Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Клейпас Лиза. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -
сможет заниматься своим любимым делом - медициной. Длинные тонкие пальцы Филиппа сжали ее руку. - Где Селия? Лизетта боялась этого вопроса. - Ее здесь нет, - сказала она, словно только что заметив отсутствие Селии. - Что такое? - Алекс оперся о спинку стула и наклонился к ней. - А где она, черт возьми? - Я не знаю, - сказала Лизетта, не скрывая беспокойства. - Ее нет во флигеле, а одна лошадь исчезла с конюшни. - Ты не думаешь, что она... - начал было Алекс, но остановился, заметив предостерегающий взгляд. - Уверена, она скоро вернется, - сказала Лизетта спокойно. Алекс нахмурился. - Я поеду за доктором Дассеном, - сказал он. Лизетта кивнула ему, и он вышел из комнаты. Филипп изменился в лице. - С Селией что-то случилось? - спросил он. - Конечно, нет... не беспокойся ни о чем. Он посмотрел на нее с улыбкой, напоминавшей прежнего Филиппа: - Ты почти убедила меня, что все будет в порядке, мама. - Само собой разумеется, - сказала Лизетта с такой уверенностью, что и сама почти поверила в это. - Нет, Жюстин в руках Легара, - хрипло сказал Филипп. - Он выменял меня на себя. - Жюстин сообразителен и предприимчив. И он долгие годы жил среди людей, подобных Легару. Он знает, что делать. Господи, ведь это он спас Селию! Вытащил ее из пиратского логовища. - Она подала ему ложку. - Попробуй суп, - уговаривала Лизетта. Ложка дрожала в его руке. Лизетта хотела покормить его, как ребенка, но не посмела. - Алекс сказал, что Жюстин выдавал себя за меня, - сказал он, проглотив несколько ложек супа. - Да, мы ведь считали, что ты погиб. Когда Жюстина привезли сюда раненого, мы решили: это лучший способ спрятать его. - Он был тяжело ранен? - Да... - Лизетта нерешительно замолчала, не зная, стоит ли говорить ему все. - Селия его выходила. Филипп положил ложку. - Значит, Жюстин изображал меня, а Селия играла роль его жены, - тихо сказал он. Лизетта кивнула. - Он не злоупотреблял ее беззащитностью? Селия такая наивная. - Напротив. Мне кажется, она... очень хорошо его понимает, - чувствуя неловкость, сказала Лизетта. - Странно. - Филипп потер лоб и озадаченно взглянул на Лизетту. - Мне казалось, что Селия может возненавидеть его, испугаться. - Нет, ничего такого не произошло. Твой брат... он полностью доверился ей. - Доверился в чем? - Филипп знал, что Жюстин всегда с презрением относился к мягким, нежным существам вроде Селии. - Жюстин изменился, Филипп. Он помирился с отцом. И, мне кажется, стал ценить многое из того, над чем раньше презрительно смеялся. Его бесцеремонность и дикарские замашки уступили место доброте и даже благородству... И Селия... - Она замолчала и беспомощно взглянула на него. И тут Филипп все понял. Он словно прочел ее мысли, и в его синих глазах застыло ошеломленное выражение. - Боже мой! Между моей женой и Жюстином что-то есть? И поэтому ее сейчас нет здесь, не так ли? - Он закрыл глаза. - Не надо, не отвечай. Не говори больше ничего. Не сейчас. Он казался растерянным и страшно одиноким. Лизетте хотелось утешить его, но она понимала: это не в ее силах. - Филипп, - нерешительно сказала она, трогая его за рукав, - не послать ли за Бриони? Это имя вывело его из оцепенения. - Бриони... - печально повторил он. - Она не придет. Мне нужно было целовать землю, по которой она ходит. А вместо этого я причинил ей боль. - Филипп, Бриони понимает, почему ты выбрал не ее. - Да, Бриони понимает, - с горечью повторил он. - Я решил, что она для меня недостаточно хороша. Она не получила благородного воспитания и вообще не леди. - На него нахлынули воспоминания, и на губах появилась улыбка. - Она не умеет говорить по-французски. Я пытался научить ее, но безуспешно. Если бы я на ней женился, весь Новый Орлеан потешался бы над нашим браком. - Возможно, но это продолжалось бы недолго, - сказала Лизетта. - И разве это имеет значение? - Тогда я считал, что имеет. - Филипп печально покачал головой. - То, как я с ней поступил, простить нельзя. А теперь слишком поздно. - Ты так думаешь? - Что я смогу ей сказать? Слова пустых извинений, которые она и слушать-то не захочет... - Послать за ней? - мягко перебила его Лизетта. Филипп схватил ее за руку и заглянул в светло-карие глаза. - Да, - глубоко вздохнув, сказал он. *** Жюстин пришел в себя. Тихо застонав, он поднял голову. На запястья его были надеты наручники, прикрепленные к крюку в потолке. Ноги едва касались земляного пола. Мало-помалу к нему вернулось сознание. Его жестоко избили по дороге на Воронов остров. Он был почти уверен, что у него снова сломаны ребра. Судя по всему, он в подземелье, где иногда держали непокорных рабов. Таких камер здесь было много. - Открой глаза, капитан Грифон. - Перед ним с мерзкой ухмылкой на физиономии стоял Доминик Легар. Он курил тонкую сигару, выпуская дым через ноздри. Головорезы Легара, набившиеся в помещение, явно развлекались. Риск тоже был среди них. Он поглядывал на Жус-тена без малейшего сочувствия. Жюстина переполнила ненависть к нему и отвращение к себе. Наивный глупец! Он никогда бы не поверил, что Риск сможет спокойно наблюдать, как его пытают. Интересно, когда он предал его? Должно быть, когда приехал на остров и узнал, что Филипп действительно жив. Легар воспользовался моментом, уговорил его, пообещал, наверное, безопасность и много денег. Легар без труда прочитал его мысли. - Убедить его перейти на мою сторону было проще простого, Грифон. Ты меня разочаровал - я думал, ты умнее, а ты доверился паразиту. На свете полным-полно маленьких кровососов вроде него. Я, например, ничуть не удивлюсь, если он решит предать меня, когда я стану для него бесполезен. Но в отличие от тебя я выдерну ему ноги, прежде чем он сделает это. - Он улыбнулся Риску, словно предвкушая такое удовольствие. Риск заерзал на месте, в кои-то веки не найдя что ответить. - Ты удивил меня своей наивностью, Грифон, но я все же должен признать, что восхищаюсь тобой. Ты никогда не боялся рисковать. Немногие могут похвастать такой смелостью. Но ты убил Андрэ, единственного человека на свете, которого я любил. За это я заставлю тебя страдать. - Твой брат, - сказал в ответ Жюстин, - не стоил и кучи вонючих рыбьих потрохов. А ты... Легар ударил его кулаком по едва затянувшейся ране в боку, потом тыльной стороной ладони наотмашь по губам. - Хватит болтать об Андрэ, - холодно произнес Легар, - давай-ка поговорим о том, о чем не смог рассказать Риск. У тебя все-таки хватило, видно, ума не доверить ему всего. Жюстин давно понял, что Риск лучше всего выполняет простые, конкретные задания, а план в целом он не мог, удержать в голове. Риск и сам признавался, что, когда приходится думать о множестве вещей, он теряется и упускает главное. И теперь Жюстин был рад, что Легар не подозревает о готовящемся штурме острова. Но если не вывести из строя суда, стоявшие в бухте острова... - Я знаю, что Ог тайно перевез на остров группу людей, - продолжал Легар. - Скажи мне, когда и каким образом ему удалось сделать это. Услышав вопрос Легара, Жюстин встрепенулся. Значит, они пока не поймали Ога. Он где-то здесь, на свободе. Жюстин усмехнулся окровавленными губами: - Все еще ищете их? Сколько времени они водят вас за нос? День... два? Должно быть, кто-то им помог. Возможно даже, кто-нибудь из твоих людей, Легар. В камере вдруг прекратились смешки и разговоры. Все замолчали. Легар задумчиво посмотрел на Жюстина. Протянул руку, загасил горящую сигару о его грудь. Боль словно иглами проколола тело. На лице выступил пот, ноздри защипало от отвратительного запаха жженой кожи и волос. - В следующий раз выжгу глаз, - спокойно предупредил Легар. - Катись к дьяволу, - сказал в ответ Жюстин, судорожно хватая воздух. - Нет, пожалуй, я пока сохраню твои глаза. Я хочу, чтобы ты кое-что увидел. - Он махнул рукой Риску. - Мистер Риск, приведите-ка сюда нашу очаровательную гостью. Жюстин замер. Селия? Ведь Селия сейчас в полной безопасности, дома, ухаживает за Филиппом. Легар блефует... Риск вышел из комнаты. Жюстин забыл о Легаре. Он застыл в ожидании, как будто падал с большой высоты и ждал минуты, когда ударится о землю. Риск втащил упирающуюся Селию, и толпа одобрительно заревела. Селия вырывалась из рук Риска и вскрикнула от боли, когда тот, накрутив на руку прядь волос, грубо дернул ее. Пираты тянули к ней руки, трогали платье, волосы, но Легар жестом приказал им отойти. Они подчинились. Горящие темные глаза Селии встретились с глазами Жюстина. - А теперь расскажи мне про Ога, - тихо сказал Легар. Жюстин, с трудом оторвав взгляд от Селии, посмотрел на Легара: - Она не имеет ко мне никакого отношения. Это жена моего брата. - Вот как? А мистер Риск утверждает, что ты из-за нее потерял голову. - Так и есть, - вмешался Риск. - Это она превратила его в придурковатого болвана. - Я убью тебя! - прорычал Жюстин, гремя цепями. От ярости он забыл о боли в ребрах. А пираты громко подбадривали его оглушительным свистом и криками. Легар взял одной рукой Селию за подбородок, а другой ударил по нежной щечке. Голова ее откинулась от удара на грудь Риска, и она с ненавистью уставилась на Легара. Жюстин снова рванул цепи. - Будь ты проклят! Я убью тебя... клянусь! - Она всего лишь женщина, - равнодушно сказал Риск. - И ничем не отличается от тысяч других, Грифон. - Расскажи мне про Ога, - сказал Легар, вытаскивая нож с длинным лезвием. - Не вырезать ли мне твое имя на этом красивом личике? - Нет! - задыхаясь, воскликнул Жюстин. - Не трогай ее! Легар усмехнулся и провел в воздухе невидимую линию по лицу Селии - от висков до подбородка. Прикосновение ножа не оставило следа, но жест не оставлял сомнений в его намерениях. - Каким образом Ог доставил сюда людей? - Не говори ему, Жюстин, - проговорила Селия. - Это ничего не изменит, он все равно сделает что задумал. - Не обязательно, - сказал ей Легар. - Если он будет сговорчивее, я, возможно, сохраню тебе жизнь. Я знаю несколько купцов в Африке, которые продадут тебя за хорошие деньги. Такая белая, как у тебя, кожа высоко ценится в тех местах. - Он взглянул на Жюстина. - Ну так что, Грифон? Жюстин не сводил глаз с ножа, который раскачивался, как маятник, перед личиком Селии. - Он привез их сюда в бочках. Твои люди думали, что в бочках вино, захваченное на одном из судов. Легар удивленно поднял рыжеватые брови: - Где они прячутся? В деревне? Не может быть, чтобы в крепости. Мы обыскали здесь каждый дюйм. - Не знаю. Лезвие ножа приблизилось к подбородку Селии. - Ну же, выкладывай, капитан Грифон. - Черт тебя побери, я не знаю! Легар отвернулся от Жюстина и погладил горло Селии. - Придется убедить его быть поразговорчивее. Пожалуй, я разрешу своим людям поразвлечься с тобой. Конечно, не всем сразу, не то еще передерутся! - Обратившись к двоим головорезам, он сказал: - Боулз и Люк, это моя награда вам обоим. Да постарайтесь, чтобы Грифон отсюда слышал, как вы веселитесь. Пираты поволокли Селию из комнаты. Она упиралась, визжала и царапалась. Жюстин резко поднял обе ноги, обутые в тяжелые сапоги, и ударил Легара в голову. Несмотря на страх перед вожаком, пираты громко расхохотались. Легар с трудом поднялся, обвел всех взбешенным взглядом, сам не веря случившемуся. Следивший за каждым его движением Жюстин отметил одно обстоятельство: он больше не слышал криков Селии. Он не знал, что и подумать, но тут Легар занес нож и шагнул к нему. *** Боулз и Люк волокли Селию по коридору, когда вдруг из темноты навстречу им вынырнула легкая и быстрая, как тень, фигура. Лезвие ножа сверкнуло в воздухе. Сжимавшие Селию грубые руки ослабили хватку, и она узнала ястребиный профиль и сверкающие черные глаза Ога. Она послушно позволила увести себя от двух распростертых на полу трупов. - Ог? - неуверенно прошептала она, приходя в себя. - Ог, там остался Жюстин... - Она хотела остановиться, но он неумолимо тянул ее за собой. - Скорее, скорее, сейчас сюда прибегут. - Но Жюстин... - Не беспокойся о нем. В эту минуту со стороны комнаты, где пытали Жюстина, раздался оглушительный взрыв. Селия судорожно глотнула воздух и споткнулась. Пол и стены вздрогнули. - Что это было? *** В тот самый момент, как Легар приблизился к Жюстину, раздался взрыв, стена комнаты обрушилась, и в воздух взлетели щепки и горячий пепел. Тех, кто стоял ближе к стене, взрывной волной отбросило назад. Жюстин повис на цепях. В ушах звенело так сильно, что он ничего не слышал. На несколько секунд он потерял сознание, потом, придя в себя, смутно разглядел, как люди, давя друг друга, пытаются выбраться из образовавшейся свалки, бегут, падают на пол. - Селия, - пробормотал он, пытаясь приподнять голову. Перед ним замелькали знакомые лица. Его сняли с крюка, и сильные руки поддержали его, когда он, пошатнувшись, сделал несколько шагов, потянув за собой гремящие цепи. Мир перестал кружиться перед его глазами, и он различил лица Даффи и Безносого. - Женщина... - сказал Жюстин. - С ней все в порядке, она с Огом. Жюстин обвел взглядом комнату. Легара там не было, он исчез. Жюстин осмотрел тела, распростертые на полу, и склонился над одним из них. Джон... Да, это был Риск. Его единственный зеленый глаз был открыт. Жюстин пощупал пульс и понял: Риск мертв. Сердце защемило от утраты. Ему все еще не верилось, что Риск его предал. Он закрыл ему глаз, распрямился и несколько секунд молча смотрел на застывшие черты. Он понимал, почему Риск так поступил. Джону показалось, что Жюстин его бросил. И Риск решил: у него нет иного пути, кроме как следовать за Легаром. Он обернулся к своим людям. - Снимите-ка с меня это, - сказал он. - Легар скоро вернется сюда, и не один, так что времени у нас в обрез. Он осмотрел взорванную стену. - Черт побери, откуда вы знали, что я прикован не возле этой стены? Безносый усмехнулся: - Мы надеялись, что не возле этой. Цепи упали на пол. - Вы уверены, что женщина с Огом? - спросил Жюстин. - Да. Они смотрели на него в ожидании дальнейших указаний. Жюстин автоматически отдавал короткие приказы, а думал о другом. Риск мертв. Селия в опасности, а что делает Ог, одному Богу известно. План надо довести до конца, хотя и с некоторыми изменениями. Но прежде чем действовать дальше, он должен отыскать Селию. - Должно быть, морская эскадра уже на подходе, - быстро сказал он. - Доберитесь до пушек на крепостных батареях и обстреляйте пиратские суда в бухте. Но не вздумайте открывать огонь по судам под американским флагом. Подожгите таверну и склады с боеприпасами. - Он сделал паузу и мрачно добавил: - А я найду Легара. - Будьте очень осторожны, Грифон, - посоветовал ему Даффи. - Мы расставили пружинные самострелы во всех местах, которые вы указали, и стоит только задеть проволоку, как тут же получишь выстрел в живот. - Я, наверное, этого и не заметил бы. Даффи подал ему нож и шпагу. Жюстин засунул нож за голенище сапога и осмотрел шпагу. Это было простое оружие, эфес удобно ложился в руку, а металлическая гарда надежно защищала ее. Жюстин крадучись пошел по коридору. Даффи, отстав от остальных, смотрел ему вслед. Жюстин круто повернулся и взглянул ему в лицо. - Что такое? - грозно спросил он. - Я пойду с вами за Легаром, Грифон. Взгляд синих глаз был тяжел. Половину лица Жюстина освещал факел, другая половина оставалась в тени. - Нет, я сделаю это один. И меня не остановит сам дьявол. Даффи, по-видимому, весьма удовлетворенный выражением лица Жюстина, пошел в другую сторону. *** Селию не нужно было подгонять, она и сама старалась не отставать от Ога и что было сил бежала за ним по едва освещенному проходу. Ог неожиданно остановился, и она, глухо охнув, наткнулась на него. Он указал на странное устройство, смонтированное посередине коридора. Оно напоминало мушкет; от него тянулась проволока, перекрывающая проход. Ог перешагнул через проволоку и жестом приказал ей сделать то же самое. Подняв до колен юбку, Селия последовала его примеру. Коридор уходил все глубже под землю и заканчивался похожими на соты пещерами. Ог вошел в одну из них, и Селии потребовалось не меньше минуты, чтобы глаза привыкли к полутьме. В пещере было множество пустых ящиков и бочонков. В полу зияла дыра шириной около двух футов. Он подтолкнул ее к дыре. - Спускайтесь вниз, - сказал он. - Этот ход выведет вас из крепости. Идите до конца, да поторапливайтесь. Селия в недоумении посмотрела на него. Неужели он хочет, чтобы она спустилась в эту темную дыру в земле? - Я не могу, - сказала она. - Только так вы сможете спастись. Поспешите. Селию даже затошнило от страха. - Может быть, я спрячусь, пока... - Она замолчала, увидев, что Ог протягивает ей руку. - Держитесь. Приунывшая Селия ухватилась за протянутую руку, повисла на мгновение над краем дыры, и Ог опустил ее вниз. Почувствовав под ногами гладкий каменный пол, она взглянула вверх, где смутно виднелся силуэт Ога. - Позаботься о Жюстине, - жалобно попросила она. - Само собой. Потом он исчез. Оставшись одна в темноте, Селия уселась на покатый каменный пол и всхлипнула. Ей вдруг пришло в голову, что если Риск предал Жюстина, то, возможно, Ог тоже предатель. Она потянулась вверх, но лишь заскользила вниз. Посыпались камни и песок. Селия съезжала все ниже, пока не достигла дна. Она поднялась на ноги и огляделась. Ее тяжелое дыхание гулким эхом отдавалось в пустоте. Где-то впереди маячил дневной свет. Селия поняла: она в холодной сырой пещере, достаточно высокой, чтобы подняться в полный рост. Пол на целый дюйм покрыт водой. Вытянув руки, Селия пошла вперед, наткнулась на стену, ощупала пальцами грубую поверхность. Сверху доносились приглушенные голоса. Может быть, лучше остаться здесь и переждать? Раздался взрыв, и она съежилась от страха. Сверху посыпались камни. Нет, нельзя сидеть в темноте и чего-то ждать - так можно и с ума сойти. Закусив губу, Селия двинулась вдоль стены. Ей было страшно, но еще больше она боялась за Жюстина. Вспомнив, как он висел на цепях, она заплакала. Что они с ним сделали? А этот взрыв? Вдруг Жюстина ранило? Она запретила себе думать о нем. Он выживет, обязательно выживет. Шаг за шагом она продвигалась вперед по туннелю. *** Жюстин не сомневался, что Легар, не теряя времени, соберет всех своих людей, чтобы уничтожить его, капитана Грифона. Он надеялся, что головорезы Легара воспользуются случаем и начнут грабить склады. Легар с ними не справится. А если повезет, эскадра капитана Мэтьюза скоро пойдет на штурм острова, и Легару уже будет не до Грифона. Жюстин услышал взрывы и канонаду со стороны бухты. Эхо хриплых криков гулко раздавалось в подземных коридорах; весь остров охватила паника. Откуда-то потянуло дымом. Мысленно прикинув, куда Ог мог спрятать Селию, Жюстин направился к каменным ступеням, ведущим на первый этаж крепости. Едва успел он занести ногу на первую ступеньку, как кто-то с рычанием бросился на него и сбил с ног. Жюстин схватился за шпагу, перекатился и быстро вскочил на ноги. - Нед! - заорал во все горло нападавший, и вот уже против Жюстина оказались двое. Оба были вооружены короткими тяжелыми абордажными саблями - оружием, которым обычно пользовались люди, никогда не обучавшиеся искусству фехтования. Такие люди по опыту знали, что выгоднее всего вести бой на близком расстоянии. Они бросились к Жюстину одновременно. Отскочив в сторону, капитан сделал выпад. Острие шпаги достигло цели. Пират упал; на его груди расплывалось кровавое пятно. Его приятель размахивал абордажной саблей, описывая в возду

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору