Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Клейпас Лиза. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -
- пробормотал он, силясь понять, как мог совершить такую дикую ошибку. - Вы не Вивьен. - А что, если я Вивьен? Что, если вы и все прочие заблуждались на мой счет? Что, если... - Проклятие! Вивьен Дюваль просто не может быть девственницей, - заявил он, глядя на нее во все глаза. - Невероятно. Внешне вы точная копия... но вы не Вивьен. - Неужели мы родственницы... или даже... - Она замолчала, пораженная внезапной догадкой. - Близнецы? - закончил он за нее с мрачным видом. - Весьма вероятно. Хотя я не слышал, что у Вивьен есть сестра, тем более точная ее копия. - Вы уверены, что я не Вивьен? - спросила она убитым голосом. - Значит, все, что вы говорили обо мне... о мужчинах, с которыми я спала... этот жуткий дневник... Это не про меня? - Не про вас, - тихо ответил он. Закрыв лицо ладонями, она разразилась слезами. Потрясенный и озадаченный, Грант заключил ее в объятия, крепко прижав к обнаженной груди. Он мучительно страдал и старался сделать все возможное, чтобы успокоить ее. - Я сожалею об этой дьявольской неразберихе, - пробормотал он. - Я не могу вернуть вам утраченную невинность. Мне нет прощения. - Нет, нет, - всхлипывала она, уткнувшись ему в плечо. - Я плачу совсем не поэтому. Это такое облегчение, сознавать, что я не Вивьен, и все же... - Она попыталась сдержать очередной приступ рыданий, но они прорвались с новой силой. - Я думала, что знаю, кто я, и находила в этом какое-то утешение. - Она шмыгнула носом. - Кто я? Я не могу этого больше выносить. Я чувствую себя такой... - Рыдания сделали ее речь совершенно неразборчивой. Обнимая плачущую Вивьен, Грант ругал себя на чем свет стоит. - Я это выясню, - грубовато произнес он. - Клянусь. Черт возьми... не плачьте. Прошу вас. Поглаживая спутанную массу ее волос, он гадал, кто же она такая и как попала на место Вивьен. И почему никто ее но ищет? Должна же где-то быть семья, друзья, кто-нибудь, кого волнует ее отсутствие. Не исключено также, что она обручена. Исчезновение такой молодой и красивой женщины не может остаться незамеченным. Эта мысль породила другие. Вивьен никто из них не знал по-настоящему. И где, черт побери, настоящая Вивьен? Не мог ли несостоявшийся убийца найти ее и довести дело до конца? Сбитый с толку неожиданным поворотом событий, Грат дождался, пока Вивьен - он не мог называть ее иначе - немного успокоится, и нежно опустил ее на постель. Облачившись в полосатый бордовый халат, он затянул пояс и позвонил камердинеру. Не прошло и пяти минут, как появился Келлоу, заспанный, наспех одетый, с всклокоченными волосами. Грант встретил его на пороге, прикрыв дверь, чтобы Вивьен не попала в поле его зрения. - Кувшин с горячей водой и полотенце, - лаконично распорядился Грант. - Слушаюсь, сэр. Камердинер исчез, и Грант вернулся к Вивьен. Она не шевелилась. Приблизившись к ней, он увидел, что глаза ее открыты. Судя по всему, ее одолевали мучительные размышления, в которые она не хотела его посвящать. - Я должен искупить свою вину перед вами, - тихо произнес он. Она вздрогнула и повернула голову, глядя на него с улыбкой. - Вовсе нет, - прошептала она со сверкнувшими на глазах слезами. - Вы не виноваты, что приняли меня за Вивьен... как и все остальные. Никто не усомнился в моей личности. Вы всего лишь приняли желаемое за действительное. - Она судорожно вздохнула. - Что же касается этого... - Коротким жестом она смущенно указала на сбившуюся постель и потупила взор. - Я так же жаждала нашей близости, как и вы, - пристыженным шепотом произнесла она. - И вы не знали, что я девственница. - Это не освобождает меня от ответственности. - Присев рядом с ней, он взял в руку ее лркон и потер шелковистую прядь между пальцами. - Вивьен... - начал он и осекся. - Проклятие! Как вас теперь называть? Она едва заметно улыбнулась: - Называйте меня Вивьен. Я уже привыкла, и, кроме того, не нужно больше придуманных имен. Я хочу узнать собственное. - Я рад, что вы не Вивьен, - вымолвил он, все еще играя ее локоном. - Я рад, что ни один мужчина, кроме меня, не был с вами близок. Она немного поколебалась и вопросительно подняла на него голубые глаза: - Я тоже. Бесконечное мгновение они смотрели друг на друга, словно пытались заглянуть в свое будущее. Грант попал в очень щекотливое положение. Именно он, так гордившийся своей осмотрительностью, влюбился в женщину только для того, чтобы узнать, что принимал ее за другую, да еще лишил невинности. Что ж, час расплаты близок. Ему придется рассказать ей правду. Признаться, что сознательно обманул ее, и надеяться, что она простит его и доверится ему вновь. Но не исключено, что он потеряет ее, когда восстановится память и она вернется к прежней жизни. Грант не представлял себе, что можно испытывать подобную ответственность по отношению к женщине, такую духовную и физическую связь. Их соитие явилось для него откровением, словно взяв ее невинность, он восстановил частичку собственной. Он жаждал снова заняться с ней любовью, учить ее, познавать ее, разделять ее ощущения. Признавшись ей в любви, он внезапно проникся изумлением и восторженным ожиданием, которые вытеснили горечь из его души. Он чувствовал непривычную робость, сознавая себя настоящим безумцем, возмечтавшим о счастье, несмотря на очевидную призрачность своих надежд. Недоумевая, куда подевался Келлоу и почему выполнение простого поручения заняло столько времени, Грант нетерпеливо приоткрыл дверь и уставился в полутемный холл. Его нога задела краешек какого-то предмета, стоявшего на полу. Посмотрев вниз, он увидел поднос с кувшином горячей воды, салфетками, а также с бренди и бокалами. Видимо, Келлоу решил проявить деликатность, оставив поднос за дверью. Грант взял поднос и прикрыл ногой дверь. Вернувшись к кровати, он поставил его на столик. - Возьмите, - сказал он, протягивая Вивьен салфетку. Она вытерла мокрые глаза и высморкала нос с чисто детским усердием, вызвавшим у Гранта слабую улыбку. Наполнив керамическую чашу кипятком, он взял с подноса другую салфетку, намочил ее в воде и отжал. Вивьен подсознательно попыталась отвернуть раскрасневшееся припухшее лицо, когда он принялся его вытирать. Теплая ткань легко скользила по нежной коже, стирая соленые следы под глазами и на щеках. Он осторожно надавил ей на плечи, укладывая на подушки, и она послушно легла. Снова намочив салфетку, Грант начал мыть ее, словно ребенка, обтирая руки, подмышки, грудь, живот, ноги. Воспользовавшись чистой теплой салфеткой, он смыл все следы крови и семени. Он старался быть очень осторожным, но, несмотря на все его усилия, она поморщилась, когда он выполнял эту интимную процедуру. Завершив омовение, Грант укрыл ее одеялом, затем разделся и вымылся сам. Он задул лампу, комната погрузилась в темноту, и забрался к ней в постель. Измученная, но еще бодрствующая Вивьен настороженно замерла, когда матрас прогнулся под его тяжестью. - Что вы делаете? - прошептала она. - Обнимаю вас. - Он принялся осыпать ее легкими поцелуями. Вивьен широко раскрыла глаза и ахнула, упершись руками ему в грудь. - Не надо, - нетвердым голосом произнесла она. - Я очень устала. - Он догадался, что она покраснела, когда добавила: - И чуточку ноет. - Я не причиню вам боли. Обещаю. Он накрыл губами вершинку ее груди, поглаживая языком, пока она не превратилась в твердый чувствительный бутон. Вивьен с прерывистым вздохом подалась к нему. И, обхватив ладонями его голову, теснее притянула к себе. Сжимая руками ее бедра, Грант проложил дорожку из поцелуев к ее животу, несколько раз мягко ткнувшись языком в крошечное углубление пупка. Вивьен ахнула, почувствовав жаркое скольжение его рта к треугольнику рыжих кудряшек, и стыдливо прикрылась ладонью. - Нет, - умоляюще сказала она. - Уберите руку, - тихо попросил он. - Не могу, - пролепетала Вивьен и шумно выдохнула, когда он покрыл поцелуями ее руку, отыскивая щелочки между пальцами. Прильнув ртом к тыльной стороне ее ладони, он рисовал языком влажные кружочки, пока ее тело не покрылось мурашками возбуждения. - Уберите руку, - хрипло повторил он. Она упорствовала, продолжая прикрываться, а он неутомимо облизывал каждый ее пальчик от кончика до основания. И вскоре с ее уст сорвался нетерпеливый стон. - Проклятие, неужели так трудно позволить мне такую малость, - нежно прошептал он. - Уберите руку, дорогая. Она послушалась, открыв заветное местечко, и Грант с довольным ворчанием зарылся лицом в мягкую поросль густых кудряшек. От первого же жгучего погружения языка в солоноватый грот, все его тело содрогнулось. Он жадно исследовал ее, пробуя и дразня, уносясь в стремительном водовороте чувственного наслаждения. Полностью отдавшись во власть эмоций, он смутно ощущал ее слабые попытки оттолкнуть его голову. Пальцы ее дрожали, бедра выгибались в безошибочном ритме. Он понимал, что может сделать с ней все, что пожелает, и на мгновение испытал соблазн войти в ее пульсирующее тепло. Но не менее острым было желание ощутить ее экстаз губами, и он принялся утолять это желание, пока она не вскрикнула и не содрогнулась в сладком высвобождении. - О... - прошептала она, прерывисто дыша. - Я не знала... я никогда не думала... Грант подтянулся наверх и привлек ее к себе. Прижавшись губами к ее голове, он стал целовать влажные волосы. - Это только начало, - пообещал он. - Всего лишь крошечная частичка того, что ты испытаешь со мной. Она сознательно бросилась в этот омут, и если погибнет, то пенять не на кого. Это мысль пришла Вивьен в голову, когда она в одиночестве проснулась, раскинувшись на громадной кровати. На секунду в ней вспыхнула искра надежды, что ей приснился необычный сон. Однако подушка, источавшая слабый мужской запах, и тот факт, что она лежала обнаженная под простынями и одеялом, убедили ее в обратном. С трудом раскрыв усталые глаза, Вивьен откинула одеяло и увидела синяки на ногах и бедрах, словно их слишком сильно сжимали. Она испытывала неприятные ощущения в тех местах, которые никогда раньше не болели. Между ногами саднило, мышцы на внутренней стороне бедер ныли. Плечи и шея также побаливали. Она с вожделением подумала о горячей ванне, как вдруг в комнату кто-то вошел. Вивьен моментально натянула одеяло до подбородка и уставилась на Гранта. Он уже успел принять ванну и переодеться. Лицо его было гладко выбрито, влажные волосы аккуратно причесаны. Складывалось впечатление, что он приложил немало усилий, стараясь выглядеть как можно лучше этим утром. Черный галстук был идеально повязан, накрахмаленная белоснежная сорочка прекрасно гармонировала с безупречным серым сюртуком и жилетом цвета древесного угля. Ни единая складка не портила жемчужно-серых брюк, черные ботинки были начищены до зеркального блеска. Глядя в живые зеленые глаза, Вивьен испытала противоречивые чувства. Она не могла, да и не хотела винить его. Она добровольно предложила себя ему и пережила с ним мгновения наивысшей близости, какая только возможна между мужчиной и женщиной. Часть ее существа пребывала в восторге от этого факта. И все же она не решалась признаться ему в любви. Слишком многое оставалось неопределенным... к тому же ей не давали покоя подозрения. Грант стремительно подошел к ней и, обхватив ее лицо ладонями, завладел ее губами в страстном поцелуе. - Доброе утро, - улыбнулся он. Вивьен вспыхнула под его интимным понимающим взглядом. - Почему вы не на Боу-стрит? - спросила она. Судя но заливавшему комнату свету, было довольно поздно. Грант обычно уходил с восходом солнца. - Сегодня утром я не пойду на Боу-стрит, - ответил он, присев на матрас. Она задумалась над его ответом, теребя краешек простыни: - Из-за вчерашнего вечера? - Нет, мы нанесем визит Линли. - Мне не нужен доктор, - возразила она, придвинувшись к нему ближе, чтобы вдохнуть его терпкий запах. - Женщины, как правило, остаются в живых после потери невинности. - Возможно, медицинская помощь понадобится мне, - сардонически усмехнулся он и потерся щекой о шелковистую гриву ее волос. - Клянусь дьяволом, прошлый вечер был для меня не меньшим потрясением, чем для вас. - Немного отстранившись, он внимательно посмотрел на ее обеспокоенное лицо и ласково добавил: - Почему бы вам не отправиться со мной и не послушать, что скажет Линли, цветочек? Достойный доктор задолжал нам несколько ответов. Он потянулся через кровать к островку бордового шелка и, встряхнув, предложил его ей. Сообразив, что это его халат, Вивьен попыталась влезть в рукава, не обнажая при этом грудь. - Я видел тысячу признаков вашей невинности. - В его голосе прозвучало сожаление, темный румянец окрасил скулы и переносицу. - До прошлой ночи я считал все это притворством. Я не допускал и мысли, что вы можете быть кем-то другим, а не Вивьен Дюваль. - Он взял ее за руку и коснулся губами тонких лучиков на запястье. - Простите меня, - пробормотал он. - Мне нечего прощать, - сказала Вивьен, покрывшись мурашками от возбуждения. - Вы не сделали мне ничего плохого. Вы приютили и защитили меня, и я по-прежнему полагаюсь на вас. Но... - Она замолчала, тщетно пытаясь подобрать слова. Грант опустил руку Вивьен, настороженно глядя на нее - В чем же дело? - поинтересовался он, сдвинув темные брови. - Нам не следует продолжать интимные отношения, - заставила она себя закончить. - По крайней мере некоторое время. Его лицо вдруг стало бесстрастным, но она чувствовала, что он не намерен сдаваться. - Почему же? - спросил он. Запахнув плотнее халат, Вивьен постаралась принять достойный вид. - Я предпочла бы обсудить это позднее. К ее величайшему облегчению, он не стал настаивать, хотя было ясно, что он не воспринял ее заявление всерьез. Вместо этого он одарил ее полной очарования улыбкой. - Вам все равно не отделаться от меня, - мягко сказал он. Вивьен подавила удрученный смешок, тронутая и в то же время встревоженная его решимостью добиться своего. Она позволила ему проводить себя до ванной комнаты, где над эмалированной ванной поднимался пар, а возле камина грелись полотенца. Длинный бордовый халат волочился за ней наподобие шелкового шлейфа. - Я помогу вам принять ванну, - предложил Грант. - Нет уж, спасибо, - твердо сказала она. - Мне необходимо побыть одной. Прошу вас. - Я подожду в соседней комнате. Лежа в горячей воде, несколько притупившей болезненные ощущения, Вивьен мечтала о короткой передышке от всех забот. Ничто, однако, не могло избавить ее от тревожных мыслей. Она не переставала задаваться вопросом, кто же она на самом деле. Определенно, она не из благородного семейства, поскольку не чувствует своей принадлежности к высшему обществу. Но и не куртизанка. У нее нет имени, семьи, памяти. Вивьен совсем пала духом, чувствуя себя незначительной, отчаявшейся и беспомощной. Что, если она никогда не узнает, кто она такая? Как начать новую жизнь, не ведая, кто и что осталось в прошлом: друзья, семья, а возможно, и человек, которого она любила? Появилась горничная, чтобы помочь ей выйти из ванны и одеться. Она принесла платье из прекрасного кашемира густого зеленого цвета. Простое, но элегантное, оно облегало фигуру как вторая кожа и застегивалось слева золотой пряжкой. Зеленый шелковый кант обрамлял широкий шалевый воротник и края узких рукавов. Низкий треугольный вырез был задрапирован вставкой из белоснежного кружева, эффектно смотревшейся на изумрудном фоне. Горничная заплела все еще влажные волосы Вивьен в косы и заколола их в тяжелый узел на макушке. Поблагодарив девушку, Вивьен подошла к двери в спальню, за которой ее ждал Грант. Она помедлила, собираясь с духом, прежде чем задать ему тягостные вопросы, не дававшие ей покоя. Она почти боялась того, что услышит в ответ. Однако не собиралась малодушно прятать голову в песок. Лучше смотреть правде в лицо, какой бы горькой та ни оказалась. Распрямив плечи, она вошла в комнату. Грант сидел в кресле у окна. Он сразу же встал, окинув ее быстрым взглядом. - Как вы себя чувствуете? - мягко спросил он. Вивьен попыталась улыбнуться, но губы не слушались ее. - Мне кажется... - начала она, сглотнув. - Мне кажется, вы должны кое о чем мне рассказать. Выражение его лица оставалось непроницаемым. - Например? - Я хотела бы узнать о ваших отношениях с настоящей Вивьен. Глава 12 Усадив Вивьен в обтянутое дамастом кресло, Грант сел рядом. Подавшись вперед, он уперся локтями в колени и надолго задумался, глядя на угли в камине. Когда он наконец заговорил, Вивьен не понравилась тщательность, с которой он подбирал слова, будто готовился представить скверную ситуацию в благоприятном свете. - Хорошо, - сказал Грант, скользнув по ней прищуренными глазами. - Вы имеете полное право знать все, что касается Вивьен Дюваль... но вначале позвольте мне сказать... - Он помолчал, словно ему было тяжело говорить, и вполголоса выругался. - Черт! Мне не раз приходилось совершать дурные поступки - я мог бы представить список длиной в милю. Иногда я шел на это, чтобы выжить, а иногда - из чистого эгоизма и жадности. О чем сожалею. Но из всех моих прегрешений меня больше всего удручает тот факт, что я обманул вас. И клянусь своей жизнью - нет, могилой брата, - что это никогда не повторится. - В чем же вы обманули? - тихо спросила Вивьен, чувствуя, как ледяные пальцы страха сжимают ее сердце. Он не отвечал, устремив взгляд в камин. Вивьен молча смотрела на жесткий, точно высеченный из гранита профиль - и вдруг на нее снизошло озарение. - Это связано с Вивьен Дюваль? Она никогда не была вашей любовницей... правда? Вопреки всем вашим заверениям вы с ней не спали. Но зачем вам понадобилась эта ложь? - Она в смятении уставилась на него. Гранту потребовалось все его самообладание, чтобы сохранить присутствие духа под пристальным взглядом ее ясных глаз. Обычно ему не составляло труда признавать свои ошибки. Он бодро анализировал ситуацию, оправдывая себя тем, что всего лишь человек и не застрахован от слабостей и просчетов. Но данный проступок был не из тех, которые можно так просто выбросить из головы. Он воспользовался ситуацией, чтобы отыграться на женщине, и - что самое скверное - обознался. Подавленный чувством вины, он глухо ответил: - Я хотел отомстить Вивьен за сплетни, которые она распустила обо мне по всему Лондону. Когда однажды вечером я нашел вас и принес сюда, то решил, что пересилю с вами, то есть с ней, чтобы отплатить той же монетой. - А каковы были ваши дальнейшие намерения? Вышвырнуть ее за ненадобностью? Жестоко обидеть в отместку за унижение, которому она подвергла вас? Он пристыженно кивнул. Вивьен шумно вздохнула. Вероятно, ей следовало радоваться, что Грант избрал другую женщину в качестве жертвы, принесенной на алтарь своей гордости. Но ей не стало легче. Она не хотела верить, что он способен на столь мелочный, бесчестный поступок. И мучительно страдала от мысли, что все, что произошло между ними, для него не более чем акт возмездия. - Понимаю. - Ничего вы не понимаете. - Вас нисколько не трогает тот факт, что я пострадала в инциденте и оказалась совершенно беспомощной, - вымолвила она. - Собственно, вы даже получили определенные преимущества, упростившие дело. В его глазах мелькнули отчаяние и досада. - С самого начала все пошло наперекосяк. Ваше поведение сбивало меня с толку. Вы вели себя совсем не так, как я ожидал. Показное спокойствие Вивьен мгновенно испарилось от горького сознания предательства. - Вы были единственной реальностью во всем мире, единственным человеком, которому я доверяла... и вы обманывали меня без зазрения совести. - Я солгал только о нашей предполагаемой связи. - Только? - сердито повторила она, возмущенная, что он пытается преуменьшить значение своего поступка. - А ес

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору