Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
о.
Чтобы этого зубоскальства не было в официальных заявлениях. В документах
для служебного пользования ему тоже не должно быть места. Все свободны.
Крофорд вместе с Грэхемом возвратились в кабинет начальника
управления, и пока Спрингфилд готовил кофе, Крофорд связался с
коммутатором и записал поступившую для него информацию.
- Вчера я не смог поговорить с вами, - обратился хозяин кабинета к
Грэхему. - Сами видите, у нас тут сумасшедший дом. Вас зовут Уилл,
правильно? Мои ребята обеспечили вас всем необходимым?
- Да, они у вас молодцы.
- Дерьма не держим, - ответил Спрингфилд. - По поводу отпечатков на
клумбе. Мы разработали характеристику походки преступника - он там
хорошо потоптался. Но ничего особенно примечательного нет. Так, размер
обуви, приблизительно рост. Левая нога оставляет более глубокий след.
Возможно, он переносил что-то тяжелое. Впрочем, года два назад нам
удалось задержать одного взломщика именно благодаря тому, что мы
составили представление о его походке.
Но там прослеживалась болезнь. Паркинсона. Это доктор Принчи
вычислил. На этот раз не слишком повезло.
- У вас первоклассная команда, - заметил Грэхем.
- Безусловно. Но вы же понимаете, что это преступление совсем не
вписывается в привычное русло наших дел.
Такие истории большая редкость, и слава Богу. Я хочу задать вам один
вопрос. Скажите, вы, Джек и доктор Блум постоянно работаете вместе или
объединяетесь в таких вот особых случаях?
- Скорее последнее.
- Что-то вроде встречи старых друзей, да? А комиссар рассказывал мне,
что три года назад Лектора задержали именно вы.
- Мы работали в контакте с полицией Мэриленда, - ответил Грэхем. -
Арестовывали его они.
При всей своей резкости, а порой и грубости, Спрингфилд не страдал
бестактностью. Он понимал, что Грэхем ощущает себя не в своей тарелке.
Он крутанулся в кресле, достал какие-то бумаги.
- Вы интересовались по поводу собаки. Есть информация. Вчера вечером
брату Лидса позвонил местный ветеринар и рассказал, что за день до
убийства Чарлз Лидс и его старший сын принесли к нему собаку. Врач
зашивал ей рану на животе. Причем сперва ему показалось, что ранение
огнестрельное, но пули он не обнаружил. Он считает, что собаку пырнули
чем-то острым типа шила. Мы опрашиваем соседей, не крутился ли
кто-нибудь возле собаки Лид- сов. Сегодня же обзвоним всех ветеринаров в
городе, установим всех, кто обращался по поводу увечий животных.
- Был ли на собаке ошейник с фамилией Лидсов или что-нибудь в этом
роде?
- Насколько мне известно, нет.
- А у семьи Джекоби в Бирмингеме была собака?
- Это уже выясняют. Погодите, сейчас проверю. - Он набрал внутренний
номер. - Лейтенант Флэтт у нас на оперативной связи с Бирмингемом. Алло,
Флэтт, что там насчет собаки Джекоби? Ага.., хм.., так, минуту... - Он
прикрыл трубку рукой и пояснил: - Собаки не было, но в ванной обнаружено
корытце с кошачьими экскрементами. Самой кошки нет. Попросим соседей
посмотреть возле своих домов.
- Скажите им, пусть они там, в Бирмингеме, поищут во дворах позади
домов, особенно за сараями, - сказал Грэхем. - Если кошку ранили, дети
могли не сразу обнаружить это. А потом они ее похоронили. Кошки,
чувствуя приближение смерти, норовят спрятаться. Это вам не собака,
которая во что бы то ни стало приползет домой. Узнайте, был ли у кошки
ошейник.
Крофорд добавил:
- И передайте им, если потребуется метановая проба, мы им вышлем
результат. Чтоб не делать двойную работу.
Спрингфилд передал новую информацию и вопросы Бирмингему. Едва он
повесил трубку, телефон зазвонил снова.
На этот раз попросили Джека Крофорда. С ним хотел поговорить Джимми
Прайс, застрявший в похоронном бюро Ломбарда.
- Джек!
Один фрагмент есть! Скорее всего это большой палец и кусочек
отпечатка ладони.
- Джимми, радость моя!
- Сам знаю. След У-образный, смазанный. Когда вернусь к себе,
посмотрю, что получится из этого фрагмента. Я нашел его на левом глазу
старшего сына. Случай в моей практике неординарный. Мог бы и не
заметить, если бы не занялся кровоизлиянием от огнестрельного ранения.
- Сможешь по нему что-нибудь определить?
- Сейчас трудно сказать, Джек. Если он проходит по единой
дактилоскопической картотеке, то все может быть. Ты же сам знаешь, это
как в тотализаторе. Поди, угадай. Отпечаток с ладони я обнаружил на
ногте большого пальца левой ноги миссис Лидс. Этот отпечаток пойдет в
дело только для сравнения. Я оформил понятыми Ломбарда - он, кстати, сам
нотариус - и его помощника. Отпечатки снял in situ <В месте нахождения
(лат)>. Пойдет?
- Так, а ты исключил всех служащих похоронного бюро? Может быть, это
кто-то из них?
- А ты думал? Ломбард и его веселые ребята по уши в чернилах. Я
перемазал всех, сколько бы мне не доказывали, что к телу никто не
прикасался. Они тут сейчас оттирают руки. Послушай, Джек, мне здесь
больше нечего делать. Давай я вернусь домой. Хочу сам поработать над
отпечатками пальцев в своей лаборатории. Черт их знает, какая у них в
Атланте вода и что за зараза в ней водится. Я бы успел на самолет в
Вашингтон через час, а к вечеру передал бы тебе по факсу заключение.
Крофорд помедлил с ответом.
- Ладно, Джимми, только постарайся в темпе. А копии вышлешь в полицию
Бирмингема, Атланты и к нам в ФБР.
- Идет, но мы с тобой утрясли еще не все.
Крофорд закатил глаза.
- Сейчас ты мне будешь проедать плешь своими командировочными.
- Как ты догадался?
- Сегодня Джимми, дружище, тебе ни в чем нет отказа.
Грэхем смотрел в окно, слушая рассказы Крофорда.
- Потрясающе! - только и сказал Спрингфилд.
Лицо Грэхема сохраняло непроницаемое выражение. На нем ничего не
прочтешь, словно это лицо приговоренного к пожизненному заключению,
подумал Спрингфилд.
Он не сводил взгляда с Грэхема, пока тот шел к двери.
***
Крофорд и Грэхем закрыли за собой дверь кабинета Спрингфилда как раз
в тот момент, когда в коридор начали выходить участники
пресс-конференции, которую проводил начальник отдела общественной
безопасности Льюис. Корреспонденты газет выстроились в очередь у
телефона. Тележурналисты уже занялись делом: монтировали кадры, стоя
перед телекамерой и повторяя лучшие из вопросов, услышанных ими на
пресс-конференции. Они протягивали микрофоны в пустоту перед собой,
чтобы позднее вмонтировать в эти пустоты фрагменты с ответами Льюиса.
Крофорд и Грэхем спускались к выходу. У двери их перехватил
коротышка, на ходу щелкнувший камерой.
- Уилл Грэхем! - радостно воскликнул он. - Помнишь меня? Я - Фредди
Лаундс. Это я освещал дело Лектора для "Отечественного сплетника".
Грэхем на ходу буркнул:
- Помню.
Они с Крофордом шли не останавливаясь, и Лаундс, забежав вперед,
засыпал их вопросами:
- На каком этапе они пригласили тебя, Уилл? Что тебе удалось
раскопать?
- Я с тобой не буду разговаривать, Лаундс.
- А этот убийца? Его можно сравнить с Лектором? Как он совершает
свои...
- Лаундс, - очень громко произнес Грэхем, и Крофорд, быстро шагнув
вперед, встал между ним и репортером. - Лаундс, ты пишешь сраную брехню,
а твоя газета годится только на то, чтобы подтереть ею задницу. Изыди.
Крофорд сжал руку Грэхема.
- Отстаньте, Лаундс. Пойдем, Уилл. Нужно где-нибудь позавтракать.
Они ускорили шаг и свернули за угол.
- Ты меня прости, Джек, я этого подонка видеть не могу. Когда я
валялся в больнице, он пробрался в палату и...
- Знаю, - ответил Крофорд, - я потом устроил ему взбучку. На какое-то
время подействовало.
Крофорду не надо было напоминать о пресловутой фотографии, которую
поместили в "Отечественном сплетнике", завершая репортаж о деле Лектера.
Лаундс прорвался в палату Грэхема, когда тот спал, откинул простыню и
снял заштопанный послеоперационными швами живот Грэхема с подведенными к
нему трубками. На фотографии, появившейся в газете, черный квадрат
прикрывал пах поверженного героя, а сопровождала все это подпись "Фараон
с залатанными кишками".
Обеденный зал сиял чистотой и уютом. Руки Грэхема дрожали, и он
пролил свой кофе на блюдечко.
Он заметил, что дым от сигареты Крофорда мешает паре, сидящей за
соседним столиком. Супруги сосредоточенно поглощали еду, их раздражение
висело в воздухе, как и табачный дым.
За крайним столиком две женщины, похоже, мать и дочь, выясняли
отношения. Обе старались говорить тихо, не привлекая внимания, но их
лица были перекошены от гнева. Грэхем на расстоянии чувствовал зло,
исходившее от обеих.
Крофорд посетовал, что предстоящее выступление в суде может на
несколько дней задержать его в Вашингтоне. Он закурил новую сигарету,
скользнул взглядом по рукам Грэхема, который так и не справился с
дрожью.
- Надо, чтобы и в Атланте, и в Бирмингеме поискали этот отпечаток
большого пальца, особенно в картотеках убийств и изнасилований. Мы, со
своей стороны, сделаем то же самое по линии ФБР. У Прайса уже были
случаи, когда он добивался полной идентификации по одному-единственному
отпечатку. В конце концов заложит его в программу "Следопыта". С тех
пор, как ты ушел, у нас знаешь какая техника появилась...
"Следопытом" в ФБР называли систему автоматического поиска и
обработки дактилоскопической информации, помогающую установить связь
между любым, отдельно взятым отпечатком, и личностью преступника,
когда-либо проходившего по картотекам полиции.
- Нам бы только выйти на него, - продолжал Крофорд. - Этот отпечаток
и слепок зубов - доказательства серьезные. Сейчас нужно решить, кого,
собственно, мы ищем, и раскинуть сеть пошире. Как только попадется тип
похожий на нашего клиента, ты встретишься с ним сам. Скажи, в этом
человеке может оказаться нечто такое, что ты мог бы предугадать?
- Не знаю, Джек. Черт побери, я его себе никак не представляю. Так
можно нафантазировать неизвестно что, а потом искать то, чего нет. Ты с
Блумом поговорил?
- Мы созванивались вчера вечером. Блум исключает у него суицидальные
наклонности, Хаймлих того же мнения.
Блум пробыл на месте преступления всего несколько часов в первый же
день, но и он, и Хаймлих располагают полным отчетом. На этой неделе Блум
завязан с кандидатскими экзаменами. Шлет тебе привет. У тебя есть его
чикагский телефон?
- Есть.
Грэхем тепло относился к доктору Алану Блуму.
Ему нравился этот низенький толстяк с печальными глазами, один из
лучших судебных психиатров, а может быть, и самый лучший. Особенно
Грэхем был благодарен Блуму за то, что тот никогда не проявлял к нему
чисто профессионального интереса, хотя психиатры нередко принимают за
своих пациентов все остальное человечество.
- Блум считает вполне вероятным, что Зубастый пария может подать нам
какой-нибудь сигнал, - сказал Крофорд, - например, написать записку.
- На стене спальни.
- И еще Блум сказал, что скорее всего у него есть физический
недостаток, либо он убедил себя в том, что страдает физическим
недостатком, поэтому Блум не советует возлагать на эту примету больших
надежд. "Незачем представлять себе какое-то пугало, чтобы потом тратить
время на поиски химеры, Джек" - вот что он сказал дословно.
- Правильный подход.
- И все-таки ты уже что-то о нем знаешь, иначе как бы ты догадался,
где нужно искать отпечаток, - настаивал Крофорд.
- Брось, Джек. Существует же явное доказательство: полоса пятен крови
на стене. Не приписывай мне сверхъестественных возможностей.
- Но ему от нас не уйти. Ты согласен?
- Уверен. Так или иначе.
- Как это понимать?
- Обнаружим улики, которые существуют, но пока ускользнули от нашего
внимания.
- А иначе?
- Он не остановится. Убийства будут продолжаться, пока осторожность
его не притупится, и хозяин дома, разбуженный шумом, не пристрелит его
первый.
- Ты не оставляешь нам других возможностей?
- А ты думаешь, я опознаю его в толпе, что ли? Этот Зубастый пария
будет убивать до тех пор, пока мы не поумнеем, либо пока нам не
улыбнется фортуна. А так это может продолжаться вечно.
- Но почему ты так уверен?
- Он вошел во вкус.
- Я же говорил, ты о нем что-то знаешь.
Грэхем молчал, пока они не вышли на улицу. На прощанье он сказал
Крофорду:
- Подождем до следующего полнолуния. Тогда и увидим, что я о нем
знаю.
Грэхем вернулся в гостиницу, где проспал два с половиной часа.
Проснулся он к полудню, принял душ, заказал в номер кофе и сэндвич.
Настало время заняться делом Джекоби из Бирмингема. Он протер свои очки
для чтения и устроился с объемистой папкой у окна. Первые несколько
минут, пока он только входил в материал, все вокруг отвлекало его, он
поднимал голову от страницы при каждом звуке из коридора. Но прошло
немного времени, и окружающий мир перестал для него существовать. Он с
головой ушел в чтение.
Официант постучал в дверь, подождал немного и постучал еще. Не
получив ответа, оставил поднос возле двери и сам подписал счет.
ГЛАВА 4
Хойт Льюис, контролер компании "Электросети Джорджии", остановил свой
фургон под развесистым деревом в глубине переулка и пристроился
позавтракать в кабине. Тоскливо открывать пакет с едой, который сам же
себе и собрал. Все известно заранее - ни тебе записки, ни приятного
сюрприза.
Он уже доедал сэндвич, когда над ухом раздался громовой голос:
- В этом месяце у меня, наверно, нагорело долларов на тысячу, не
меньше, так, по-вашему?
Льюис повернул голову. В окно кабины на него смотрела красная,
свирепая физиономия Эйч Джи Парсонса. Парсонс был облачен в бермуды и
держал наперевес садовую метлу.
- Я что-то вас не понял.
- Ах, не поняли! А я-то думал, вы уже насчитали мне долларов эдак
тысячу. Теперь ясно?
- Сколько у вас нагорело, мистер Парсонс, я не знаю, еще не смотрел
ваш счетчик. Когда дойду до него, запишу вам данные в квитанции.
Парсонс бомбил компанию "Электросети Джорджии" жалобами на то, что
его вечно обсчитывают.
- Имейте, в виду, я сам записываю показания счетчика и веду свой
учет, - продолжал Парсонс, - и мне есть с чем обратиться в Комиссию по
работе коммунальной службы.
- Если хотите, можем вместе посмотреть ваш счетчик. Пожалуйста, хоть
сейчас.
- Не волнуйтесь, я и без вас знаю, как снимать показания. Думаю, вам
тоже пора бы научиться делать это, как положено.
- Да замолчите же, Парсонс! - Льюис не выдержал и выскочил из кабины.
- Черт возьми, помолчите! В прошлом году вы засунули в свой счетчик
магнит. Жена сказала тогда, что вы в больнице. Вы помните, я его вынул и
ничего не сказал вам? Зимой вы налили в счетчик патоки, тогда я написал
заявление, и, насколько я помню, штраф вы заплатили без звука. Ваши
счета начали расти после того, как вы сами сделали проводку в доме. Я
вам сто раз говорил, лучше заплатите электрику, чтоб посмотрел, в чем
дело. А вы что делаете вместо этого? Терроризируете нашу компанию своими
жалобами. Вы меня достали, Парсонс.
Льюис побледнел от ярости. Парсонс направился к своему двору,
продолжая ворчать на ходу:
- Я доберусь до вас, мистер Льюис. Между прочим, вы уже допрыгались.
Вас проверяют. Перед вами здесь уже побывал контролер.
Парсонс закрыл за собой калитку и бросил через ограду:
- Скоро вами займутся как следует, и вам придется прекратить ваши
безобразия.
Льюис завел машину и поехал по переулку искать себе другое место. А
жаль: он не первый год останавливается под этим деревом, где можно
спокойно перекусить в середине рабочего дня.
Дерево росло прямо позади дома Лидсов.
В половине шестого вечера Хойт Льюис теперь уже на своей машине
подъехал к заведению под названием "На седьмом небе" и выпил несколько
коктейлей, чтобы расслабиться.
Позвонил своей бывшей жене, сказал:
- Мне бы хотелось, чтобы ты по-прежнему собирала мне завтраки на
работу.
Ничего умней в голову ему прийти не могло.
- Раньше нужно было об этом думать, мистер Умница, - отрезала она и
бросила трубку.
Он через силу сыграл партию в шафлборд <Игра, во время которой по
размеченной доске передвигают деревянные кружочки> с несколькими своими
коллегами и диспетчером из компании "Электросети Джорджии". Обвел
взглядом зал. Эти чертовы служащие из авиакомпании тоже зачастили сюда.
Их сразу видно по пижонским усикам и перстню на мизинце. Проклятье!
Житья нет от этих рож.
- Привет, Хойт! Выпьем пивка?
К нему подошел Билли Микс, его непосредственный начальник.
- Слушай, Билли, у меня к тебе разговор есть.
- Что такое?
- Ты знаешь старого придурка Парсонса, который обрывает нам телефон?
- На прошлой неделе я с ним общался. А что?
- Он говорит, что видел, как неделю назад кто-то проверял счетчики на
моем маршруте. Говорит, начальство взялось за меня. Вроде как я
недобросовестно работаю. Ты-то, надеюсь, не считаешь, будто я прогуливаю
свое дежурство?
- Что за глупости.
- Нет, ты мне скажи, да или нет? Если я у тебя в черном списке,
почему не сказать мне правду в глаза?
- Думаешь, если бы я решил проверить твою работу, я стал бы
подлавливать тебя тайком?
- Нет, наверно.
- Слава Богу. Если бы тебя проверяли, я бы не мог не знать. Никто
тебя и не думает контролировать, Хойт. Перестань ты на этого маразматика
реагировать. Бери с меня пример. Он мне звонит и говорит: "Поздравляю,
наконец-то вы занялись вашим Хойтом Льюисом." А я - ноль внимания. Даже
и не сообразил, о чем это он.
- Надо бы наказать его за все эти фокусы со счетчиком, - сказал
Льюис. - Представляешь, сегодня, только я остановил машину - дай, думаю,
перекушу, - он набросился на меня, как с цепи сорвался. Нарвется он у
меня когда-нибудь.
- Я знаю, где ты останавливаешься. Когда я работал на линии, я там
тоже устраивал перекур, - заметил Микс. - Ну, доложу тебе, . И картину я
видел один раз. Может, о покойниках и не стоит так говорить. Да, ладно.
В общем, я видел миссис Лидс. Она загорала во дворе почти без ничего.
Фигурка у нее была что надо. Зря она себя уж так напоказ выставляла.
Женщина она была порядочная, ничего не скажешь.
- Поймали кого-нибудь?
- Нет.
- Жаль, что этот псих напал на Лидсов, ведь до Парсонса оттуда рукой
подать.
- А я своей старушенции запретил разгуливать по саду нагишом, - все
не успокаивался Микс. - Она, конечно, говорит, что я совсем чокнулся, и
кто, говорит, ее там увидит. Все равно нельзя! Я ей так и сказал,
откуда, говорю, я знаю, кто тут шляется по задворкам с расстегнутой
ширинкой. Полицейские к тебе приходили? Расспрашивали?
- Ага, они всех допросили, кто бывает в этом квартале. Почтальонов
тоже. Сам я только сегодня начал там обход, а всю ту неделю работал на
другой стороне Бетти Джейн-драйв.
Льюис в задумчивости отдирал этикетку со своей бутылки пива.
- Значит, Парсонс звонил тебе на прошлой неделе?
- Ну, да.
- Он заметил, что какой-то человек снимает показания с его счетчика.
Если бы он придумал это сегодня, чтобы позлить меня, он бы не стал
говорить тебе то же самое на прошлой неделе. А ты говоришь, что не
посылал никого из наших. Я там точно не был.
- Может, это кто-то из "Юго-восточного колокола"?
- Может быть.
- Но ведь они этот район не обслуживают.
- Думаешь, нужно сообщить в полицию?
- Не повредит, - изрек Микс.