутренней атмосферой. Опять она оглядывала себя самое и
разбирала себя критически. Не сомневаясь, даже с известным удовлетворением
приняла она к сведению, что она не особенно умна: очень уж мало она училась.
Ульрих, напротив,- когда она при такой сравнительной проверке думала именно
о нем,- Ульрих был как конькобежец, который по желанию приближался и
удалялся на умственном льду. Никогда нельзя было понять, откуда это бралось,
когда он что-либо говорил или когда смеялся, когда сердился, когда блестели
его глаза, когда он был здесь и своими широкими плечами отнимал у Вальтера
место в комнате. Даже когда он просто поворачивал с любопытством голову,
жилы на шее напрягались у него, как канаты парусника, который несется вдаль
на звонком ветру. Всегда было в нем что-то выходившее за пределы доступного
ей и будившее желание броситься на него всем телом, чтобы это схватить. Но
вихрь, в котором это порой случалось, так что однажды на свете не осталось
ничего прочного, кроме желания ребенка от Ульриха, теперь ушел далеко и не
оставил даже тех обломков, какими непонятным образом бывает усеяна память,
когда страсти отхлынут. Кларисса разве что досадовала, когда вспоминала и
если вообще вспоминала еще свою неудачу в доме Ульриха, но ее чувство
собственного достоинства не пострадало и даже посвежело. Причиной тому были
новые представления, которыми наделил ее гостивший у них философ,- не говоря
уж о непосредственных волнениях встречи с этим великолепно изменившимся
старым другом. Так, в многообразном напряжении, проходили дин. а в
маленьком, теперь уже залитом весенним солнцем доме все ждали, добудет или
не добудет Ульрих разрешение посетить Моосбругера в том жутком месте, где он
пребывал.
И важной в связи с этим казалась Клариссе главным образом одна мысль:
мэтр назвал мир "в такой мере свободным от иллюзий", что он уже ни о чем не
знает, должен ли он это любить или ненавидеть, и Кларисса была с тех пор
убеждена, что надо отдаться иллюзии, если тебе выпала милость почувствовать
ее. Ибо иллюзия - это милость. Кто же еще знал тогда, идти ли ему, выйдя из
дому, направо или налево разве что у него была служба, как у Вальтера,
которая, с другой стороны, стесняла его, или встреча, как у нее, с
родителями, братьями пли сестрами, которая нагоняла на нее скуку! То ли дело
иллюзия! Тут жизнь устроена так же практично, ка