Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Клейпас Лиза. Романы 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -
ься порыву означает погибнуть! Накликать на свою голову страшную беду! - Мы больше не встретимся, - твердо сказала она, упираясь кулачками в грудь маркизу, пока не освободилась. - Уже поздно. Мне пора ехать. Она поспешила назад к фонтану и нерешительно остановилась на развилке дорожек. - Сюда, - подсказал Савидж. Они молча добрались до дома, скованные чудовищным напряжением. Карета покатилась по дорожке, увозя прелестную пассажирку, а Дамон принялся медленно мерить шагами холл, не в силах позабыть женщину, с которой только что расстался. Он не мог больше ни о чем думать, перебирал в памяти каждую минуту свидания и жаждал снова и снова быть рядом с ней. Он хотел Джессику Уэнтуорт. Хотел с безрассудной слепой силой, наполнявшей безумным желанием каждую частичку души и тела. И ненавидел ее за это. Дамон стал неспешно подниматься по длинной лестнице, ведущей на второй и третий этажи, но остановился на первой площадке, рассеянно уселся на ступеньки и, упершись локтями в колени, равнодушно уставился на чудесный средневековый гобелен, украшавший стену. Джессика Уэнтуорт не свободна. Как и он. Они обитают в разных мирах. Она права: что он может предложить ей, кроме короткого романа? А Полин? Их отношения были легкими, ни к чему не обязывающими; и он вполне довольствовался этим, пока... пока не появилась Джессика. Нет, надо выкинуть ее из головы. Это единственно разумное решение. Но что-то восставало в Дамоне при мысли о разлуке с Джессикой. И сейчас, как никогда, прошлое тяготило его, сковывало по рукам и ногам, словно кандалы каторжника. Он женат, и женат на женщине, которую даже не знает! Только бы найти Джулию Харгейт, будь она навеки проклята, и отделаться от нее раз и навсегда! Глава 4 Не успела Джулия появиться в артистическом фойе, как взгляды всех присутствующих обратились на нее. Актеры, занятые в "Укрощении строптивой", бесцеремонно принялись выспрашивать, как прошел вечер с лордом Савиджем. Только Логан Скотт, казалось, был слишком занят, чтобы обратить внимание на приход Джулии. - Вы опоздали, миссис Уэнтуорт, - наконец бросил он, не поднимая головы. - Извините, я проспала, - промямлила Джулия, направляясь к незанятому креслу. Девушка не солгала. Вернувшись домой, она еще долго не ложилась и коротала добрых полночи за бутылкой вина, бесцельно глядя в пространство. Лишь под утро ей удалось немного вздремнуть, но вскоре горничная объявила, что пора ехать на репетицию. Пришлось встать и встретить день с красными, обведенными темными кругами глазами. Из головы не выходил Савидж. Вчерашний вечер развеял страхи и сомнения, изводившие ее столько лет. Теперь ей уже больше не придется гадать о характере мужа - все оказалось куда хуже, чем она ожидала. Для нее он опаснее ядовитой змеи - великолепный мужчина, умный, сильный, целеустремленный, словом, тот, кто способен полностью подчинить себе женщину, так, что она навеки потеряется в его тени. В этом маркиз очень походил на ее отца. Но Джулия не желает быть женой волевого человека - слишком много усилий затрачено, чтобы стать Джессикой Уэнтуорт. Однако было бы гораздо легче не считаться с Савиджем, если бы не его потрясшая душу уязвимость, нежность, с которой он притрагивался к ней, ошеломительное признание, что он мечтает жениться по любви. Может, под непроницаемой, бесстрастной внешностью таятся неведомые глубины, которые Джулия не успела обнаружить? И теперь уже не успеет. Понимание этого приводило ее в отчаяние. Джулия сама сказала, что больше не хочет встречаться с маркизом, и в глубине души сознавала, что это к лучшему. Но почему же сердце болит так, словно она навеки потеряла что-то бесконечно дорогое? - Вот и ты, - шепнула Арлисс, передавая ей чашку с чаем. Джулия с благодарностью приняла ее и немедленно поднесла к губам. - Значит, он не давал тебе уснуть всю ночь? - восторженно щебетала подруга. - Ты выглядишь ужасно усталой! Признайся, он хорош в постели? Джулия грозно нахмурилась: - Я не была с ним... во всяком случае, не таким образом. - Разумеется, нет, - вмешался мистер Кервин, дородный мужчина лет шестидесяти, считавший себя умудренным жизнью светским человеком. Он был неотразим в ролях чадолюбивых отцов, бестолковых мужей, пьяниц и шутов, и публика обожала его остроты и ужимки. - Никогда ни в чем не признавайтесь, дорогая, ваша личная жизнь должна быть тайной для посторонних, - заметил он, дружески подмигнув. Но саркастический голос Логана мгновенно отрезвил актеров: - Миссис Уэнтуорт, не соблаговолите ли подойти? Я заполнил целую страницу перечислением ошибок, сделанных вами во вчерашнем спектакле вы, конечно, захотите меня выслушать? Джулия кивнула и поставила чашку, удивляясь, чем недоволен Логан. Он должен радоваться: представление прекрасно принято публикой и критиками, и она выполнила долг перед театром, посетив дом лорда Савиджа. Что же еще? Но прежде чем Скотт приступил к делу, дверь приоткрылась, и в щелке показалось растерянное лицо бутафора. - Прошу прощения, - пробормотал он, ни к кому в особенности не обращаясь, и отыскал взглядом Джулию. - Посыльный только что принес вам какой-то сверток, миссис Уэнтуорт, и наказал немедленно передать. Заинтригованная, девушка неторопливо поднялась. Бутафор протянул ей маленькую, завернутую в простую бумагу коробочку и, заметив хмурое лицо Логана, поспешил исчезнуть. У Джулии так и чесались руки посмотреть, что в коробочке, но она решительно отложила таинственный пакетик, зная, что сейчас лучше не раздражать Скотта. Однако собравшиеся столпились вокруг ее кресла, не сводя глаз с подарка и совершенно не обращая внимания на Логана, который нетерпеливо и с громким шелестом листал свои заметки. - Ну? - процедил наконец он, сардонически скривив губы. - Так и быть, откройте эту чертову штуку, иначе они не успокоятся и никогда не начнут работать. Арлисс даже приподнялась на носочки, заглядывая через плечо Джулии. Лицо ее раскраснелось, каштановые локоны буквально подпрыгивали от волнения. - Это от него! Ну конечно же! Джулия осторожно сняла бумагу и обнаружила сложенную записку. Все выжидающе подались вперед, но Джулия вцепилась в листочек, будто боясь, что письмо отнимут, и молча пробежала его глазами. "Мадам! Мне сказали, что эта вещица принадлежала когда-то знаменитой актрисе миссис Джордан. Только женщина, обладающая вашей грацией и красотой, сумеет вернуть ей утраченный блеск. Пожалуйста, примите этот скромный подарок, без всяких условий с моей стороны и обязательств с вашей. Надеюсь, он вам понравится. Ваш покорный слуга, лорд Дамон Савидж". Джулия осторожно вынула из коробочки синий бархатный мешочек и вытряхнула на ладонь содержимое. Арлисс громко охнула, а мистер Кервин одобряюще крякнул. Остальные актеры в безмолвном восхищении созерцали изумительную брошь в виде букета роз со сверкающими рубиновыми лепестками и изумрудными листьями. Вполне вероятно, она действительно принадлежала когда-то миссис Доре Джордан, давней любовнице королевского брата. Джулия часто получала украшения и драгоценности от поклонников, однако всегда отсылала их обратно. Но эта вещь... Ничего подобного ей не приходилось видеть. Должно быть, она стоит целое состояние! Девушка, оцепенев, уставилась на крохотное сокровище. - Я... мне придется ее вернуть, - с трудом выдавила она и услышала дружный хор протестов и возражений. - С чего это вдруг?! - Лучше прибереги, девочка, на черный день... - Да маркиз так богат, что даже тысяча таких безделушек его не разорит! - Не спеши, - настаивала Арлисс. - Прежде чем делать что-то очертя голову, неплохо бы подумать день-другой. - Ладно, хватит с меня ваших восторгов, - охладил их пыл Логан, нетерпеливо теребя прядь волос с отливом красного дерева. - У нас слишком много дел, чтобы тратить время на обсуждение последних побед миссис Уэнтуорт. Актеры послушно вернулись на свои места. Джулия в полном расстройстве нервно стиснула усыпанную цветными камнями брошь. Нет, надо немедленно отправить ее маркизу - только продажные женщины принимают от обожателей подобные подарки. И несмотря на все уверения в обратном, девушка прекрасно сознавала, что лорд Савидж пытается таким образом купить ее расположение: не настолько он бескорыстен, чтобы раздавать подобные сувениры, не требуя ничего взамен. Но тут неожиданная мысль словно громом поразила девушку. Лорд Савидж - ее муж, почему же она не имеет права оставить на память эту вещицу? Их несчастный брак лишил ее стольких радостей в жизни! Неужели она не заслужила хотя бы малого возмещения? Брошь просто изумительная и так ей идет! "Победа миссис Уэнтуорт", - подумала она, краснея от смущения и восторга. Но скорее следует не радоваться, а бояться внезапного интереса лорда Савиджа к ней. Что за поразительная и злая шутка судьбы - собственный муж пытается ее завоевать. Однако эти опасные игры до добра не доведут! Сунув украшение обратно в бархатный мешочек, Джулия вынудила себя прислушаться к глуховатому голосу Логана, педантично читавшего бесчисленные замечания. Остальные задавали вопросы, предлагали что-то добавить или изменить, но Джулия подавленно молчала. Наконец Логан отпустил актеров, и девушка направилась в свою гримерную, мечтая на несколько минут остаться одной. - Миссис Уэнтуорт, - тихо окликнул Логан, когда Джулия проходила мимо. Девушка вопросительно взглянула на него. - Да, мистер Скотт? Лицо Логана, как всегда, оставалось невозмутимым, но чуть сведенные брови и тревожные искорки в глазах выдавали внутреннее смятение. - Кажется, ужин с лордом Савиджем оказался не столь уж тяжелым испытанием? - Именно, - подтвердила девушка. - Весьма приятный джентльмен. - И ты согласилась снова с ним увидеться? На губах Логана внезапно заиграла полупрезрительная улыбка, словно он немедленно пожалел, освоем неуместном любопытстве. - Нет, мистер Скотт, - сухо ответила Джулия, удивляясь, почему морщинки на лбу Логана неожиданно разгладились. Возможно, он боялся, что связь с Савиджем помешает ее карьере? Или... или им движет более глубокое чувство? - Значит, все кончено, - с облегчением вздохнул Логан. Пальцы Джулии сильнее сжали бархатный мешочек. - Можете не сомневаться, мистер Скотт. Леди Аштон лениво раскинулась на вышитом шелковом покрывале цвета слоновой кости; роскошное тело едва прикрывал полупрозрачный розовый пеньюар. В этот час в ее уютном лондонском доме не было никого, кроме слуг, да и те не позаботились объявить о приезде Дамона. Он сразу поднялся в спальню хозяйки, и та машинально пробормотала подобающее случаю нежное приветствие. В этот уик-энд они не виделись - Полин решила навестить сестру в Хартфордшире. Сразу же по возвращении она послала Дамону короткую записку, надушенную и запечатанную позолоченным воском. Судя по требовательному, если не сказать вызывающему, тону, Дамон предположил, что Полин уже прослышала о его последних похождениях. Просто непонятно, как ей удается столь неусыпно наблюдать за любовником - разве что она наняла целый отряд сыщиков! - Как дела, дорогой? - осведомилась Полин, поманив его тонкой белой рукой. Дамон послушно шагнул к постели, и Полин, с неожиданной силой притянув к себе его голову, страстно поцеловала в губы. Дамон вырвался из цепких объятий и с интересом уставился на женщину. Лицо горит, глаза сверкают возбуждением и торжеством. Похоже... похоже, она предвкушает что-то необыкновенное и не в силах дождаться, пока это произойдет. Или готовится к битве... Причем располагает оружием, которое наверняка принесет ей победу. - Полин, я должен сказать тебе... - Я все знаю, - спокойно перебила она. - Не поверишь, до чего унизительно выносить смешки и фальшивые соболезнования света, когда каждый старается первым доложить, что ты увлекся дешевой актрисулькой, - Клянусь, я вовсе не хотел оскорбить тебя. - Подумать, как хитро ты все устроил - дождался, пока я уеду к сестре! И какова она в постели, дорогой? Наверное, весьма занимательно распробовать прелести столь прославленной шлюхи... - Между нами ничего не было. - Неужели? - недоверчиво рассмеялась Полин. - Значит, она умнее, чем я думала. Решила поиграть с тобой в кошки-мышки. В точности моя тактика, помнишь? Я заставила тебя ждать целый месяц, прежде чем отдаться. Долгожданная победа всего слаще, не правда ли? До этого момента Дамон сам не знал, чего хочет от Полин и каково его истинное отношение к ней. Она была его любовницей последние несколько месяцев - всегда живая, веселая, готовая исполнить любую прихоть. Дамон никогда не лгал Полин, ничего не требовал и щедро заплатил за привилегию проводить с ней ночи. И хотя, отправляясь сюда, он не собирался окончательно порвать с ней, все же сознавал, что эта связь начала приедаться. Их объединяло, пожалуй, только чисто физическое наслаждение. Она не давала себе труда даже понять его стремления, мечты и надежды, а он, в свою очередь, никогда не пытался проникнуть в ее душу и помыслы. - В таком случае зачем ты позвала меня? - осведомился Дамон с холодным безразличием, и Полин на мгновение застыла. Подобного она не ожидала. - Решила узнать, каковы твои намерения, дорогой. Собираешься сделать Джессику Уэнтуорт своей новой любовницей? - Это тебя не касается. - Бросаешь меня ради этой твари? Очередная игрушка, красивая безделка, от которой ты скоро устанешь и тогда... тогда вернешься ко мне. Самоуверенность Полин сегодня раздражала сильнее, чем обычно. Дамон никогда и никому не позволял отчитывать себя, а тем более ей! - Если мне вздумается полюбить другую, - мягко объяснил он, - клянусь, твоего разрешения не понадобится! - Прекрасно, милорд. Но будет по крайней мере дозволено спросить, что станет со мной? Дамон оценивающе оглядел соблазнительно пышное тело. Не пройдет и недели, как эта пылкая страстная красавица найдет себе нового покровителя. Он не питал никаких иллюзий насчет ее нежных чувств к нему - Полин, кажется, вообще не способна любить. Вряд ли разрыв оставит ее безутешной и ранит сердце! - Ты прекрасно проживешь и без меня, - ответил Дамон. - Сомневаюсь, чтобы при взгляде на тебя какой-то мужчина мог остаться равнодушным. Мы неплохо проводили время, и я не хотел бы в этот последний вечер ссориться и выяснять отношения. Не стоит портить такие чудесные воспоминания. Я позабочусь о том, чтобы оплатить твои счета. И не уйду без прощального подарка. Только скажи, чего желаешь: новый экипаж, драгоценности, дом... все к твоим услугам. Их взгляды скрестились. - У меня уже есть прощальный подарок, - с непонятной Дамону легкой иронией бросила Полин. Она медленно положила руку на слегка округлившийся живот и недвусмысленно погладила нежную ткань пеньюара. Дамон недоумевающе уставился на любовницу, еще не сообразив, что именно она пытается объяснить ему. - Что бы мне попросить? - раздумчиво пробормотала Полин. - Думаю, немного денег, а взамен обязуюсь больше ничем не беспокоить тебя. Вполне обычное соглашение. Что ни говори, в таком положении оказываются сотни женщин, в то время как мужчины легко отрекаются от всяких обязательств по отношению к матерям своих внебрачных отпрысков. Но я знаю тебя, дорогой. Ты не похож на других. - Ты утверждала, что принимаешь необходимые меры предосторожности, - хрипло прошептал Дамон. - Иногда это не помогает. - Я хочу, чтобы ты пошла к доктору. - Уже ходила. Можешь поехать к нему и самолично удостовериться. - Немного помолчав, она нерешительно добавила: - Ты, конечно, волен не верить мне и отрицать свое отцовство, но я сказала правду. Мастерский ход, даже если Полин и блефует. И глазом не моргнула, не покраснела, держится спокойно. Что, если она в самом деле не лжет? Ребенок... Его и Полин. Дамон всеми фибрами души противился этой мысли. Он никогда не позволял себе заходить слишком далеко, не слыл распутником, не гонялся за каждой юбкой, и до сих пор ни одна женщина не посмела назвать его отцом своего внебрачного ребенка. Полин права: мужчины мгновенно забывали о беременной любовнице, и только некоторые платили за обучение и воспитание побочных детей. Мороз пошел по коже Дамона. Он поспешно отвернулся, чтобы Полин не увидела его ошеломленного лица. Теперь он не вправе бросить ее! Они навеки связаны ребенком. Полин прекрасно все рассчитала: угрызения совести не дадут Дамону покоя, если он не позаботится о ней и младенце. Отныне их жизни тесно переплелись. И конечно, Полин пошла на эту крайнюю меру, чтобы стать его женой. Долг и честь требуют: Дамон должен сделать ей предложение. И он так и поступил бы, если бы не одно препятствие. - Я не могу жениться на тебе, - горько улыбнувшись, признался Дамон. - Понимаю твои колебания, дорогой, однако не забывай, что тебе нужен наследник, иначе титул после тебя получит брат. А кроме того, ребенку необходимы забота и уход. - Я уже женат. Впервые посторонний человек узнал секрет Дамона. Он стиснул кулаки, охваченный приступом, бессильной ярости. Будь проклят отец за все, что сотворил с ним! В комнате воцарилось такое мертвое молчание что Дамон невольно обернулся. Лицо Полин стало пепельно-серым - то ли от бешенства, то ли от потрясения. - Что? - взвизгнула она наконец. - Значит, все эти сплетники не лгут? В жизни не поверила бы, чтобы такой человек, как ты... - Это случилось много лет назад. Мне тогда было всего семь. Отец устроил мой брак. - Если это очередные уловки... - К сожалению, нет. Полин немного пришла в себя. - Боже! Но зачем, черт возьми, делать из этого тайну? И где ты все это время прятал жену? - Я видел ее лишь однажды, в тот день, когда мы поженились. Родные решили, что мы будем воспитываться порознь и "воссоединимся", когда станем взрослыми. - Глубоко вздохнув, Дамон добавил: - Но этого так и не произошло. Неизвестно, под каким соусом преподнесли ей все, что с нами проделали. Мой отец постоянно твердил, как мне повезло войти в богатую семью, не заботясь при этом о выборе жены. Я возненавидел его зато, что он сломал мою жизнь, пусть даже причины были достаточно вескими. Каждый раз, когда меня пытались познакомить с Джулией, я отказывался, а она... - Джулия... - тупо повторила Полин. - Она, кажется, тоже не испытывала ни малейшего желания меня видеть. Но три года назад, когда я наконец собрался распутать этот узел, Джулия исчезла. С тех пор мне так и не удалось ее отыскать. - То есть как это "исчезла"? Неужели никто не знает, где она? А ее семья? - Даже если родственникам и друзьям известно что-то, все хранят молчание. Я нанял сыщиков, но они обыскали всю Европу и ничего не обнаружили. - Но к чему Джулии скрываться? А если с ней что-то стряслось? - с надеждой выдохнула Полин. - Возможно, она давно в могиле. Ну да... или попала в катастрофу, изуродована... или даже приняла монашеские обеты и живет в монастыре... - Мне приходило в голову то же самое, но пока я не получил никаких доказательств. - Будь она жива, уж конечно, объявилась бы, хотя бы затем, чтобы получить титул герцогини! - Или ей попросту не по душе такой муж, как я, - пожал плечами Дамон. Полин, по-видимому, пыталась справиться с противоречивыми эмоциями: гнев и желание терзали ее до такой степени, что на висках и шее выступили тонкие голубые жилки. - А как насчет миссис Уэнтуорт? - спросила женщина дрожащим голосом. - Собираешься коллекционировать любовниц? - Она не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к Джулии Харгейт. - Да, если не считать того, что эта дрянь станет моей преемницей, - прорычала Полин. - И тебе нет дела ни до меня, ни до нашего ребенка. Глядя в разъяренное лицо бывшей любовницы, Дамон почему-то вспомнил бирюзовые глаза Джессики Уэнтуорт и игру лунного света на белоснежной коже. Она сказала, что не собирается всту

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору