Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Клейпас Лиза. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -
ое спасение для нее - тайно родить ребенка и отдать его незнакомым людям. Иначе ей придется расстаться с родителями и жить одной, трудясь не покладая рук, чтобы прокормить себя и малыша. Думаю, это вас не устраивает, Логан небрежно пожал плечами. - Пусть поступает как ей угодно. Миссис Флоренс едва заметно усмехнулась. - Значит, вы отказываетесь принять на себя ответственность за судьбу Мэдди и ребенка? - Да. На лице миссис Флоренс появилось презрительное выражение: - Похоже, вы уродились в своего отца. - Откуда, черт побери, вы знаете Пола Дженнингса? - взорвался Логан, Подняв руку, миссис Флоренс поманила его к себе: - Подойдите поближе, Скотт. Я хочу кое-что показать вам. - Убирайтесь к черту! Укоризненно покачав головой, пожилая дама открыла сумочку и вытащила оттуда маленькую шкатулку зеленого лака. - Это подарок... осколок вашего прошлого. Уверяю, у меня нет причин обманывать вас. Подойдите и убедитесь сами. Неужели вы начисто лишены любопытства? - К моему проклятому прошлому вы не имеете никакого отношения. Напротив, самое прямое, - возразила пожилая дама. - Видите ли, супруги Дженнингс были вашими приемными родителями. Вас отдали им потому, что ваша мать умерла при родах, а отец отказался от вас. Логан уставился на гостью такими глазами, словно она вдруг лишилась рассудка. - Почему вы так на меня смотрите? - улыбнулась миссис Флоренс. - Я нахожусь в здравом уме и твердой памяти. Логан медленно подошел к ней. В душе его просыпалась тревога. - Покажите мне вашу безделушку. Миссис Флоренс бережно вынула из шкатулки две миниатюры в золотых рамках и положила одну из них на ладонь Логана. На портрете была изображена девочка немногим старше Виктории, дочери Джулии. На плечи этого миловидного ребенка ниспадали длинные рыжие кудри, прикрытые розовой шляпкой. Логан рассмотрел крохотный портрет и молча вернул его хозяйке. - Значит, вы ничего не заметили? - спросила пожилая дама и подала ему второй портрет, - Тогда, может быть, это окажется более красноречивым свидетельством. Логан уставился на прелестную юную женщину. Черты ее лица были выразительными, но удивительно правильными; на роскошных темных волосах играл красноватый отблеск, они падали на плечи каскадом блестящих локонов. Лицо незнакомки излучало уверенность в себе, а ее внимательные синие глаза, казалось, заглядывали прямо в душу Логана. Наконец, он понял, что видит чуть смягченный, женский вариант собственного лица. - Вы хотите, чтобы я заметил сходство, - пробормотал Логан. - Да, я вижу его. - Она приходилась вам матерью, - негромко произнесла миссис Флоренс, забирая у него миниатюру. - Ее звали Элизабет. - Моей матерью была - и остается до сих пор - Мэри Дженнингс. - Тогда скажите, в кого из ваших так называемых родителей вы пошли. Назовите брата или сестру, которые были бы похожи на вас. Ручаюсь, вам нечего сказать. Милый мальчик, вы чужой в этой семье. Вы никогда не принадлежали к ней. Вы - незаконнорожденный сын моей дочери, мой внук. Понимаю, вам тяжело признать истину, но вам придется поверить мне. Логан разразился издевательским смехом: - Мне понадобится гораздо больше весомых доказательств, чем две миниатюры, мадам. - Спрашивайте, что вам угодно, - с невозмутимым видом проговорила пожилая дама. Скрестив на груди руки, Логан прислонился к двери. - Ладно. Объясните-ка мне, почему я никогда прежде вас не видел... бабушка. - Долгое время я не подозревала о вашем существовании. Ваш отец заявил, что вы погибли при родах вместе с матерью. Тайно он отдал вас на воспитание Дженнингсам. Мы с вашим отцом всегда презирали друг друга, и он хотел убедиться, что я не окажу на вас никакого влияния. Уверена, он опасался, что, познакомившись со мной, вы увлечетесь театром, и желал предотвратить это несчастье любой ценой. Видите ли, ваша мать тоже была актрисой. Миссис Флоренс сделала паузу, и по ее лицу скользнула грустная улыбка. - Узнав о ваших успехах, я пришла в неописуемый восторг. В некотором смысле вы сполна отомстили за все. Ваш отец сделал все возможное, лишь бы вы не увлеклись театром, а вы все равно нашли дорогу на сцену и стали одним из величайших актеров своего времени... Логан опустил руки и отошел от двери. Он по-прежнему не верил ни единому слову пожилой гостьи, но почувствовал, что ему до смерти хочется выпить. Подойдя к обшарпанному столу, стоящему в углу гримерной, он долго рылся в ящиках, дока наконец не нашел заветную бутылку. - Превосходная мысль, - прозвучал у него за спиной голос миссис Флоренс. - Капелька бренди согреет мои старые кости. Логан криво усмехнулся и полез за чистым стаканом. Протянув стакан с бренди гостье, он глотнул прямо из бутылки. Приятное тепло разлилось по его груди. - Продолжайте, - пробурчал он. - Я хочу услышать конец вашей увлекательной истории. Как вы пришли к выводу, что я и есть давно погибший ублюдок вашей дочери. Миссис Флоренс смерила его ледяным взглядом, явно советуя тщательнее выбирать выражения. Затем сказала: - Я ни о чем не подозревала до тех пор, пока не увидела вас на сцене. В то время вам было около двадцати. Я была поражена удивительным сходством с моей дочерью. Когда же начала расспрашивать о вашем прошлом, мои подозрения подтвердились. Я отправилась к вашему отцу и обвинила его в обмане. Он во всем признался. К тому времени ему было уже все равно, узнаю я о вас или нет. Вы уже приняли решение стать актером, и он ничего не мог изменить. - Почему же вы ничего не сказали мне? - В то время вы во мне не нуждались, - объяснила миссис Флоренс. - У вас имелись родители, вы не сомневались в том, что вы - их сын. У меня не было причин превращать вашу жизнь в хаос, особенно потому, что это могло повредить вашей карьере. - Она улыбнулась, глядя на Логана поверх очков. Затем сделала еще глоток бренди. - Я всегда была в курсе ваших дел благодаря Джулии. Втайне я беспокоилась за вас, гордилась вашими успехами, тешила себя надеждами, как любая бабушка. - А Джулии что-нибудь известно? - Нет, - поспешно ответила миссис Флоренс, - Зачем ей знать правду? По-моему, о вашем истинном происхождении знают только Дженнингсы, я и, разумеется, ваш отец. Логан улыбнулся с нескрываемым сарказмом: - Не могу дождаться, когда узнаю, кто он такой. - Разве вы еще не поняли? - спросила миссис Флоренс. - Я думала, вы уже догадались. Во многом вы похожи на него. - Ее голос оставался спокойным, но на лице появилась гримаса отвращения. - Дорогой мой, это граф Рочестер. Вот почему вы провели свое детство в его поместье, в тени особняка. Если вы не верите мне, спросите у самого Рочестера. Логан отвернулся, чуть не споткнувшись о стул. Неловко поставив бутылку на стол, он схватился обеими руками за его край. Рочестер - его отец... Сама мысль об этом казалась омерзительной. Этого не может быть. А если это правда, значит, Эндрю доводится ему сводным братом. Даже Рочестер не способен на такую жестокость - вырастить двоих сыновей бок о бок, но утаить от них то, что между ними существуют родственные узы. Один вырос в роскоши, был наделен богатством и привилегиями, а другой знал лишь голод и побои. - Не может быть... - Логан не сознавал, что заговорил вслух, пока не услышал ответ миссис Флоренс. - И тем не менее это правда, милый мальчик. Простите, если я разрушила ваши иллюзии. Надеюсь, Дженнингсы стали для вас добрыми родителями. По крайней мере Рочестер оказался достаточно предусмотрительным: поселил вас поближе к себе. Логан чуть не захлебнулся подступившей к горлу горечью. Внезапно ему захотелось рассказать гостье о том, какова была его жизнь, рассказать о страхе и боли, о страданиях, причиненных ему Полом Дженнингсом, о равнодушии приемной матери. И ведь Рочестер знал обо всем! Логан крепко стиснул зубы. К сожалению, в этот миг ему не удалось сохранить самообладание. Присмотревшись к нему, миссис Флоренс грустно улыбнулась. - Вижу, детство не оставило у вас приятных воспоминаний. Отчасти в этом виновата и я. Мне не следовало верить Рочестеру, я должна была потребовать доказательства вашей смерти. Но я слишком горевала о смерти Элизабет, чтобы пытаться узнать истину. У Логана кружилась голова. Добравшись до стула, он рухнул на него. В этот момент в дверь постучали. Послышался голос одной из театральных портних, она пришла, чтобы забрать костюмы в стирку и починку. - Я занят! - прорычал Логан. - Зайдите попозже. - Мистер Скотт, с вами хотят встретиться поклонники... - Я убью всякого, кто переступит порог этой комнаты. Оставьте меня в покое! Хорошо, мистер Скотт. - Портниха удалилась, и в гримерной вновь воцарилось молчание. - Джулия не ошиблась в вас, - наконец заговорила миссис Флоренс, допив бренди. - Однажды она сказала, что вы не производите впечатления счастливого человека. Именно по этой причине я помогала Мадлен соблазнить вас. - Произнеся эти слова, пожилая дама стойко выдержала укоризненный взгляд Логана. - Да, я знала о ее замыслах, хотя и не подозревала, каковы причины, побудившие ее к этому. Мне хотелось, чтобы она досталась вам. Я надеялась, что вы влюбитесь в нее, я не верила, что можно устоять против такой прелести. Мне казалось, Мадлен принесет вам счастье. - Черт бы вас побрал! Кто дал вам право вмешиваться в мою жизнь? = в ярости выпалил Логан. Его вспышка не произвела на миссис Флоренс ни малейшего впечатления. - Приберегите свой темперамент для сцены, - посоветовала она. - Возможно, я ошибаюсь, но вся ваша резкость и угрозы - одна видимость. Каким-то чудом Логану удалось взять себя в руки. - Но почему именно сейчас?.. - пробормотал он сквозь зубы. - Если вы не солгали - а я не верю ни единому вашему слову, - то почему вы пришли ко мне именно сейчас? Миссис Флоренс ответила ему вызывающей улыбкой, - История повторяется. По иронии судьбы вы намерены поступить так же, как ваш отец, обречь своего ребенка на такую же жизнь, которую вели сами, лишить его защиты и опеки. Я решила, что должна поведать вам правду о вашем прошлом в надежде, что вы одумаетесь и поступите благородно по отношению к Мэдди. - А если я этого не сделаю? - язвительно усмехнулся Логан, чувствуя, как румянец заливает его лицо. - Как вы поступите тогда? - Если вы откажетесь от Мэдди, я приму ее. Я сумею позаботиться о том, чтобы она и ее ребенок ни в чем не нуждались. Этот малыш мой правнук, и я сделаю все, что в моих силах, лишь бы помочь ему или ей. Глядя во все глаза на пожилую даму, Логан покачал головой. Несмотря на хрупкость и миниатюрность, его гостья обладала поразительной силой воли. - Похоже, вы не робкого десятка, - с мрачным видом заметил он. - Я готов поверить, что мы родственники. Видимо, миссис Флоренс прочла его мысли. Она улыбнулась. - Когда мы познакомимся поближе, милый мальчик, у вас исчезнут последние сомнения. - Пожилая дама встала, опираясь на трость, и Логан машинально предложил ей руку. - Мне пора домой. Вы поедете со мной, Скотт?.. Или вам удобнее игнорировать неприятности, которые возникли при вашем участии? Логан усмехнулся, Благородным поступком, по мнению миссис Флоренс, наверняка была женитьба на Мадлен, чтобы ребенок носил свое подлинное имя. Но Логан считал, что с ее стороны недопустимо и возмутительно увлекать его в ловушку брака. Кроме того, он никогда не страдал избытком благородства. Он взглянул на бутылку бренди - ему хотелось напиться до полного бесчувствия. - Если вы не избавитесь от этой привычки, то скоро наживете себе лысину, - насмешливо заметила миссис Флоренс. Логан не сразу понял, что он вновь дергает себя за волосы, как часто делал в минуты задумчивости. Выругавшись сквозь зубы, он отпустил волнистую прядь. - Ваша гордость уязвлена потому, что Мэдди обманула вас, - произнесла миссис Флоренс. - Понадобится немало времени, прежде чем затянутся раны. Но если вы перестанете беспокоиться только о себе, то поймете: перепуганная девушка нуждается в вашей поддержке, и... - Я помню о своем долге, - перебил ее Логан. - Не знаю только, смогу ли я снова смотреть на нее. Миссис Флоренс нахмурилась, нетерпеливо постукивая тростью об пол. Логан же направился к столу и сделал большой глоток из бутылки с бренди. Его переполняло желание наказать Мадлен, унизить ее в отместку за свои страдания, но одной мысли о встрече с ней оказалось достаточно, чтобы вызвать у Логана восторженный трепет. - Так вы едете со мной? - еще раз спросила миссис Флоренс. Он отставил бутылку и решительно кивнул. - И позаботитесь о ней? - Это я решу после того, как поговорю с ней, - отрезал Логан, надевая свежую рубашку. - А теперь, если вы не возражаете, я хотел бы переодеться без зрителей. Глава 10 Они вошли в дом миссис Флоренс в ту минуту, когда где-то далеко пробили часы, возвещая наступление полуночи. - Где она? - спросил Логан. - Ей необходим отдых, - ответила хозяйка дома. - Горничная покажет вам комнату, где вы сможете дождаться утра... - Где она? - повторил Логан, намереваясь обыскать весь дом, комнату за комнатой, пока не найдет Мадлен. Миссис Флоренс вздохнула: - Наверху. Дверь в конце коридора, Но предупреждаю: если вы потревожите ее... - Я поступлю с ней так, как сочту нужным, - перебил он. - И не советую мешать мне. Пожилая дама с театральной гримасой закатила глаза и замахала руками, прогоняя его прочь. Логан зашагал по дому, от подвала до крыши заполненному ветхим хламом и всевозможными сувенирами и реликвиями. Поднявшись по лестнице, Логан сразу отыскал комнату Мадлен. Взявшись за медную дверную ручку, он почувствовал, что сердце его забилось быстрее, почувствовал, как кровь заструилась по жилам, и это встревожило его; ему захотелось повернуться и уйти, но отпустить дверную ручку он так и не сумел. Его пальцы словно сами собой сжимали потеплевший металл. Прошло немало времени, прежде чем Логан наконец решился войти в комнату. Единственным звуком при этом был лязг замка. Повернувшись, он увидел очертания тела Мадлен, увидел заплетенную косу, лежавшую на подушке. Грудь Мадлен размеренно поднималась и опадала. Внезапно Логана потрясла отчетливость воспоминаний о жаре ее дыхания, о прикосновении ее нежной кожи... Он сел на стул, не в силах отвести от девушки глаз. Ему казалось, что жизнь вновь возвращается к нему. Хотелось овладеть ею немедленно, сорвать с нее рубашку и войти в ее лоно, не дожидаясь, когда она проснется. Несколько часов он просидел у кровати в темноте, оберегая ее сон. Малейшее движение Мадлен завораживало его - шевеление пальцев, поворот головы на подушке... Логан повидал множество женщин - чувственных, талантливых, страстных, но ни к одной из них его не влекло так неудержимо, как к этой. Он был рад тому, что благодаря беременности Мадлен брак стал необходимостью. Подобные узы станут достойны насмешек, которые наверняка придется вынести: весь Лондон будет потешаться над ним и заявлять, что он наконец-то "попался". Несомненно, он станет предметом множества карикатур. Его начнут изображать в виде укрощенного быка с кольцом в носу, ведомого беременной пастушкой... Нет, насмешки будут гораздо язвительнее. Публика любит потешаться над знаменитостями, а он давно превратился в удобную мишень. Размышляя о том, что скажут его друзья, в особенности Эндрю, Логан невольно издал сердитый возглас. Эндрю будет веселиться вовсю, милосердие ему чуждо. Но прежде чем Логан успел задуматься об Эндрю, Рочестере и своих родителях, хрупкая фигурка на постели зашевелилась. Наступило утро. Хотя Логан сидел не шевелясь, Мадлен сразу почувствовала чье-то присутствие в комнате. Ее дыхание участилось, она с сонным лепетом повернулась лицом к Логану. Этот звук, напоминающий мурлыканье, эхом отозвался в его ушах, вызвал возбуждение и восторг, а вместе с ними и досаду. Логан считал любовь к Мадлен временным явлением, но, как оказалось, она по прежнему имела над ним власть. Он жаждал ее не только телом, но и душой, и это было хуже всего. Легкий и безболезненный разрыв, к которому всегда прибегал Логан, стал невозможным. Он понимал, что больше никогда не сумеет держаться на людях с надменным превосходством. Мадлен дала ему понять, что он тоже человек и потому уязвим. Логан намеревался отомстить ей за это и мысленно составлял бесконечный список наказаний. Янтарные глаза Мадлен медленно открылись, и она в замешательстве уставилась на Логана. Он дождался, когда она его узнает, и лишь после этого пересел на краешек кровати. Мадлен затаила дыхание, когда Логан сорвал с нее одеяло, обнажая едва прикрытое тонкой рубашкой тело. Во сне подол рубашки задрался, и сейчас видны были бедра девушки. Логан окинул восторженным взглядом ее тело, и от этого взгляда и прохладного воздуха соски Мадлен затвердели. Мысли вихрем проносились в ее голове, ей казалось, что она видит сон. Откуда он узнал, что она здесь? Должно быть, миссис Флоренс проболталась. Логан оглядел ее грудь, отметив, как часто она стала подниматься и опадать. Затем положил ладонь на упругое полушарие, кончиками пальцев поглаживая отвердевший сосок. Мадлен с трудом сдерживала стон. Пальцы Логана по-прежнему ласкали ее грудь, вызывая почти болезненное ощущение. Слишком ошеломленная, чтобы заговорить, Мадлен следила, как синие глаза Логана превращаются в блестящие узкие щелки. Убрав руку с ее груди, Логан прикоснулся к животу Мадлен, провел по нему ладонью. - Прекрасна, как прежде, - пробормотал он своим бархатным голосом, который так хорошо помнила Мадлен. - Пожалуй, это станет мне утешением в вечных узах. Его пальцы коснулись ее бедер и оказались в плену дрожащей руки Мадлен. - Только не здесь, - выдохнула она, - пожалуйста! Логан отдернул руку. - Сегодня тебя осмотрит доктор Брук, - заявил он. - Если он подтвердит, что ты беременна, я отвезу тебя обратно к родителям и сообщу, что мы намерены пожениться. Я получу особое разрешение и все устрою. До Нового года все уладится. Мадлен заморгала в замешательстве. Логан собирался жениться на ней через какие-нибудь две недели! Но здесь что-то было не так... Судя по выражению лица Логана, все его существо восставало против такого решения. - В этом нет необходимости, - возразила Мадлен - У меня нет никакого намерения заманивать вас к алтарю. - Неужели? спросил Логан. - Тогда зачем же ты явилась в Лондон? - Я... Мне хотелось поговорить с миссис Флоренс... - И ты не предполагала, что она отправится ко мне? - язвительным тоном проговорил Логан. - Да! Ей не следовало встречаться с вами. Губы Логана скривились в усмешке, и он отпрянул от Мадлен. Сидя на краю постели, он наблюдал, как она укрывается одеялом до самого подбородка. - Жаль, что ты подарила свое сокровище именно мне, - заметил он. - Но раз уж мне выпала такая честь и уйма неприятностей, у меня нет выбора, кроме как жениться на тебе. Если ты и впрямь ждешь ребенка, это единственный способ позаботиться о нем. - Я справлюсь без посторонней помощи. Вам незачем заботиться обо мне или о ребенке... - Похоже, ты ничего не поняла, детка. Мне наплевать, что будет с тобой, но этот ребенок нужен мне. Да я скорее живьем сойду в ад, чем отдам его на милость твоих родных! - Но я не хочу выходить за вас замуж, - решительно заявила Мадлен. - Я не смогу жить с человеком, который ненавидит меня. А кто сказал, что нам обязательно жить вместе? У меня есть несколько поместий. После рождения ребенка ты можешь выбрать себе любое. А до тех пор я буду проводить все свободное время в театре, как обычно. Мадлен попыталась представить себе сделку, описанную Логаном. Она похолодела, сообразив, как именно Логан вознамерился отомстить ей за боль и оскорбление. Он хотел лишить ее нежности и внимания, он не собирался вместе с ней р

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору