Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Харрис Томас. Ганнибал Лектер 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  -
бный список книг Лектера. Он у вас есть? - Нет. - Грэхем разглядывал носки своих ботинок. - Но можно связаться с Чилтоном и выяснить... Постойте. Когда Рэнкин и Уиллингем обыскивали палату, они сделали копии с фотоснимков, чтобы потом можно было расставить вещи строго по их местам. - Попросите их привезти фотографии книг, - сказал Бауман, складывая бумаги в свой дипломат. - Куда? - В библиотеку Конгресса. Крофорд еще раз позвонил дешифровщикам из ЦРУ. Компьютер в Лэнгли проверял различные сочетания букв и цифр, составляя множество алфавитных сеток. Никакого прогресса... Криптографы согласились с Бауманом, что вероятнее всего применен способ шифровки по книге. Крофорд взглянул на часы. - Уилл, мы должны выбрать одно из трех, причем решать нужно прямо сейчас. Можно изъять послание Лектора из редакции и не публиковать его. Можно заменить его на наш нешифрованный текст и вызвать Зубастого к почтовому ящику. Или же оставить все как есть. - А ты уверен, что нам удастся сейчас забрать его послание из "Сплетника"? - Честер считает, что начальник печатного цеха долларов за пятьсот "потеряет" его. - Мне не хотелось бы публиковать незашифрованный текст, Джек. В этом случае Лектер, скорее всего, больше не получит весточки от Зубастого парии. - Согласен, но я побаиваюсь печатать послание Лектера, не зная содержания, - ответил Крофорд. - Что нового может сообщить Лектер? Если он узнает, что мы располагаем только неполным отпечатком большого пальца и следом от прикуса, он отрежет себе этот палец, выкинет свои протезы и на суде поднимет нас на смех. - Большой палец не фигурировал в бумагах, которые видел Лектер. Лучше все-таки напечатать это послание. Оно может вдохновить Зубастого парию написать Лектору еще. - А если оно вдохновит его на что-нибудь еще? - Тогда нас еще долго будет мучить раскаяние, - ответил Грэхем. - И все-таки иного выхода у нас нет. *** Через пятнадцать минут в Чикаго закрутились огромные ротационные машины, поднимая столбы пыли. Агент ФБР, ждавший в пропахшем типографской краской и горячей бумагой помещении, получил один из первых экземпляров "Сплетника". Заголовки, вынесенные на обложку, гласили: "ПЕРЕСАДКА ГОЛОВЫ" и "АСТРОНОМЫ ОБНАРУЖИЛИ ТВОРЦА". Агент убедился, что послание Лектора помещено в разделе частных объявлений, и отправил экземпляр экстренной почтой в Вашингтон. Он увидит его опять и узнает по грязному пятну, оставшемуся от его большого пальца на первой странице, но это произойдет много лет спустя, когда он с детьми придет на экскурсию в штаб-квартиру ФБР. ГЛАВА 15 За час до рассвета Крофорд неожиданно проснулся .Он увидел, что в комнате темно, почувствовал, как жена уютно прижимается своей пышной грудью к его узкой спине... Крофорд не понимал, что его разбудило, пока телефон не зазвонил во второй раз. Он протянул руку и мгновенно нащупал аппарат. - Джек, это Ллойд Бауман. Я расшифровал текст. Я хочу зачитать его тебе прямо сейчас. - О'кей, Ллойд, - Крофорд пошарил подошвами по полу, пытаясь нащупать тапочки. - Текст такой: "Грэхем живет в Маратоне, Флорида. Береги себя. Убей их всех." - Черт! Нужно торопиться. - Безусловно. Крофорд, раздетый, кинулся в кабинет. Сделал два звонка во Флориду, а затем позвонил в аэропорт и Грэхему в отель. - Уилл, Бауман расшифровал послание. - А что там говорится? - Сейчас скажу, только сперва послушай меня. Все в полном порядке. Я уже принял необходимые меры, поэтому не бросай трубку, тогда я тебе скажу... - Говори же! - Там был твой домашний адрес. Лектер сообщил этому мерзавцу твой адрес. Погоди, Уилл! Шериф уже послал на отмель две машины. С моря тоже все контролируется. Зубастый пария ничего не успеет предпринять за такое короткое время. Мужайся. Ты с моей помощью сможешь опередить его. А теперь слушай внимательно... Полицейские не хотят пугать Молли. Машины шерифа только перекроют подход к дому. Двое ребят подберутся поближе и будут вести наблюдение. Можешь позвонить ей, когда она проснется. Заеду за тобой через полчаса. *** Молли и Уилли одними из первых сошли с трапа самолета в Вашингтонском аэропорту. Заметив в толпе Грэхема, Молли не улыбнулась, а лишь сказала что-то Уилли, и они принялись пробираться вперед, лавируя в потоке возвращавшихся из Флориды туристов. Молли оглядела Грэхема с ног до головы и чмокнула в щеку. Ее загорелые пальцы, прикоснувшиеся к его щеке, оказались холодными, как лед. Грэхем почувствовал, что мальчик не спускает с него глаз. Уилли не подошел к нему близко, а поздоровался за Руку. По дороге к машине Грэхем отпустил какую-то шутку по поводу тяжелого чемодана. - Давай я понесу, - серьезно сказал Уилли. Когда они выезжали со стоянки, за ними проехал коричневый "шевроле" с мэрилендским номером. Грэхем переехал через мост в Арлингтоне и перед тем, как свернуть на восток, к Чезапикской бухте, показал своим спутникам памятники Линкольну и Джефферсону и монумент Вашингтону. Когда они отъехали от города на десять миль, коричневый "шевроле" поравнялся с машиной Грэхема. Водитель повернулся к нему и поднес ко рту руку. Грэхем услышал его голос, доносившийся неизвестно откуда. - Фоке Эдвард, "хвоста" за тобой нет. Счастливого пути! Грэхем нагнулся и заглянул под приборный щиток, где был спрятан микрофон. - Роджер Бобби, я тебе очень признателен. "Шевроле" сбавил ходи включил сигнал поворота. - Он хотел убедиться, что за нами никто не едет, - объяснил Грэхем. - Я поняла, - откликнулась Молли. Около полудня они остановились поесть крабов в придорожном ресторанчике. Уилли пошел посмотреть на аквариум, где плавали живые омары. - Молли, мне ужасно неприятно, что все так обернулось. Извини, - сказал Грэхем. - Он теперь охотится за тобой, да? - У нас нет оснований так считать. Ему подал эту идею Лектер... Он даже потребовал этого! - До чего ж мерзко... Будто я прикоснулась к какой-то липкой мерзости. - Я тебя понимаю. Вы с Уилли поживете у брата Крофорд. Там безопасно. Кроме нас с Крофордом никто не знает, что вы будете. - Ты уж мне лучше не говори о Крофорде. - Там очень хорошо, вот увидишь. Она глубоко вздохнула, и вдруг ее гнев сменился равнодушием и усталостью. Молли поглядела на Грэхема и криво усмехнулась. - Черт, на меня что-то накатило, прямо душила ярость. Но неужели нам придется общаться там со всякими Крофордами? - Нет. - Он отодвинул корзиночку с печеньем и взял Молли за руку. - Уилли много известно? - Прилично. Мамаша его дружка Томми притащила из супермаркета одну газетенку, а Томми показал ее Уилли. Там про тебя такого понаписали! Переврали все, что только можно... И про Хобса, и про то, куда ты после этого угодил, и про Лектора... Уилли очень расстроился. Я спросила, не хочет ли он поговорить со мной, но он лишь поинтересовался, знала ли я... Я сказала: да, мы с тобой говорили на эту тему, и ты мне перед свадьбой все рассказал. Потом я хотела рассказать, как все было на самом деле, но он ответил, что предпочитает узнать от тебя. - Очень хорошо. То есть для него хорошо. А что за газетенка? "Сплетник"? - Не знаю. Наверное. - Ну, спасибо, Фредди! При мысли о Фредди Лаундсе Грэхем рассвирепел и вскочил со стула. Пришлось даже зайти в туалет и умыться холодной водой. *** Сара собралась уходить, как вдруг зазвонил телефон. Она положила на стол сумочку и зонтик и сняла трубку. - Особый отдел Крофорда. Нет, мистера Грэхема здесь нет, но вы можете передать мне... Да нет, я бы с радостью... Да, завтра он будет, но мне все-таки хотелось бы узнать, кто... Ее тон насторожил сидевшего за столом Крофорда, и он обернулся. Сара держала трубку так, словно это была змея. - Он позвал Уилла и сказал, что позвонит завтра после полудня. Я пыталась из него что-нибудь вытянуть, но... - Из кого? - Он сказал: "Просто передайте Грэхему, что звонил Пилигрим". Но ведь так доктор Лектер называет... - Зубастого парию, - подхватил Крофорд. *** Пока Молли с сыном распаковывали вещи, Грэхем пошел в овощной магазин. Купил несколько желтых дынь и спелой смородины. Припарковав машину напротив дома, несколько минут посидел, стиснув руль. Ему было стыдно, что из-за него Молли вынуждена покинуть дом, который она так любит, и остаться среди незнакомых людей. Крофорд сделал все, что мог. Он предоставил им не безликое казенное жилье, где подлокотники кресел захватаны чужими руками, а в ванной и туалете воняет хлоркой. Нет, их поселили в прелестном, только что побеленном коттедже. Здесь домашняя обстановка и настоящий уют. На заднем дворе, выходившем к Чезапикскому заливу, лежал плот. За шторами голубовато мерцал экран телевизора. Грэхем знал, что Молли с Уилли смотрят бейсбол. Отец Уилли был бейсболистом, и очень неплохим. Они познакомились с Молли в школьном автобусе, а поженились, еще учась в колледже. Отец Уилли играл в юношеской команде, и они с Молли исколесили всю Флориду. Уилли ездил с ними, и это было прекрасное время. Они питались одними консервами, но были полны энтузиазма. Отца Уилли взяли в команду "Кардинале" с испытательным сроком, и он удачно провел первые две игры. Но потом ему вдруг стало трудно глотать. Сделали операцию, но оказалось, что опухоль дала метастазы. Болезнь прогрессировала не по дням, а по часам. Он умер через пять месяцев после операции. Уилли было тогда шесть лет. Мальчик до сих пор старался не пропускать ни одного бейсбольного матча. А Молли смотрела бейсбол только когда грустила. У Грэхема не было ключа. Он постучал. - Я открою, - донесся до него голос Уилли. - Подожди! - Между шторами мелькнуло лицо Молли. - Да, все в порядке, можно открывать. Уилли стоял на пороге, прижимая к груди гарпун. Грэхем догадался, что мальчик привез гарпун в чемодане. Молли взяла у Грэхема сумку. - Хочешь кофе? Тут есть джин, но ты такой не любишь. Пока она возилась на кухне, Уилли вызвал Грэхема во двор. Оттуда им были видны огоньки судов, стоявших на якоре в заливе. - Уилл, я хочу уберечь маму. Что нужно для этого сделать? - Здесь вы в полной безопасности, Уилли. Помнишь машину, которая специально ехала за нами из аэропорта? Никто не знает, где вы. - Этот сумасшедший хочет убить маму, да? - Возможно. Ему стало известно, где мы живем, и я, естественно, потерял покой. - Ты собираешься его убить? Грэхем на мгновение закрыл глаза. - Нет. Я должен просто разыскать его. Его поместят в психиатрическую клинику и будут там лечить, чтобы он больше никому не смог причинить зла. - Мама Томми купила эту газетенку, Уилл. Там говорится, что будто бы ты убил в Миннесоте какого-то парня и тебя упекли в сумасшедший дом. Я раньше об этом не знал. Это правда? - Да. - я начал было расспрашивать маму, но потом решил, что лучше будет спросить тебя. - Я ценю твою искренность. Это был не сумасшедший дом, а обычная больница, где лечат разные заболевания. - Грэхему казалось, что это имеет принципиальное различие. - Меня поместили в психиатрическое отделение. Вижу, тебе это не безразлично. Ну да, ведь я женат на твоей маме! - Я обещал папе заботиться о ней. И сдержу свое обещание! Грэхем почувствовал, что должен многое рассказать Уилли, но ему не хотелось вспоминать. Свет в кухне погас. Сквозь стеклянную дверь Грэхем видел смутный силуэт Молли. Он знал - мир между ними зависит от того, сумеет ли он поладить с Уилли. А тот явно не знал, о чем спрашивать. Грэхем пришел ему на выручку. - Я попал в больницу после той истории с Хоббсом. - Ты его пристрелил? - Да. - А как это случилось? - Ну.., начать с того, что Гарретт Хоббс был сумасшедшим. Он нападал на школьниц и.., убивал их. - Как? - Ножом. Мне удалось обнаружить на одежде одной из девочек маленький кусочек металла. Что-то типа металлической стружки, которая появляется, если режут водопроводные трубы. Помнишь, такая оторвалась, когда мы устанавливали на улице душ? Мне пришлось встретиться с десятками газовщиков, водопроводчиков и других рабочих. Это заняло уйму времени. Когда я пришел на стройку, Хоббс уже уволился оттуда. Я прочитал его заявление, и оно показалось мне.., каким-то странным. Хоббс нигде не работал, и я отправился к нему домой. Я поднимался по лестнице к, нему в квартиру. Со мной шел полицейский в форме. Хоббс, должно быть, увидел нас. Я еще не успел подняться по лестнице, как вдруг он открыл дверь, вытолкнул жену. Она покатилась по лестнице.., мертвая. - Он ее убил? - Да. Поэтому я попросил полицейских вызвать ребят из спецназа. Но потом услышал крики и понял, что в квартире дети... Нужно было дождаться ребят, но я не смог. - И ты ворвался в квартиру? - Да. Хоббс схватил свою дочку. У него был в руках нож, и он резал ее этим ножом... А я его застрелил. - Девочка умерла? - Нет. - Она поправилась? - Не сразу. Но теперь она уже здорова. Уилли молча переварил услышанное. С корабля, пришвартовавшегося в заливе, доносилась тихая музыка. Грэхем очень хотел бы выговориться и все забыть, но перед ним вновь и вновь всплывали картины прошлого. Миссис Хоббс, которой муж нанес Бог знает сколько ножевых ранений, цеплялась за одежду Грэхема... Увидев, что она уже не дышит, и услышав доносившиеся из квартиры крики, Грэхем разжал ее скользкие залитые кровью пальцы и вышиб плечом дверь. Хоббс держал свою дочь и пытался перерезать ей горло, а она вырывалась, прижав подбородок к груди. Грэхем разрядил в Хоббса кольт тридцать восьмого калибра, но тот все не падал и продолжал полосовать дочь ножом. А затем рухнул на пол и разрыдался. А девочка как-то странно попискивала... Грэхем схватил ее и увидел, что Хоббс перерезал ей горло, однако артерии остались целы. Девочка глядела на отца широко открытыми остекленевшими глазами, а он сидел на полу и рыдал, приговаривая: - Видишь? Видишь?.. И вдруг упал и умер. Именно тогда Грэхем понял, что кольт тридцать восьмого калибра не такое уж и надежное оружие. - Уилли, история с Хоббсом на меня подействовала ужасно. Понимаешь, я только об этом все время и думал. И больше ни о чем! Мне казалось, что я должен был действовать как-то иначе. А потом у меня вдруг атрофировались все чувства... Я не мог есть, перестал разговаривать с окружающими. Началась жуткая депрессия. Поэтому когда врач предложил мне лечь в больницу, я согласился. Через некоторое время мне удалось отстраниться от того, что случилось. Меня пришла навестить девочка... Ну, та, которую ранил Хоббс. Она уже поправилась, и мы с ней долго разговаривали. В конце концов мне удалось справиться с этим потрясением и вернуться к работе. - Неужели так ужасно убить человека? А если это вынужденная мера? *** - Это самое страшное в жизни, Уилли. - Слушай, я сбегаю на минутку на кухню, ладно? Тебе что-нибудь принести? Хочешь кока-колы? Уилли часто приносил Грэхему что-нибудь вкусненькое, но всегда делал это как бы заодно, по пути. - Да, конечно, принеси мне кока-колы. - Скажу маме, чтобы она тоже вышла во двор и полюбовалась огнями кораблей. Поздно вечером Грэхем и Молли сидели на крыльце, выходящем во двор. Моросил мелкий дождик, огни судов мягко поблескивали сквозь дымку тумана. С залива дул прохладный ветер, и у Грэхема и Молли бегали по коже мурашки. - Это может продлиться довольно долго, да? - высказала предположение Молли. - Надеюсь, что нет. Хотя все возможно. - Уилл, Эвелин сказала, что приглядит за моей лавкой всю эту неделю и четыре дня на следующей. Но мне все равно придется денька на два съездить в Маратон, чтобы не потерять своих покупателей. Я бы могла пожить у Сэма и Эвелин. Еще мне нужно будет съездить на рынок в Атланту. Я должна подготовиться к сентябрю. - Эвелин знает, где ты? - Я ей сказала, что еду в Вашингтон. - Правильно сделала. - Как трудно сохранить то, что имеешь, да? И заполучить-то нелегко, а сохранить - и того труднее! До чего ж зыбок наш мир! - Да, черт возьми. - Мы ведь вернемся к себе, правда? - Вернемся. - Ты только не торопись и будь осторожен, ладно? - Ладно. - Рано уедешь? Он целых полчаса беседовал по телефону с Крофордом. - Перед ланчем. Если ты на самом деле собираешься в Маратон, нам надо будет с утра кое-чем заняться. А Уилли пусть порыбачит. - Пойми, он должен был спросить у тебя.., о твоем прошлом. - Понимаю. Он абсолютно прав. - Проклятый репортер... Как его? - Лаундс. Фредди Лаундс. - Ты его, наверно, ненавидишь... Жаль, что тебе пришлось все вспоминать. Ладно, пойдем баиньки и я почешу тебе спинку. Грэхему вдруг сделалось ужасно обидно. Только что пришлось оправдываться перед одиннадцатилетним мальчишкой, который милостиво отпустил ему "грехи". А теперь Молли... "Почешу тебе спинку"... Ну да, раз у него с Уилли все в порядке, то можно вместе улечься в постель. Когда нервы ни к черту, лучше стараться держать язык за зубами, напомнил себе Грэхем. - Если тебе хочется немного подумать, можешь побыть один, - сказала Молли. Ему не хотелось думать. Ни о чем. - Ты мне почешешь сзади, а я тебе - спереди, - неуклюже сострил он. - Договорились, дружочек. С залива дул ветер, нудно моросил дождик, от земли поднимался влажный пар. Дальние мишени на стрельбище полицейского управления словно растворялись в туманной дымке. Инструктор долго следил в бинокль за мужчиной и женщиной в дальнем конце площадки, но никакого нарушения техники безопасности так и не заметил. В удостоверении, которое показал ему мужчина, он значился следователем. А там понимай, как знаешь. Инструктор считал, что стрельбе из пистолета должен обучать только опытный человек. И все же ему пришлось признать, что парень это дело знает. Они стреляли из револьвера двадцать второго калибра. Он учил женщину боевой стрельбе: левая нога слегка выставлена вперед, револьвер зажат обеими руками. Женщина стреляла по силуэтной мишени в семи ярдах от нее, выхватывая револьвер из кобуры, висевшей у нее под мышкой. Инструктору, наконец, наскучило глядеть на них. Услыхав какой-то новый звук, он опять поднес к глазам бинокль. Мужчина и женщина надели наушники, женщина теперь стреляла из револьвера с коротким толстым дулом. Инструктор узнал звук, который издает пулька, попадая в легкую мишень. Оружие, которое сжимала в вытянутых руках женщина, привлекло внимание инструктора. Он прошел вдоль линии огня и остановился в нескольких ярдах от стрелков. Ему хотелось осмотреть револьвер, но он понимал, что момент выбран неудачно. И все-таки ему удалось разглядеть оружие, когда женщина выкидывала пустые гильзы и вставляла в барабан новые патроны. Странное оружие для агента ФБР... Это был "бульдог спешиал" 44 калибра, маленький и с удивительно толстым дулом. Мэг На Порт его основательно усовершенствовал. Ствол был просверлен около мушки, чтобы уменьшить отдачу, а курок подпилен, и таким образом револьвер удобнее держать. Адская штучка, если чем надо зарядить! Интересно, совладает ли женщина с той штуковиной? - подумал инструктор. Боеприпасы, лежавшие рядом с ними на столике, были разложены в необычно

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору