Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Клейпас Лиза. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -
апно ласковая усмешка тронула его губы. - Вы предлагаете оставить вас одну? - Нет, - тотчас ответила она, крепче обвив руками его шею. - Он мне угрожал. Грант тут же стал серьезным: - Что он сказал, Вивьен? Она колебалась, остро сознавая, что должна быть осмотрительной и ни в коем случае не проговориться о беременности... по крайней мере пока не узнает об этом больше. Теснее прижавшись к нему, она осторожно ответила: - Что не успокоится, пока я жива. - Голос вам знаком? - Нет. Грант подтянул вверх одну из ее сползших перчаток, коснувшись большим пальцем нежной кожи предплечья. Несмотря на то что его руки были в перчатках, в прикосновении сквозило что-то интимное и успокаивающее. - Вы не пострадали? - спросил он. - Нога... я ударилась, но, думаю, это просто ушиб... - Она протестующе взвизгнула, когда он начал приподнимать подол ее юбки. - Не здесь! Подождите... - Кожа, кажется, не оцарапана. - Грант внимательно осмотрел припухшую голень, не обращая внимания на настойчивые попытки Вивьен вырваться. - Сидите смирно. - Я не собираюсь сидеть и смотреть, как вы задираете мою... Пустите меня! - Сгорая от стыда, она сообразила, что они уже не одни на ступеньках. Грант поспешно опустил ее юбки, прикрыв травмированную ногу, но не раньше, чем сэр Росс оказался рядом. Пряча пунцовое лицо на груди у Гранта, Вивьен скосила глаза на Кеннона. - Флегстед не разглядел его лица в темноте, - бесстрастно сообщил тот. - Тем не менее он уверен, что наш приятель высокий, седой и худощавый. И по любопытному совпадению карета лорда Лейна, который соответствует вышеприведенному описанию, в этот самый момент покидает поместье. - Лейн, - повторил Грант, недоуменно нахмурившись, - его нет в списке подозреваемых. - Он не упоминается в дневнике мисс Дюваль? - Нет, - в один голос ответили они. Вивьен нерешительно дернула Гранта за лацканы сюртука: - Я заметила в гостиной пожилого мужчину, наблюдавшего за мной... С таким видом, словно он меня ненавидит. У него крючковатый нос. Это не лорд Лейн? - Вполне возможно, - задумчиво ответил Грант. - Но будь я проклят, если понимаю, какая между вами связь. До сих пор никто не упоминал его имени. - Позвольте мне выяснить, какое отношение он имеет к делу мисс Дюваль, - произнес Кеннон. - Лейн возглавлял оппозицию моему законопроекту, о расширении ночного патрулирования. - Он мрачно улыбнулся. - Я не прочь вернуть ему должок. - Как вам будет угодно, - любезно отозвался Грант. Он помог Вивьен встать со своих коленей. - Могу я теперь уехать домой? - тихо спросила она, и сэр Росс ответил: - Разумеется. Вы хорошо поработали сегодня, мисс Дюваль. По моему мнению, дело близится к развязке. Скоро вы сможете вернуться к привычной для вас жизни. - Благодарю вас, - глухо сказала Вивьен. Может быть, она неблагодарное создание, но перспектива возвращения к прежней жизни нисколько ее не прельщала. А как же потерянная память? Когда и как она вернется? И вернется ли вообще? Что, если ей придется провести остаток дней без прошлого, без секретов и воспоминаний, которые превращают человека в личность. Даже если Кеннон и Грант раскроют загадку ее несостоявшегося убийства, избавив от опасности подвергнуться новому нападению, ей никуда не деться от страха перед будущим. Она не знает, кем была и кем должна быть. Какое ужасное наказание - быть лишенной половины жизни! Видимо, почувствовав ее молчаливое отчаяние, Грант нежно сжал ее руку и повел к дорожке, которая, огибая дом, вела к веренице карет, выстроившихся вдоль полукруглой подъездной аллеи. - Что подумает леди Личфилд и остальные гости, если мы исчезнем, даже не попрощавшись? - осведомилась Вивьен. - Они решат, что мы уехали рано, потому что мне не терпится добраться до дома и уложить вас в постель. Вивьен растерянно моргнула, а волны мурашек, теплые и холодные, пронеслись по ее телу с ног до головы. Заинтригованная его настроением, она чуть было не спросила, действительно ли это входит в его намерения. Но слова не шли у нее с языка... от сознания, что именно этого она больше всего желает. Бесшабашность, охватившая ее нынешним вечером, а также чувство безнадежности породили естественную человеческую потребность хоть ненадолго забыться, насладившись его близостью. Кому повредит, если она отдастся ему? Они уже занимались этим прежде. Она просто не помнит. Что изменится, если они вновь будут близки? В конце концов, у нее не та репутация, которую нужно оберегать. Вивьен чувствовала себя опустошенной, одинокой и испуганной... Ей хотелось доставить ему наслаждение... и себе тоже. Она испытывала неистовое возбуждение и странную беспечность, словно уже вступила на путь, с которого нет возврата. Заметив их приближение, лакей поспешно опустил откидную лесенку кареты. Он был слишком хорошо вышколен, чтобы выказать удивление их ранним уходом, и ограничился короткими вопросами относительно пункта их назначения. - Домой, - буркнул Грант и, предоставив лакею довести это до сведения кучера, помог Вивьен забраться в карету. Сунув руку под юбки, она потрогала пульсирующий ушиб на голени и поморщилась. - Болит? - нахмурился Грант. - Не очень, но... - Она бросила взгляд на встроенный шкафчик, где стояло несколько хрустальных графинов. - Можно немного бренди? Мне как-то не по себе. Без лишних слов, Грант налил бренди в маленький стаканчик и протянул его ей. Вивьен взяла стаканчик, поднесла к губам и залпом проглотила огненную жидкость. На ее глазах выступили слезы. Подавив кашель, она вернула ему стаканчик. - Еще, пожалуйста, - хрипло попросила она. Приподняв бровь, он окинул ее пристальным взглядом и снова наполнил стаканчик. Вторая порция проскользнула легче, и приятное тепло разлилось по ее телу. С легким вздохом Вивьен отдала стаканчик и сжалась в уголке сиденья. - Так-то лучше, - вымолвила она. - Вам нечего бояться, Вивьен, - сказал Грант, по-своему истолковав ее потребность выпить. - Я не позволю Лейну, да и никому другому причинить вам зло. - Знаю. - Она посмотрела на него с доверчивой улыбкой, которая тут же поблекла от его следующих слов: - Что вы обсуждали с Джерардом в нижнем саду? - Ничего существенного. - Расскажите мне, о чем шла речь. А я решу, существенно это или нет. Поскольку ничто на свете не заставило бы ее признаться в своей тайной беременности, она лихорадочно придумывала, что бы такое сказать. - Ну... лорд Джерард хотел знать, почему я с вами, и назвал вас жалким подобием джентльмена. Это замечание вызвало у Гранта сардоническую усмешку, из чего Вивьен заключила, что он уже давно является мишенью для подобных уколов. - Он неплохо разбирается в людях, - сухо уронил Грант. - Продолжайте. - Затем он попросил меня оставить вас и вернуться к нему. - И что вы ответили? - Я обещала подумать. - Мудрый ход, - холодно заметил он. - Если уж выбирать, то чем больше вариантов, тем лучше. - Я не собираюсь снова становиться его любовницей, - заявила оскорбленная Вивьен. - Кто знает? - Казалось, он сознательно настраивал ее против себя. - Когда все закончится... - Вы этого хотите? - раздраженно спросила она. - Чтобы я вернулась к лорду Джерарду? Или нашла кого-нибудь еще, кто станет меня содержать? - Нет. Я хочу совсем не этого. - Чего же вы... - Она ахнула, когда он потянулся к ней, гибкий и стремительный, словно нападающий тигр, и притянул к себе на колени. Громадная рука запуталась в ее волосах, разрушая замысловатую прическу, рассыпая шпильки по полу кареты. Дыхание Гранта было неровным, кровь прилила к лицу. Он терзался от ревности, досады, болезненного возбуждения - и все по милости соблазнительного создания, находившейся в его объятиях. Он измучился, желая того, чего никогда не получит, зажатый в тиски собственной совести. Прижимая к себе Вивьен, мягкую и нежную в облаке сбившегося шелка, он жаждал забыться в ее благоуханном тепле. - Я хочу, чтобы вы остались со мной, - хрипло произнес он. - Чтобы стали моей. Вивьен загадочно смотрела на него из-под полуопущенных век, будто понимала его терзания. Подняв руку, она ласково дотронулась до его щеки прохладными, затянутыми в перчатку пальцами. - Значит, так и будет, - вымолвила она, обдавая его лицо легким дыханием. - Потому что я тоже этого хочу. Эти слова выпустили на волю дьявола, пожиравшего его изнутри. Не в силах сдержаться, Грант стянул перчатку с руки Вивьен и прижал обнаженную кисть к губам, наслаждаясь прикосновением нежной кожи. Он сладострастно закрыл глаза, охваченный блаженством. Вивьен осторожно отняла руку; ее дрожащие пальцы, высвободившись, скользнули по его напрягшейся шее. Грант не нуждался в дальнейшем поощрении. Склонив голову, он приник к ее рту, требовательно побуждая впустить его язык в сладостные глубины. Неистово стремясь вкусить ее полнее, Грант почувствовал лишь сильнейшую жажду. Со стоном оторвавшись от губ Вивьен, он посмотрел ей в лицо, жадно озирая прелестные черты. - Я не могу насытиться вами, - хриплым голосом произнес он. - Вы так прекрасны, так желанны... Вивьен, позвольте мне... - Руки его скользили по ее платью, дергая и отрывая застежки. Переливающаяся ткань с легким треском поддалась, крючки выскочили из петель, и лиф платья упал, обнажив чудесное нежное тело. - Позвольте мне, - повторил он и обхватил рукой ее стройную спину. Его ладонь накрыла упругую грудь, поглаживая большим пальцем мягкий розовый сосок, пока он не затвердел. Вивьен, извиваясь, прикусила губу, когда темноволосая голова склонилась ниже и влажное тепло его рта окружило маковку ее груди. Опьяненная бренди и своими ощущениями, Вивьен притянула к груди его голову. Он сжал губами ее сосок и потянул, нежно и умело, дрожа от неистового желания. Закрыв глаза, Вивьен прислушалась к голосу плоти. Молнией в мозгу сверкнула мысль, что только бесстыдная куртизанка позволит мужчине такие вольности в карете. Но ей было все равно. Ничто теперь не имело значения, кроме его прикосновений. Она желала его так же страстно, как он ее, и не было в мире силы, способной их разделить. Он принялся ласкать другую грудь, гладя языком нежную вершину, пока Вивьен со стоном не выгнулась ему навстречу. Каждая ласка, каждое прикосновение его языка отзывались волной восхитительных ощущений внизу ее живота и между бедер. В крайнем возбуждении Вивьен сжала ноги в подсознательном стремлении облегчить нарастающее томление. Грант сорвал с руки перчатку и, цепляясь шершавой ладонью о шелковые чулки, провел пальцами по ее лодыжке вверх к колену и выше, где подвязка удерживала чулок на бедре. Вивьен слабо сопротивлялась, дрожа у него на коленях и чередуя прерывистые вздохи с невнятными протестами. Он прижался к ее губам в обжигающем поцелуе, и она со стоном обхватила руками его широкие плечи. Обследовав ее панталоны, его рука нашла отделанный лентой разрез и скользнула внутрь. Пальцы осторожно раздвинули кудряшки, защищавшие сокровенное местечко. Вивьен задрожала от смятения и страха, положив голову ему на плечо. Сладостная пытка меж тем продолжалась. Он медленно, дразняще поглаживал ее пальцем, пока женственные губы не припухли, став нестерпимо чувствительными. Затем принялся ласкать крошечное средоточие ее желания, доведя ее до слепящего наслаждения, от которого хотелось кричать. Вивьен заерзала у него на коленях и ощутила вздыбленное естество, упирающееся ей в ягодицы. Нервный смех застрял у нее в горле, когда она поняла, что Грант готов овладеть ею прямо здесь, в карете. Нащупав пальцами источник влажности, он неожиданно скользнул внутрь мягкой расщелины. Вивьен инстинктивно выгнулась, воспротивившись внезапному вторжению. Но ее мышцы внутри уже крепко сжимали его пальцы, а бедра сомкнулись вокруг его руки. Грант прижался губами к ямочке у нее за ухом, покрывая ее поцелуями и нашептывая слова успокоения. - Вы такая тугая, - невнятно произнес он. - Почему? Вы боитесь? - Да, - прошептала она, охваченная вихрем чувств. - Вам нечего бояться. - Я... я не помню, как это делается, - задыхаясь, выговорила она и изогнулась от наслаждения. Сладкая боль становилась все сильнее, острее, пока Вивьен не задрожала, вцепившись сзади в его сюртук. Земной шар сошел со своей оси и завертелся с бешеной скоростью. Опустив Вивьен на сиденье кареты, Грант склонился над ней, встав на колено, и прижался к ее губам в жестком, обжигающем поцелуе. Сердца их бешено колотились, стоны наслаждения слились. Раскачиваясь и подпрыгивая, карета катила по улицам Лондона, словно изолированный от всего мира кокон. Приподнявшись, Вивьен обняла руками его за плечи и уткнулась лицом в его шею. - Я люблю вас, - вдруг прошептал он и, отстранившись, взглянул на нее. - Вы не должны так говорить, - дрогнувшим голосом сказала Вивьен, ощутив от его слов пронзительное счастье. - Я люблю вас, - повторил он, не сводя с нее зеленых глаз, по-кошачьи мерцавших в темноте. Вивьен молча смотрела на него, пытаясь понять, сознает ли он, что говорит, или для него не существует разницы между любовью и вожделением. Карета остановилась, и она поняла, что они на Кинг-стрит. Склонив темноволосую голову, Грант еле слышно прошептал, почти касаясь губами ее уха: - Будьте моей сегодня, Вивьен. Глава 11 Час был уже поздний, и слуги удалились на покой, за исключением единственного лакея, который отпер дверь. Изумленно моргнув, лакей отвел взгляд, увидев женщину на руках у хозяина. Грант двинулся наверх, не выпуская из рук своей драгоценной ноши, уютно закутанной в его пальто. Он смотрел на ее разрумянившееся лицо, выражавшее неуверенность и робкое желание. Вспомнив о словах любви, произнесенных в карете, он почувствовал, что краснеет, хотя и не сожалел о сделанном признании. Впервые совершенно осознанно он сказал женщине, что любит ее. Он открыл в себе черты, о существовании которых не подозревал до нынешнего вечера, и хотел подарить Вивьен всю нежность и страсть, на которые был способен. Оказавшись в своей комнате, Грант поставил Вивьен на пол возле кровати и прильнул к ее губам. Запустив пальцы в ее взлохмаченные волосы, он вытащил последние шпильки из буйных локонов, расплел косы, и теплый шелковистый поток обрушился ей на плечи. - Скажите, что я должна делать? - прошептала она и скользнула руками под его сюртук, исследуя рельефный торс. - Я не знаю, как доставить вам удовольствие. Я не помню, как это делается. - Вам не нужно ничего помнить, - отозвался Грант со страстной нежностью в голосе. Он притянул ее к своему возбужденному телу, чувствуя, как захватывает дух от восхитительного ощущения ее близости. Прижавшись ртом к ее шее, он поцеловал нежную кожу и проложил дорожку из поцелуев к благоухающей ложбинке между грудями. Вивьен задрожала, обессиленно откинувшись назад, биение ее сердца участилось, откликаясь на прикосновение его губ. Он медленно раздел ее, терпеливо расстегивая и снимая один за другим предметы одежды. Обнажавшаяся белая кожа мягко светилась, хрупкая фигура поражала пышностью форм. Грант на мгновение закрыл глаза, пытаясь приглушить неистовую страсть. Когда он открыл их снова, Вивьен уже забралась в постель, спеша прикрыть наготу простынями. Ее застенчивость была настолько искренней, что ему пришло в голову, не такой ли она была раньше, прежде чем стала куртизанкой. - Не надо, - вымолвил он. - Ваше тело слишком прекрасно, чтобы прятать его. - Мне холодно, - задыхаясь, проговорила она, залившись румянцем. - Я согрею вас, - пообещал он с мимолетной усмешкой, снимая сюртук. Вивьен наблюдала, как он освобождается от одежды, обнажая упругую смуглую кожу, покрытую кудрявой порослью в одних местах и шрамами - в других. Она была поражена мощью и грацией его тела, закаленного жестокими тренировками и упражнениями. - Вы были правы. - запинаясь вымолвила она. - Вы действительно являете собой впечатляющее зрелище без одежды. Он улыбнулся и склонился над ней, опираясь на руки. Она ощутила легкое прикосновение его губ к волосам. - Вы не передумали? - спросил он. - Лучше скажите сейчас, пока не поздно. Вместо ответа Вивьен обвила руками его шею и притянула к себе. Он прижался к ней, и внезапно гулкий стук ее сердца заглушил все остальные звуки. Мысли вмиг исчезли, остались только ощущения... жар его кожи, жесткие волоски на его груди, изысканное скольжение его рта по ее губам, шее, плечам и груди. Его руки ласкали и познавали ее тело без всякой стыдливости. Вивьен не представляла себе, что человек, изведавший грубую сторону жизни, может быть таким нежным. Тяжело и часто дыша, он трепетно исследовал самые интимные уголки ее тела, обжигая ее горячим дыханием. Он покрывал поцелуями восхитительные полушария ее грудей, ласково покусывая напрягшиеся соски. Задыхаясь, она извивалась под ним от наслаждения и непонятного томления. Как она могла заниматься этим со множеством мужчин? Разве такое возможно без доверия и настоящей близости? Нет. Должно быть... она стала жертвой всеобщего заблуждения... Однако эта мысль тотчас вылетела у нее из головы. Грант потянул ее руку вниз, к восставшему доказательству своего желания. С робким любопытством Вивьен обхватила пальцами твердую мужскую плоть, поглаживая и сжимая горячую бархатистую головку. Его возбуждение стало почти нестерпимым. Он жадно поцеловал ее и, раздвинув ее бедра, расположился между ними. Вивьен напряглась, ощутив легкое жжение, сопровождавшее проникновение в ее тело. Грант шевельнулся и сильным толчком рванулся вперед. Дыхание Вивьен пресеклось от боли. Она никогда прежде не испытывала подобных ощущений. Выставив перед собой руки, она судорожно уперлась ему в грудь, но он повторил толчок и внезапно погрузился в ее лоно. Сквозь пелену слез, застилавших глаза, она увидела его потрясенное лицо. - Вивьен, не шевелитесь, - хрипло приказал он, но она не оставляла попыток выбраться из-под него. Ошеломленный ее очевидной болью, Грант замер, но потом все же двинулся дальше. - Вы делаете мне больно, - выдохнула она. Крепко обнимая Вивьен, он шептал ей на ухо слова утешения, говорил, что любит ее, что позаботится о ней и уменьшит боль, если она позволит. Постепенно она расслабилась и прижалась к нему, впившись ногтями ему в спину. Все еще оставаясь в ней, он скользнул рукой вниз по ее телу. Раздвинув большим пальцем влажные кудряшки, он нащупал спрятанный среди них чувствительный бугорок. Медленно поглаживая его, он пытался вызвать отклик ее дрожащего тела. Вивьен застонала, приподнимая бедра навстречу ласкам Гранта, и он понял, что неприятные ощущения отступили. Не переставая дразнить и гладить ее, он задвигался в ней глубокими медленными толчками. Вивьен вскрикнула, инстинктивно выгнувшись в стремлении принять его, и беспокойно принялась шарить руками по его спине. Он перешел на ровный, медленный ритм, упиваясь ее пленительным телом. Она поразительно быстро достигла вершины, вне себя от изумления. Грант же мощно извергся в нее и с громким стоном уткнулся лицом ей в плечо, испытывая непередаваемое блаженство. Затем осторожно отстранился и не поверил своим глазам. Сбитый с толку, терзаемый угрызениями совести, злясь на самого себя, Грант был вынужден признать неоспоримый факт: Вивьен была... девственницей. Глядя на ее растерянное лицо, Грант недоверчиво потряс головой. Нащупав простыню, она натянула ее на себя, уставившись на него со смесью смущения и настороженного ожидания. Он положил руку ей на бедро, она дернулась, но не оттолкнула его. - Почему это так болезненно? - обиженно поинтересовалась она. - Потому что вы были девственницей, - отозвался он после непродолжительного молчания. - Но... это невозможно. Я... я Вивьен Дюваль... разве нет? Вы сказали мне... - Она умолкла, изумленно уставившись на него. - Иисусе,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору