Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Клейпас Лиза. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -
ии, она быстро завоевала любовь публики, что позволило ей занять определенное общественное положение. Она получала достаточно высокое жалованье, чтобы уже через несколько месяцев накопить денег и приобрести небольшой дом на Сомерсет-стрит, всего в нескольких шагах от жилища миссис Флоренс. Старушка невероятно гордилась успехами Джулии, и девушка всегда была для нее желанной гостьей. Ах, не лучше ли мирно пить чай и болтать с миссис Флоренс, чем зря тратить время среди напыщенных болванов! - Терпеть не могу эти сборища, - тихо пробормотала она скорее себе, чем Логану. - Что-то незаметно. Ты держишься с таким достоинством, словно была рождена в знатной семье. - Логан брезгливо смахнул с рукава приставшую ниточку. - Кроме того, не мешает заняться лордом Лансдейлом, вон тем коротышкой, у стола с закусками... и лордом Расселом, недавно получившим огромное наследство. Приветливая улыбка и несколько ласковых слов - и у нас новый меценат. - Надеюсь, что после этого бала ты дашь мне передышку и станешь брать с собой кого-нибудь еще, - взмолилась Джулия. - Мне просто неловко льстить бедным старичкам в надежде выманить у них деньги. В следующий раз попроси Арлисс или кого-нибудь другого... - Другие не годятся. Ты в жизни так же хороша, как на сцене. Еще года два - и станешь самой знаменитой актрисой "Кепитл", если не считать меня, конечно. - О мистер Скотт, - лукаво усмехнулась Джулия, - если вы будете продолжать в том же духе, мне, пожалуй, придется попросить прибавку к жалованью! - Ну уж нет, - негодующе фыркнул тот, - от меня ты и шиллинга не дождешься! И так получаешь больше других актрис! Он был так забавен в своем гневе, что девушка невольно рассмеялась: - Если бы только публика заподозрила, что пылкий герой-любовник, Ромео, Марк Антоний и Отелло, готовый бросить к моим ногам весь мир, в жизни мало чем отличается от скучного клерка, занятого лишь делами и деньгами! Все лондонские дамы считают тебя неисправимым романтиком, но у тебя душа банкира! - И слава Богу! Ну а теперь иди и постарайся околдовать джентльменов, о которых шла речь... Да, и не забудь вон того! - Логан кивнул на темноволосого мужчину, стоявшего поблизости от них. - Он управляет фамильными поместьями и делами последние несколько лет и, судя по всему, скоро превратится в одного из первых богачей Англии. Неплохо бы убедить его помочь театру. - Кто он? - Маркиз Савидж, - пояснил Скотт, прежде чем отойти к знакомым. 'i'. Лорд Савидж. Маркиз Савидж. Джулия поежилась, как от озноба. Здравый смысл, казалось, покинул ее. Наверное, она не правильно поняла! Как странно слышать эти имя и титул из уст Логана Скотта, знать, что после стольких страхов и терзаний, предположений и догадок перед ней стоит живой человек из плоти и крови. Прошлое и будущее наконец слились. Может, лучше всего незаметно исчезнуть? Но ноги отказывались слушаться. Джулия беспомощно озиралась, словно прикованная к месту. Кажется, стоит сделать шаг, и она бросится наутек, как вспугнутый зверек. Почему-то она не ожидала; Что муж окажется красив, великолепно элегантен и так похож на сказочного принца. Высокий... заметно выделяется из толпы. Черный фрак, из-под которого виднеется янтарно-серый полосатый жилет, обтягивает широкие плечи. Брюки цвета маренго облегают длинные стройные ноги. Черты лица почти идеально правильны, но в глазах - лишь холодное равнодушие. Совсем не похож на Логана и остальных актеров труппы - тех мужчин, с которыми Джулии приходилось сталкиваться до сих пор, - лицедеев, зарабатывающих на жизнь игрой: выразительными жестами и возвышенными словами. Этот же человек казался совершенно недоступным. Словно почувствовав что-то, маркиз повернулся в сторону Джулии и вопросительно нахмурился. Она попыталась опустить голову, но не смогла - взгляды их скрестились и застыли. Наконец, охваченная внезапной паникой, Джулия нашла в себе. силы направиться к двери. Поздно. Дамон уже вырос перед девушкой, и ей пришлось волей неволей остановиться. Она задыхалась, сердце отозвалось мгновенной болью. Но Джулия смело вскинула подбородок и взглянула в эти необыкновенные глаза - огромные, серые, опушенные черными ресницами, длинными и мохнатыми, которым могла бы позавидовать любая женщина. - Мы с вами нигде не встречались раньше? Голос, хотя не был таким вкрадчивым и бархатистым, как у Логана, все-таки оказался низким и достаточно приятного, чуть хрипловатого тембра. - Как знать? - чуть слышно выдавила Джулия, почти не шевеля онемевшими губами. - Возможно, вы видели меня на сцене. Как пристально он уставился на нее! А в голове все настойчивее звенит единственная мысль: "Ты мой муж... Мой муж..." Дамон, в свою очередь, был околдован незнакомкой. Музыка, шумное веселье и громкие голоса мгновенно исчезли. Маркиз ничего не видел, кроме этого лица, неуловимо, мучительно знакомого. Нет, они до сих пор не встречались. Видит Бог, Дамон в жизни не забыл бы такую женщину, похожую на неведомое божество, спустившееся с небес, чтобы почтить своим присутствием смертных. Тонкая как тростинка, стройная и прекрасная, она держалась с величавым спокойствием, без малейших признаков нерешительности или волнения. Казалось, она была Создана кистью великого художника - овальное личико, высокие скулы, фарфорово-прозрачная кожа. Но глаза... глаза, будто принадлежащие падшему ангелу, голубовато-зеленые, добрые, понимающие, в которых светятся всепрощение и грусть, словно их обладательница рано узнала злобу и ненависть этого порочного мира. Что там она сказала насчет сцены? - Вы, вероятно, миссис Уэнтуорт! - тихо воскликнул Дамон. Известная актриса оказалась гораздо моложе, чем он считал, - на многочисленных афишах, гравюрах и литографиях она выглядела зрелой, уверенной женщиной. Публика и критики были от нее без ума и в один голос превозносили талант и красоту миссис Уэнтуорт. Зрителей особенно привлекали неподдельная теплота и достоверность ее игры. Но как отличалось это неземное создание от той прославленной дивы, о которой Дамон так много слышал. Тонкая шейка, похоже, вот-вот переломится под тяжестью светлых кос, сколотых узлом на затылке. Он сам не помнил, когда успел предложить ей руку, и очнулся только, когда ее затянутые в перчатку пальчики легли в его ладонь. Поднося их к губам, Дамон заметил, что актриса вздрогнула. Неужели она боится его? И почему стояла одна в углу залы? Дамон неосознанно понизил голос, чтобы не спугнуть готовую упорхнуть девушку: - Чем могу служить, мадам? Я... - Да, знаю. Вы маркиз Савидж. Она мгновенно изменилась в лице, на губах заиграла вежливая улыбка. Джулия осторожно отняла руку. - Мой антрепренер, мистер Скотт просил меня познакомиться с вами. Он почему-то уверен, что вы захотите стать одним из меценатов театра "Кепитл". Удивленный ее прямотой, Дамон, однако, не ответил на улыбку. - Вы вольны попытаться, миссис Уэнтуорт. Но знайте, что я никогда не трачу денег на пустяки. - Пустяки? Разве вы не согласны, что людям иногда необходимо хотя бы на несколько часов оказаться в выдуманном мире. Иная пьеса способна заставить зрителей узнать то, чего они никогда не испытывали раньше. Потом они обнаруживают, что их чувства и мнения изменились, и начинают по-другому смотреть на жизнь. Вряд ли это можно назвать пустяками! - Я не ищу подобного убежища. - небрежно пожал плечами Дамон. - Вот как? - Она еще пристальнее уставилась на него. - Позвольте не поверить вам, милорд. - Почему же? До сих пор ни одна женщина не смела говорить с ним так дерзко. Даже трепеща от неведомого страха, она отчего-то бросала ему вызов. Странно! Довольно оригинальный способ выманить у него деньги на поддержку театра. Краска медленно ползла по щекам и шее девушки, словно она старалась подавить обуревавшие ее чувства. - Я еще не встречала человека, который находился бы в полном согласии со своим прошлым. Всегда найдется то, что мы хотели бы забыть или изменить. Дамон оцепенел, не сводя с нее взгляда. Миссис Уэнтуорт была словно натянутая струна, и казалось, вот-вот бросится бежать. Он с трудом сдерживал порыв схватить ее в объятия и прижать к себе. Напряжение между ними было почти ощутимым, и это не могло не заинтриговать Дамона. Что это с ним сегодня? - А вы? - пробормотал он. - Что вы хотели бы забыть? Последовало долгое молчание. - Мужа, - шепнула девушка наконец, опустив ресницы. Господи, почему она не придержала язык? Ужаснувшись собственной беспечности, девушка быстро присела перед маркизом и смешалась с толпой, прежде чем Дамон успел опомниться. - Подождите... - окликнул он, но Джулия, не оборачиваясь, поспешно выскользнула из залы. Дамон продолжал смотреть девушке вслед, и услужливая память наконец подсказала, где он впервые ее встретил. Да-да, тот майский праздник в Уорикшире и очаровательная колдунья, танцующая в свете факелов! Актриса странствующей труппы! Он еще украл у нее поцелуй. Она! Конечно, она! И его предчувствие новой встречи все-таки сбылось! - Бог мой! - прошептал маркиз, не двигаясь с места, и тотчас же перед ним возникла леди Аштон и с видом собственницы взяла под руку. - Дорогой, - проворковала она. - Кажется, у тебя появилось новое знакомство! Жаль, что она так быстро скрылась и я не успела к вам подойти. Ты просто должен рассказать мне во всех подробностях, о чем вы говорили с миссис Уэнтуорт. О, не хмурься, ты же знаешь, мне сразу становится известным каждый твой шаг! У тебя ведь нет секретов от меня? - Отчего же, найдется парочка, - пробормотал Дамон. Темные глаза Полин светились любопытством, красные губки недовольно надулись. - Ну же, дорогой, не упрямься! - Она просила меня стать патроном "Кепитл" на этот сезон. - И ты, естественно, отказался. - Почему ты так посчитала? - Потому что без крайней необходимости ты с шиллингом не расстанешься. - По-моему, ты не можешь упрекнуть меня в скупости, - заметил Дамон. - Да, но иначе тебе не удалось бы сохранить надолго мою благосклонность. - Что верно, то верно, - засмеялся Дамон, оценивающе оглядывая ее роскошную фигуру. Сегодня Полин нарядилась в платье цвета морской волны с широкой юбкой, отделанной шелковыми цветами и нефритовыми бусинками. Глубокий вырез открывал пышную грудь. - Ну же, какая она, эта миссис Уэнтуорт? - не отставала Полин, поднимаясь на носочки, чтобы пригладить темные волосы любовника, и прекрасно сознавая при этом, что столь интимный жест будет замечен и верно истолкован всеми присутствующими. - Пожалуйста, мне так хочется знать! Дамон, безуспешно поискав подходящие слова, какими мог бы описать необыкновенное создание, лишь беспомощно улыбнулся. Полин капризно нахмурилась и гордо тряхнула головой, так что изумрудный эгрет, приколотый к искусно уложенным локонам, весело закачался. - Не сомневаюсь, что она такая же, как остальные актриски! Готова задрать юбки перед любым, кто больше заплатит. Маркиз с сожалением подумал, что миссис Уэнтуорт, возможно, вела себя не намного лучше Полин, разве что последняя кичилась своим знатным происхождением. - Она не похожа на особу легкого поведения. - Да всему Лондону известно, что у нее роман с Логаном Скоттом! Стоит лишь увидеть их вдвоем на сцене, чтобы сразу все понять! - Полин преувеличенно брезгливо передернула плечами. - В воздухе словно молнии сверкают! Впрочем, это и неудивительно - мистер Скотт положительно неотразим. Дамон почти не интересовался театром, но, как и многие, он слышал о Логане Скотте, прославившемся своей великолепной игрой. Созданный им образ Гамлета, принца датского, сильного духом и в то же время уязвимого, слыл легендарным, но актер с завидной легкостью блистал и в комических ролях. И хотя Дамон не слишком разбирался в искусстве, однако сразу распознал необычайный дар Скотта заставлять зрителей сопереживать чувствам и эмоциям своих персонажей. Но, что еще удивительнее. Скотт снискал репутацию делового человека и отнюдь не расточительного, и театр под его эгидой процветал, став достойным соперником "Друри-Лейн". Актеры его труппы ни в чем не нуждались. Естественно, что антрепренеру, обладавшему такими талантами, охотно покровительствовали сливки общества, и все же, несмотря на множество богатых и влиятельных друзей, его никогда не считали своим в свете. Человек, выбившийся из низов, обязанный карьерой лишь самому себе, - неровня аристократам. Так уж получалось, что самые выдающиеся актеры и актрисы, развлекавшие как простолюдинов, так и знать, не принадлежали ни к какому кругу и существовали в собственном мире искусства и иллюзий. Перед глазами Дамона неожиданно всплыло прелестное личико Джессики Уэнтуорт. Что станется с нею, когда она состарится и будет вынуждена уйти со сцены? Актрисам выбирать не приходится. Конечно, она может стать любовницей богача или, если повезет, выйти замуж за немолодого вдовца или обедневшего аристократа... Но, кажется, у миссис Уэнтуорт уже есть муж! "Что вы хотели бы забыть?" "Мужа". Что же за человек ее муж? Кто он и почему... - Дорогой, о чем ты думаешь? - нетерпеливо допытывалась Полин, дергая его за рукав. - Я не привыкла к такому пренебрежению своих поклонников! Дамон постарался выбросить из головы Джессику Уэнтуорт и взглянул на Полин: - В таком случае постарайся привлечь мое внимание! Женщина, игриво подмигнув, что-то прошептала на ухо любовнику, и тот улыбнулся. К тому времени как Джулия успела добраться до мраморной лестницы, ведущей на второй этаж, горло перехватило, а в глазах стояли непролитые слезы. Девушка остановилась на площадке и, пошатнувшись, схватилась за перила. - Джессика, - окликнул Логан Скотт, поднимаясь следом. Джулия не обернулась, не желая, чтобы он увидел ее лицо. - Что стряслось? - с легким раздражением осведомился он. - Я случайно взглянул на тебя и увидел, как ты летишь прочь, словно ошпаренная кошка. - Я устала, - насилу выговорила она. - Прости, мне надо отдохнуть. Вряд ли я спущусь сегодня. - Тебя кто-то расстроил? Логан взял девушку за руку и заставил повернуться, но, увидев, что по ее щекам катятся слезы, осекся от неожиданности. - Говори же, что случилось? - повторил он, яростно сверкнув глазами. - Если какой-то ублюдок посмел оскорбить тебя, я выбью из него дух и... - Нет, - пробормотала Джулия, пытаясь вырваться. - Мне никто ничего не сказал. Все в порядке. Логан нахмурился, увидев, как торопливо она смахнула соленые капли. - Возьми, - велел он, извлекая из кармана белоснежный платок. Джулия с благодарностью приняла полотняный квадратик и приложила к глазам. С чего она, в самом деле, так распустилась? Надо взять себя в руки. Девушка сама не понимала, что чувствует в этот момент: страх... гнев... а возможно, даже облегчение. Она наконец встретилась с мужем, посмотрела ему в глаза. Савидж показался ей холодным, сдержанным человеком, с которым она не желала иметь ничего общего, И он, похоже, испытывал то же самое - не хотел ее видеть, не пытался написать ей, найти, поговорить и, кажется, предпочитал вообще не знать о ее существовании. Но наперекор всему Джулия отчего-то ощущала, что он предал ее. Коварно и жестоко изменил. - Чем я могу помочь? - участливо спросил Логан. Губы девушки тронула невеселая усмешка. - Ты никогда не предлагал мне помощь раньше. Почему же сейчас? - Потому что в жизни не видел тебя плачущей. - Не правда! Видел! Чуть не каждый вечер. - Но ни разу по-настоящему. Я имею право знать, что произошло сегодня. - Это связано с моим прошлым, - призналась девушка. - Больше я ничего не скажу. - Правда? - улыбнулся Логан одними глазами. - У меня никогда не было ни времени, ни желания разгадывать тайны, но сейчас меня разбирает любопытство, миссис Уэнтуорт. Джулия шумно высморкалась и скомкала платок. За эти два года Логан ни разу не попытался поговорить с ней по душам и относился так же, как к остальным членам труппы, иначе говоря, выжимал из них все возможное, чтобы добиться наибольшего правдоподобия на сцене. Джулия привыкла к его дружеским замечаниям, взрывам негодования, редким похвалам, умению в считанные минуты полностью преображаться. Но и представить не могла, что его интересует ее прошлое... Просто невероятно! И так непохоже на Скотта! - Вряд ли тебе нужны мои так называемые тайны! - уклончиво ответила Джулия и, подхватив юбки, принялась медленно взбираться по ступенькам. - Не знаю, не знаю, - задумчиво пробормотал Логан, глядя вслед девушке, пока та не исчезла из вида. Весь следующий день до вечера Джулия, к своей величайшей радости, больше не видела лорда Савиджа. Съехавшиеся на уик-энд гости спешили насладиться чудесным летним днем. С голубого неба, по которому плыли пушистые белые облачка, лились теплые солнечные лучи. Дамы чинно прогуливались по дорожкам прекрасно ухоженного сада, состязались в стрельбе из лука, некоторые даже решили обозреть окрестности и отправились на пикник в открытых экипажах. Мужчины охотились в ближайшей роще, удили рыбу или собирались веселыми компаниями за картами и бренди. Джулия, расстроенная и не находившая себе места от волнения, старалась, однако, поддерживать разговор с остальными гостями и, чтобы скоротать время, развлекала леди Брендон и ее подруг театральными историями. Собеседницы жадно ловили каждое слово, радуясь возможности заглянуть в неведомый им до сих пор мир, особенно, если речь заходила о Логане Скотте. - Мистер Скотт просто идеальный любовник. Я имею в виду на сцене, конечно, - многозначительно промурлыкала соблазнительная брюнетка. - Говоря по правде, все мы сгораем от нетерпения узнать, так ли он хорош в жизни! Не могли бы вы просветить нас на этот счет, миссис Уэн-туорт? Столь неприличный вопрос вызвал хор негодующих восклицаний, но Джулия заметила, что собравшиеся невольно подались вперед, чтобы получше расслышать. Девушка улыбнулась знойной красотке, которую, если она верно запомнила, звали леди Аштон, и спокойно ответила: - Насколько я знаю, мистер Скотт дарит своим расположением очень многих, но по неизвестной причине твердо придерживается принципа никогда не заводить романов с актрисами. - Я видела вас обоих в "Ромео и Джульетте"! - воскликнула другая. - И как мне показалось, вы питали друг к другу подлинное чувство! Неужели все это лишь игра? - Совершенно верно, - без обиняков призналась Джулия. - Правда, бывают моменты, когда реальность куда-то исчезает и я полностью преображаюсь в свою героиню. - И тогда влюбляетесь в партнера? - До тех пор, пока не упадет занавес, - засмеялась Джулия. После чая гости удалились переодеваться. Дамы появились в нарядах из тонкого шелка или газа, мужчины - в безупречных полотняных рубашках, жилетах с набивным рисунком и узких брюках со штрипками. Джулия тоже надела шелковое платье цвета шампанского с низким вырезом и лифом, заложенным мелкими складками. Узкая полоска дорогого светлого кружева чуть прикрывала ложбинку между грудями. Таким же кружевом были отделаны короткие пышные газовые рукава. Обед был длинным и торжественным. Подавались жареные мясо и дичь, пудинги самых причудливых форм, разноцветные желе и различные овощи под соусами. Армия слуг бесшумно суетилась вокруг двух длинных столов, за которыми умещались две сотни гостей. Но самым вкусным оказался десерт - меренги с кремом, пирожные и блюда с фруктами и ягодами. Впрочем, Джулия старалась не поддаваться искушению и не переедать, зная, что после обеда Логана непременно попросят развлечь гостей и, стало быть, ей тоже придется выступать, а на полный желудок играть невозможно - она сразу делается сонной и вялой. Сегодня же ей, как никогда, понадобятся выдержка и сообразительность. Лорд Савидж сидел за другим столом между двумя незнакомыми Джулии женщинами и, вежливо улыбаясь, развлекал беседой соседок. О

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору