Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Клейпас Лиза. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -
жать их. Она выбежала из комнаты, желая только одного - укрыться от всего мира в своем флигеле. *** Макс терпеливо ждал в гостиной, когда выйдет капитан Мэтьюз. Учитывая столь поздний час и неофициальный характер встречи, многие мужчины позволили бы себе появиться перед посетителем в домашнем халате. Но не капитан Мэтьюз. Мэтьюз спустился вниз в военном френче, брюках и ботинках. Отсутствовал только парик. Он провел широкой квадратной ладонью по лысеющей голове, пригладив короткие седые волосы. Потом, нахмурив брови, подошел к Максу. - Макс Волеран, - сказал он, - надеюсь, у вас имеется веская причина пожаловать ко мне в неурочный час? - Вы не ошиблись, - ответил Макс, обменявшись рукопожатием с комендантом военно-морской базы. - Извините, что нарушил ваш покой, но у меня не было выбора. Мэтьюз жестом пригласил его сесть. Если бы капитан был креолом, он предложил бы гостю что-нибудь выпить или сигару, но у американцев это было не принято. Капитан был родом из Пенсильвании, отличился на войне в Триполитании и служил в Департаменте военно-морского флота в Вашингтоне. После недавней войны с британцами Мэтьюз получил назначение в Новый Орлеан. Все его попытки очистить Мексиканский залив of пиратов пока не увенчались успехом, и ему казалось, что причиной тому снисходительное отношение креолов к контрабандистам. - Месье Волеран, - сказал Мэтьюз, - то, что я собираюсь сказать, несомненно, покажется вам неучтивым. Креолы, как я понял, прежде чем перейти к существу разговора, долго ходят вокруг да около. Пожалуйста, сразу переходите к делу. Я устал, месье, и мне предстоит напряженная работа в течение последующих нескольких дней. - Само собой разумеется, - вежливо ответил Макс. - Я пришел, чтобы обсудить операцию по захвату Воронова острова. Физиономия Мэтьюза сначала побледнела, потом побагровела. - Операцию... Но предполагалось, что об этом никто не знает! Кто... Каким образом... - У меня есть свои источники информации, - скромно сказал Макс. Комендант военно-морской базы выкатил глаза, подбородок его задрожал. - Я сыт по горло лицемерными креолами, всеми вашими интригами и вашими шпионами! Я требую, чтобы вы назвали мне лицо или лиц, передавших вам сведения, угрожающие безопасности правительства, военно-морского флота... и государства, наконец! - Капитан Мэтьюз, - сказал Макс, - я прожил в Новом Орлеане всю жизнь. За эти годы я привык к тому, что меня касается все, что здесь происходит. Давно уже было ясно, что рано или поздно вам придется принять решительные меры против пиратов. В гостиной воцарилась гробовая тишина. Макс с непроницаемым выражением лица выдержал недоверчивый взгляд капитана. - Зачем вы пришли сюда? - без обиняков спросил Мэтьюз. - Просить, чтобы вы отсрочили начало атаки. - Отсрочил? Зачем мне, черт возьми, делать это? Опомнитесь, приятель, ваш сын пострадал от этих мерзавцев! - Он все еще страдает в их руках, - тихо заметил Макс. - Что вы имеете в виду? - Он все еще в плену. Мой сын Филипп находится на Вороновом острове. - Это еще что за бред? Если ваш сын находится на Вороновом острове, то кто же жил в вашем доме в течение... - И тут Мэтьюз осекся. - Мой второй сын, Жюстин. Известный также под именем капитана Грифона. Мэтьюз в ярости уставился на него: - Черт побери, он будет повешен! И может быть, вы вместе с ним. - Может быть, прежде чем принимать решение, вы соблаговолите выслушать меня? У меня есть предложение. - Подкупать меня бесполезно! - Жюстин предлагает помощь. До прибытия вашей эскадры он берется уничтожить оборонительные укрепления на острове. - Я этому не верю. Даже если бы он был в состоянии сделать то, о чем вы говорите, - зачем это ему? Почему я должен ему доверять? Или вам, если уж на то пошло? - Потому что и он, и я хотим одного и того же, - печально произнес Макс. - Чего именно? Выставить меня на посмешище? - Спасти Филиппа. Вы, наверное, уже поняли, как крепки у креолов родственные связи. Я не задумываясь отдал бы свою жизнь за жизнь любого из членов моей семьи. В этом отношении Жюстин ничем не отличается ни от меня, ни от любого другого креола. Суровый взгляд Мэтьюза смягчился. - Я выслушаю ваше предложение, Волеран. Обещать ничего не могу, но я вас выслушаю... - Большего я и не прошу, - смиренно ответил Макс. Глава 12 Стараясь сдержать нетерпение, Жюстин слонялся по гостиной. После бала у Дюкеснов прошло три дня. Сегодня его обменяют на Филиппа. Если все идет по плану, то к данному моменту Ог уже переправил тайком дюжину верных парней на Воронов остров. Пройдет всего несколько часов, и он освободит Филиппа. А его самого увезут на остров, где он наконец отправит Доминика Легара в преисподнюю. - Возвращайся целым и невредимым, любимый, - сказала Лизетта, поглаживая ладонями лацканы сюртука Макса. Она беззаветно верила в силу своего супруга, но все же беспокоилась за него. - Признаться, ты у меня не сахар, но я к тебе с годами привыкла. Макс ухмыльнулся и чмокнул ее в губы. - Храни постель тепленькой для меня, малышка. - Слава Богу, что хоть Алекс будет рядом, чтобы приглядеть за тобой. Подойдя к Жюстину, Лизетта торопливо обняла его. - Береги себя, Жюстин. Одно меня утешает: ты живуч, как кошка. - Тебе не обо мне, а о Филиппе надо беспокоиться, - мрачно сказал он. - Одному Богу известно, через какой ад ему пришлось пройти. - Мы с Селией о нем позаботимся. - Лизетта оглянулась вокруг, будто только что заметила отсутствие Селии. - Кстати, где она? - Во флигеле, - ответил Жюстин. Ни он, ни Селия не хотели прощаться на виду у всех. Лизетта сочувственно заглянула ему в глаза: - Жюстин, я не знаю, что происходит между вами, но... - Ничего, - резко оборвал ее Жюстин. Дальнейшее обсуждение этого вопроса было прервано прибытием Александра. Лизетта подошла к мужу, надевавшему тяжелый черный плащ. - Макс, когда ты вернешься? - Алекс доставит домой Филиппа, а я приеду позднее. - Когда же? - подозрительно спросила Лизетта, прищурив светло-карие глаза. - Надеюсь, ты не собираешься штурмовать остров вместе с капитаном Мэтьюзом, а? - На борту канонерки я буду в полной безопасности, малышка. - Ты больше нужен здесь, а не там. Не забудь, у тебя трое маленьких детей, не говоря о жене... - ...и сыне, которому угрожает опасность, - добавил он, выходя из гостиной. - Максимилиан Волеран, слушай меня внимательно: если с тобой хоть что-нибудь случится, я тебе этого никогда не прощу! - встревоженно крикнула ему вслед Лизетта. Услышав, как он тихо рассмеялся, она в отчаянии топнула ножкой. *** Селия опустилась на колени возле постели и пыталась молиться. Но не могла сосредоточиться - ее одолевали тревожные мысли. Вспомнилось до мельчайших подробностей все, что произошло накануне, каждое слово, сказанное ей Жюстином. К тебе возвращается твой муж... Возвращается домой Филипп... Между нами все кончено... Как только его доставят сюда в целости и сохранности, я исчезну... Она подумала о Риске и о том, что он был странно весел, хотя знал: Жюстин скоро окажется в руках Легара. Правда, она понимала: для Риска человеческая жизнь вообще не имеет ценности. Жюстин... Филипп... - Господи, - прошептала Селия пересохшими губами, - прошу тебя, не допусти, чтобы с ним что-нибудь случилось.., защити их обоих... прошу тебя... Она закрыла лицо руками. Ей вспомнилось лицо Жус-тена перед тем, как она ушла от него, его горестно сжатые губы. Что бы он ни говорил, она знала: он любит ее. Но она никогда больше его не увидит. Мучительные мысли прервал негромкий звук. Селия подняла голову и оглянулась. Нет, это просто ветер прошуршал по деревьям за окнами. Где-то там, в ночи, Жюстин. И с каждой минутой он уходит от нее все дальше. "Вернись ко мне". Она и сама не знала, произнесла ли эти слова вслух, как заклинание, или это был отзвук ее мыслей. "Вернись, вернись..." Ей вспомнились его синие глаза, и у нее защемило сердце, перехватило дыхание, будто она погрузилась в ледяную воду. А потом... Потом ей снова вспомнился преследовавший ее кошмар: корабль, вода и тонущий Филипп. Только на сей раз это был не Филипп, а Жюстин. Легар, стоя у нее за спиной, торжествующе хохотал, а она тянула руки к Жюстину. Жюстин умирал, ускользал от нее, погружался в воду... - Нет! - закричала Селия, вскакивая с пола и с трудом переводя дыхание. Слезы брызнули из глаз, и она сердито смахнула их рукой. С Жюстином должно произойти что-то страшное. Она чувствовала: над ним нависла опасность. Его заманивают в ловушку. Что-то не сработает в их плане. Она не могла объяснить, откуда ей это известно, но так подсказывала интуиция. Она должна предупредить Жюстина. Возможно, она его не найдет, но надо попытаться. Выбежав из флигеля, она помчалась к конюшне. *** Рукав Дьявола был заболоченной протокой, соединявшей реку с озером Борнье примерно в десяти километрах от плантации Волеранов. Если во время обмена произойдет что-нибудь непредвиденное, там можно без труда скрыться в ближайшем марше с бесчисленными ручьями, каналами и пещерами. Оттуда рукой подать до Воронова острова. По дороге к месту встречи под цоканье копыт и шум ветра в ушах Жюстин почувствовал себя прежним - отчаянным и бесшабашным. Что бы он ни говорил раньше, теперь это не имело значения: он предоставил все воле провидения. Он вдыхал холодный ночной воздух, и события последних недель вдруг показались ему сном, оставившим лишь смутные воспоминания. Он почти вернулся к тому, с чего начал. Но сам стал другим. Везение, сопутствовавшее ему с тех пор, как он себя помнил, покинуло его. И он остро ощущал это. Как ни странно, Жюстин не испытывал страха. Его переполняло какое-то напряжение, сходное с гневом. Гнев был направлен на всех, даже на Селию. Он не испытывал к ней благодарности за то, что она позволила ему узнать вкус счастья. Ему было бы лучше вообще никогда не знать ее. Риск встретил их в небольшой дубовой рощице. Склонив набок голову, он насмешливо наблюдал, как вся троица спешивалась. - А вот и шайка Волеранов заявилась, - тихо произнес он, поглядывая на мужчин своим единственным зеленым глазом с любопытством, но без малейшего почтения. Жюстин понимал, что для Риска все происходящее - всего лишь развлечение. Жюстин окинул взглядом протоку. Ширина ее составляла около сотни ярдов. - Ты уже видел их? - спросил он. - Да, но они стараются не маячить. Осторожничают. Легар заставил их прочесать всю окрестность. - А как Филипп? - Ваш брат с ними. Выглядит нормально, ходит самостоятельно. Заметив, что Риск бросил вопросительный взгляд на Александра, Жюстин пояснил: - Это мой дядя Алекс. Риск фыркнул: - Будь я проклят, если знал, что у вас еще и дядюшка имеется! - Он встретил холодный взгляд Алекса нагловатой улыбкой. Алекс искоса взглянул на Жюстина: - Значит, в последние годы ты водил компанию с подобными типами, Жюстин? - Риск на голову выше любого из тех, с кем мне пришлось водить компанию, - сдержанно ответил он. Риск вытащил откуда-то кусок веревки и подошел к Жюстину. От его беспечной веселости и следа не осталось. - Они хотят, чтобы у вас были связаны руки. Это одно из условий, - пробормотал он. - Я отчалю от этого берега, а они с Филиппом одновременно от другого. Жюстин заложил руки за спину, и Риск связал ему запястья. Макс внимательно наблюдал за этой сценой, не сводя взгляда с физиономии Риска. - Почему-то ты не вызываешь у меня доверия, Джон Риск. Не знаешь почему? - тихо произнес он. Жюстин вскинул голову. Взгляд Макса не смягчился. - Ты считаешь его другом, Жюстин? - Да я скорее усомнюсь в тебе, чем в нем, отец! - взорвался Жюстин, бросаясь на защиту Риска. Он никогда не забывал, что Риск потерял глаз, защищая его. - Почему ты не веришь в его преданность? Или это только твоя хваленая интуиция? Неужели из-за нее я должен не доверять человеку, который не один раз спасал мою жизнь, а? Макс нахмурил брови и, ничего не сказав, отвернулся, глядя на гладкую поверхность воды. *** Селия соскочила с лошади, завела ее в заросли. Всю дорогу она безжалостно гнала серую в яблоках кобылку, чувствуя, как нарастает напряжение. Нервы у нее были взвинчены. По следам, хорошо заметным на мягкой почве, она пошла в глубь рощицы и вскоре услышала тихие голоса. Все вокруг было залито мертвенно-белым светом луны, которая смутно проглядывала сквозь туман, поднимавшийся с болот. Тишину нарушал лишь тихий плеск весел. Из укрытия Селии были видны оба берега протоки: люди Легара на одном берегу и Волераны - на другом. Самого Легара не было видно, зато Максимилиана она видела. Он стоял слегка расставив ноги и сложив руки на груди. Обмен уже начался. Обе лодки отошли от берегов. В каждой сидело по два человека. Закусив нижнюю губу, Селия как завороженная наблюдала за происходящим. Жюстин сидел со связанными за спиной руками, Риск - на веслах. Жюстин смотрел в сторону встречной лодки. Селия знала: он напряженно вглядывается в Филиппа, стараясь удостовериться, что с братом все в порядке. Лодки разминулись на расстоянии десяти ярдов друг от друга. Происходящее было похоже на странный сон. Две лодки скользят по воде: одна увозит мужчину, которого она любит, другая возвращает мужа, которого она считала погибшим. Селия вцепилась ногтями в кору дерева. Этот лохматый человек с бородой, связанный и с кляпом во рту... Неужели это Филипп? Он сейчас выглядит так, как пять месяцев назад выглядел Жюстин. Только волосы и борода покороче да лицо не загорелое, а смертельно бледное. У Селии мороз пробежал по коже - к ней возвращалась часть прошлого, которую она считала ушедшей безвозвратно. Ей вспомнилось, как некогда она считала Филиппа принцем, который увезет ее в волшебную страну. Ей тогда казалось, что сказка стала явью. Не его вина, что она полюбила другого. Теперь они совсем чужие. И все же он ее муж, и ее долг - оставаться с ним, если он сам того пожелает. *** Жюстин отвел глаза от берега, к которому они направлялись, и резко втянул носом воздух. Риск взглянул на него, продолжая работать веслами. - Что случилось? - спросил он тихо. Жюстин хотел оглянуться, но не осмелился. Впервые в жизни он был так встревожен, что не мог говорить. Он чувствовал: Селия где-то поблизости. - Селия здесь, - сказал он. - Селия? - Риск удивился. - Вы видели ее? Где? - Не знаю, где-то там, позади... - Жюстин почувствовал, как кровь застучала в висках. - Как только передашь меня Легару, возвращайся и отыщи ее. Позаботься, чтобы с ней ничего не случилось. - Вы так странно выглядите, - пробормотал Риск, уставившись на Жюстина. - Я никогда еще не видывал вас испуганным, Грифон. - Он покачал головой и сплюнул. *** Лодка, на которой везли Филиппа, подошла к берегу, и Макс вошел по колено в воду. Не обращая внимания на окрик человека, сидевшего на веслах, он помог Филиппу выбраться на берег. Суденышко опасно накренилось, и ноги Филиппа оказались в воде. На берегу Макс вытащил кляп изо рта сына, Алекс разрезал веревку, которой были связаны его руки. Максимилиан узнал сына только по глазам. Элегантный, всегда подтянутый и ухоженный человек исчез. Вместо этого - длинные волосы, борода, изодранная грубая одежда, которую Макс не надел бы на своих рабов. - Господи, неужели это ты, Филипп? - хрипло сказал Макс, сжимая его сильными руками. Оба они какое-то время стояли молча, потом Филипп, оглянувшись, увидел, как на противоположном берегу протоки вытаскивают из лодки Жюстина. Филипп обернулся к Максу. - Зачем? - в отчаянии спросил он. - Зачем ты позволил сделать это? - Все в порядке. У нас есть план... - Нет, тебе никогда не удастся победить Легара! Он убьет Жюстина... Он... - Филипп пошатнулся, и Макс поддержал его. - Я позабочусь о твоем брате, сынок, - успокоил его Макс. - Все будет хорошо. А теперь Алекс отвезет тебя домой, договорились? Поезжай с ним. Тебя там ждут Лизетта и Селия. - Селия? - ошеломленно переспросил Филипп. - Разве Риск не говорил тебе, когда приезжал на остров, что она жива? - Я не поверил... - Это правда, - тихо подтвердил Макс. - Она жива и здорова, Филипп. Филипп обхватил голову руками. Макс взглянул на Алекса: - Отвези его домой, Алекс, и сразу пошли за доктором Дассеном. - А Риск? Разве он не вернется назад? Макс кинул взгляд на противоположный берег. - Я не знаю, что собирается делать этот хитрец, - пробормотал Макс. *** Жюстина вышвырнули из лодки, и он упал на колени. Кто-то ударил его по голове, так что зазвенело в ушах и из глаз посыпались искры. Оправившись от удара, Жюстин увидел Легара, стоявшего перед ним. Его неровные острые зубы были оскалены в ухмылке. - Черт возьми, как я мечтал об этой минуте! - сказал он и снова ударил. Жюстин почувствовал во рту вкус крови. Он наклонил голову, решив не развлекать Легара больше, чем необходимо. Филипп теперь в безопасности. И сейчас задача Жюстина - продержаться до появления Ога и начала штурма. Он услышал голос Риска: - Мне следовало сказать вам... - О чем ты? - спросил Легар. - Он утверждает, что эта женщина, возможно, где-то неподалеку. Если прикажете, я ее отыщу. Жюстину показалось, что остановилось время. Он медленно поднял голову. Риск его предал. Черт! Как он не догадался, что Джон Риск, оставшись без вожака, непременно прибьется к другой стае?! Интересно, что он успел рассказать Легару об их плане? А Ог? Как Ог? Риск не опустил глаз. - Я бы следовал за вами до конца своих дней, Грифон. Жизнь бы положил за вас. Вы сами на всем поставили крест. Легар довольно улыбнулся. - В таком случае найди мадам Волеран и притащи сюда, - решительно сказал он. - Капитан Грифон, кажется, скучает без нее. Не успел Жюстин ответить, как сокрушительный удар свалил его на землю, и он погрузился в темноту. *** Селии не было видно, что происходит на противоположном берегу. Спрятавшись за деревом, она проследила за тем, как на этом берегу Алекс усадил Филиппа на лошадь, вскочил в седло позади него и уехал. Макс остался у воды, вглядываясь в противоположный берег. Риск не вернулся. Подождав еще несколько минут, Макс выругался и направился к лошади. Селия хотела было подойти к Максу, чтобы вместе с ним вернуться на плантацию. Он, конечно, придет в ярость, увидев ее здесь, но, она точно знала, в глубине души ей посочувствует. Продравшись сквозь заросли, Селия взяла лошадь за повод и стала выводить ее из чащобы. Макс отъехал уже примерно на пятьдесят ярдов, и она уже хотела окликнуть его, как вдруг чья-то сильная рука зажала ей рот и нос. Она хотела крикнуть, вырваться, но рука не давала ей вдохнуть. Возле уха раздался голос Риска: - Ты приносишь ему одни несчастья. У Селии закружилась голова, и она потеряла сознание. *** Лизетта налетела на Филиппа, словно маленький ураган. Обнимала его, задавала тысячу вопросов, не ожидая ответа, осматривала, не ранен ли он. - Я хочу нормальной еды, - устало сказал Филипп, - и хочу как можно дольше не засыпать, чтобы поверить, что я действительно вернулся домой. Ноэлайн помчалась на кухню и принесла дымящуюся тарелку супа из фасоли и несколько ломтей хлеба. Все суетились вокруг Филиппа, но он будто оцепенел и не вполне сознавал, что происходит. Лизетта, осмотрев пасынка, с облегчением убедилась, что серьезных ран у него нет. Однако ее обеспокоили его ужасающая худоба и пустой взгляд некогда веселых и теплых глаз. Взяв руки Филиппа в свои, Лизетта осмотрела их, шепча благодарственную молитву за то, что они не повреждены. Она больше всего боялась, что теперь он не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору