Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Харрис Томас. Ганнибал Лектер 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  -
ть... - Вы можете уйти, вот что вы можете, - бросил Крендлер. Нунан резко поднялся с кресла. - Потише, мистер Крендлер, - сказал он. - Собрание веду я до тех пор, пока не дам вам слова. Джек, мы с тобой бок о бок прошли здесь длинный путь, а джентльмен из Минюста получил свой пост слишком недавно для того, чтобы понять, что это значит. Ты получишь возможность сказать все, что считаешь нужным. Теперь оставь нас и позволь Старлинг высказаться самостоятельно. - Нунан наклонился к Крендлеру и прошептал ему на ухо нечто такое, от чего лицо джентльмена из Минюста залилось краской. Крофорд посмотрел на Старлинг. Продолжая настаивать, он мог лишь еще сильнее навредить делу. - Благодарю вас, сэр, за то, что вы пришли, - сказала девушка. Федеральный исполнитель проводил Крофорда к дверям. Услышав, как захлопнулась дверь, Старлинг выпрямилась и с достоинством посмотрела на сидящих перед ней мужчин. Начиная с этого момента слушание своей скоростью стало напоминать ампутацию, производимую в восемнадцатом столетии. Самый высокий пост среди присутствующих занимал Нунан, однако Генеральный инспектор имел право отменять его решения, а он, судя по всему, передал свои полномочия по рассматриваемому вопросу Крендлеру. Нунан придвинул к себе лежащую на столе папку и сказал: - Не могли бы вы идентифицировать себя для протокола? - Специальный агент Клэрис Старлинг, сэр. Но разве протокол ведется, мистер Нунан? Я хотела бы, чтобы это было именно так. - Не получив ответа, Старлинг продолжила: - Вы не станете возражать, если я запишу нашу беседу? - С этими словами она извлекла из сумочки небольшой магнитофон. - Вообще-то такого рода предварительные обсуждения проводятся в офисе Генерального инспектора в здании Министерства юстиции. Мы собрались здесь только потому, что ввиду предстоящей церемонии это всех устраивает. Однако и в данном случае действуют все правила Генерального инспектора. Никаких записей, поскольку это дело может иметь международные последствия. - Изложите ей обвинения, мистер Крендлер, - сказал Нунан. - Агент Старлинг, вы обвиняетесь в незаконной передаче информации бежавшему и находящемуся в розыске преступнику, - сказал Крендлер, тщательно следя за выражением своего лица. - В частности, вы обвиняетесь в том, что поместили объявление в итальянских газетах с целью известить находящегося в розыске Ганнибала Лектера об опасности ареста. Маршал передал Старлинг смазанную копию из "Ла Нацьоне". Она повернула листок к свету и прочитала: "А.А. Аарон - сдайтесь ближайшим к вам органам власти. Враг близок. Ханна". - Что вы на это скажете? - Я этого не делала. И никогда не видела этого. - Как вы можете объяснить то, что под объявлением стоит подпись "Ханна" - кодовое имя, известное лишь доктору Лектеру и ФБР? Кодовое имя, использовать которое вас просил доктор Лектер. - Не знаю. Кто это обнаружил? - Служба документации Лэнгли случайно наткнулась на него в ходе перевода из "Ла Нацьоне" материалов о Ганнибале Лектере. - Если кодовое имя известно только ФБР, то каким образом служба документации Лэнгли могла обратить на него внимание? Служба документации принадлежит Центральному разведывательному управлению. Почему бы не поинтересоваться в ЦРУ, кто привлек их внимание к слову "Ханна"? - Я уверен, что они знакомы с файлом по делу Лектера. - Неужели в такой степени? Сомневаюсь. Давайте спросим у них, кто им посоветовал столь пристально следить за делом. Кроме того, откуда я могла знать, что доктор Лектер находится во Флоренции? - Вы единственная, кто обнаружил интерес Квестуры Флоренции к электронному файлу Лектера, - сказал Крендлер. - Запрос из Флоренции поступил за несколько дней до гибели Пацци. Нам неизвестно, когда вы об этом догадались. С какой стати Квестура итальянского города вдруг проявила интерес к электронному досье находящегося в розыске преступника? - Но в силу каких мотивов я могла его предупредить? Почему этим занимается офис Генерального инспектора, мистер Нунан? Я в любое время готова пройти испытание на полиграфе. Попросите вкатить сюда детектор лжи. - Итальянцы заявили дипломатический протест по поводу того, что находящийся в их стране беглый преступник получил предупреждение, - сказал Нунан. Указав на рыжеволосого мужчину в шелковом пиджаке, он добавил: - Это мистер Монтенегро из итальянского посольства. - Доброе утро, сэр, - сказала Старлинг. - Скажите, как об этом узнали итальянцы. Неужели из Лэнгли? - Дипломатический протест направил мяч на нашу половину площадки, - вмешался Крендлер прежде, чем мистер Монтенегро успел открыть рот. - Мы намерены все выяснить к полному удовлетворению итальянских властей, так же как к удовлетворению Генерального инспектора и моего тоже. Мы хотим сделать это как можно быстрее и без огласки. Будет лучше, если мы сообща рассмотрим все факты. Какие отношения сложились между вами, мисс Старлинг, и доктором Лектером? - По распоряжению начальника отдела мистера Крофорда мной было проведено несколько допросов доктора Ганнибала Лектера. Со времени его побега я за семь лет получила от него два письма. Оба письма сейчас находятся в вашем распоряжении, - сказала Старлинг. - На самом деле в нашем распоряжении писем больше, - произнес Крендлер. - Вот это мы получили только вчера. Получали ли вы еще что-нибудь, нам знать не дано. - Он опустил руку за спинку кресла и извлек на свет картонную коробку, залепленную множеством марок и изрядно потрепанную от многочисленных пересылок. Крендлер сделал вид, что наслаждается источаемым коробкой ароматом. Он ткнул пальцем в ярлык с адресом, не удосужившись показать его Старлинг. - Здесь обозначен ваш адрес в Арлингтоне, специальный агент Старлинг. Мистер Монтенегро, вас не затруднит сказать нам, какие предметы содержатся в данной посылке? Итальянский дипломат принялся показывать пальцем на отдельно завернутые предметы. При каждом движении запонка на рукаве его рубашки красиво поблескивала. - Это лосьоны. Это sapone di mandorle, знаменитое миндальное мыло из "Фармачия Санта-Мария Новелла" во Флоренции, это духи. Вещи, которые люди дарят, когда хотят показать свою любовь. - Ведь это все было проверено на наличие токсинов, не так ли, Клинт? - спросил Нунан у бывшего начальника Старлинг. - Да, - ответил Пирсал, и девушке показалось, что ему немного стыдно. - Ничего не обнаружено. - Дар любви, - удовлетворенно произнес Крендлер. Достав из коробки листок пергамента, он его развернул и продемонстрировал рисунок: вырезанное из газеты лицо Старлинг с телом крылатой львицы. Затем Крендлер развернул рисунок к свету и прочитал написанные каллиграфическим почерком доктора Лектера слова: Вы когда-нибудь задавали себе вопрос, Клэрис, почему филистимляне вас не понимают? Попытаюсь объяснить. Это происходит потому, что вы - ответ на загадку Самсона. Вы - мед, заключенный в тело львицы. - Il miele dentro leonessa, - повторил вслух по-итальянски мистер Монтенегро, чтобы лучше запомнить фразу и позже ее использовать. - Что-что? - спросил Крендлер. Итальянец отмахнулся от вопроса, понимая, что Крендлер не улавливает музыки метафоры доктора Лектера и ему чужды те чувства, которые рождает этот образ. - В силу того, что данное дело приобрело международное звучание, Генеральный инспектор полностью берет расследование в свои руки, - объявил Крендлер. - Какой характер оно приобретет в будущем - административный или криминальный, - будет зависеть от хода следствия. Если выяснится, что вы совершили уголовное преступление, специальный агент Старлинг, то им займется Управление общественной безопасности Министерства юстиции. УОБ будет представлять дело в суде. Вас проинформируют заранее, чтобы вы имели достаточно времени для подготовки. Прошу вас, мистер Нунан... Нунан набрал полную грудь воздуха и поднял топор: - Агент Старлинг, я отправляю вас в административный отпуск на то время, которое потребуется для разрешения данного дела. Вы должны сдать оружие и удостоверение сотрудника ФБР. Ваш допуск в здание ограничен лишь теми местами, которые открыты для публичного посещения. Здание вы покинете в сопровождении федерального исполнителя. А сейчас, пожалуйста, передайте оружие и предметы, удостоверяющие личность, специальному агенту Пирсалу. Прошу вас. Подходя к столу, Старлинг вдруг увидела в этих людях мишени на соревнованиях по стрельбе. Она может прикончить четверых, прежде чем кто-либо из них успеет выхватить пистолет. Но образ мишеней тут же исчез. Она достала свой главный калибр и, не сводя глаз с Крендлера, выбросила на ладонь магазин, а затем, передернув затвор, освободила и патронник, Крендлер Поймал вылетевший патрон и сжал так крепко, что косточки его пальцев побелели. За "кольтом" сорок пятого калибра последовали значок и удостоверение. - У вас есть вспомогательное оружие? - спросил Крендлер. - И ружье? - Старлинг... - предостерегающе произнес Нунан. - Заперты в машине. - Другие боевые принадлежности? - Шлем и бронежилет. - Офицер, примите указанные предметы, после того как проводите мисс Старлинг к ее автомобилю. Имеете ли вы мобильный телефон с шифровальным устройством? - Да. Крендлер повернулся лицом к Нунану и вопросительно поднял брови. - Отдайте, - сказал Нунан. - Я хочу что-то сказать. Думаю, что у меня на это есть право. - Говорите, - бросил Нунан, посмотрев на часы. - Все это специально подстроено. По моему мнению, Мейсон Вергер в целях личной мести пытается похитить доктора Лектера. Я считаю, что он упустил его во Флоренции. Я полагаю, что мистер Крендлер может состоять в сговоре с Вергером и хочет обратить деятельность ФБР против доктора Лектера на пользу Мейсону Вергеру. Думаю, что Пол Крендлер из Министерства юстиции получает за это деньги. Не сомневаюсь, что он стремится меня уничтожить по этой причине. Кроме того, Пол Крендлер испытывает ко мне личную неприязнь. На этой неделе он обозвал меня "кукурузной деревенщиной". И это еще одна причина, в силу которой он хочет меня уничтожить. Я бросаю мистеру Крендлеру вызов - согласен ли он вместе со мной пройти испытание на детекторе лжи. Что касается меня, то я в вашем распоряжении. Почему бы не сделать это прямо сейчас? - Вам повезло, специальный агент Старлинг, что вас сегодня не привели к присяге, иначе... - начал Крендлер. - Приводите! Но и вы должны присягнуть. - Хочу заверить вас, что если, подозрения не подтвердятся, то вы без всякой предвзятости будете восстановлены на службе, - произнес Крендлер самым сладким тоном, на какой только был способен. - Тем временем вы будете получать жалованье и на вас по-прежнему распространяется положение о страховке и медицинские привилегии, - продолжил Крендлер, переходя на доверительный тон. - Например, вы сможете использовать свободное время для того, чтобы снять грязь с вашей щеки. Не сомневаюсь, что медики... - Это не грязь, а пороховой ожог, - сказала Старлинг, - неудивительно, что вы перепутали. Федеральный исполнитель уже ждал ее, протянув руку. - Весьма сожалею, Старлинг, - сказал Клинт Пирсал, руки которого были заняты полученными от нее вещами. Она бросила на него взгляд и отвернулась. Пол Крендлер приблизился к ней, в то время как все остальные выжидали, давая возможность дипломату первым покинуть помещение. Крендлер начал произносить сквозь стиснутые зубы заранее подготовленную фразу: - Старлинг, даже для бел... - Простите. Это был Монтенегро. Высоченный дипломат, уже почти находясь в дверях, повернулся и подошел к ней. - Простите меня, - повторил он и не отрывал взгляда от Крендлера до тех пор, пока тот не отошел, с искривленным от злобы лицом. - Я очень сожалею о том, что с вами произошло, - сказал он. - Верю, что вы невиновны. Обещаю, что мы надавим на Квестуру Флоренции, чтобы та выяснила, каким образом inserzione... простите... объявление, попало в "Ла Нацьоне" и кто его оплатил. Если вы считаете, что... по моей линии в Италии что-то еще можно проверить, сообщите, пожалуйста, мне, и я настою на том, чтобы это было сделано. - Монтенегро вручил ей визитную карточку - маленькую, твердую и всю бугорчатую от многочисленных тисненых надписей. Затем итальянец повернулся и, сделав вид, будто не замечает протянутой руки Крендлера, пошел к двери. Репортеры, оттертые в связи с предстоящей церемонией от главного входа, роились во внутреннем дворе. Некоторые из них, похоже, знали, за кем надо следить. - Разве вы не обязаны держать меня за локоть? - спросила Старлинг у федерального исполнителя. - Нет, мэм, не обязан, - ответил он и стал пролагать путь сквозь толпу с микрофонами. На сей раз бритоголовый, видимо, точно знал, о чем следует спрашивать, и выкрикивал следующие вопросы: - Правда ли, что вас отстранили от дела Ганнибала Лектера? Ожидаете ли вы, что против вас выдвинут обвинения в преступлении? Что вы ответили на обвинения итальянцев? В гараже Старлинг отдала федеральному исполнителю бронежилет, шлем, помповое ружье и вспомогательное оружие. Федеральный исполнитель терпеливо ждал, пока Старлинг разряжала маленький пистолет и протирала его промасленной тряпицей. - Я наблюдал за тем, как вы стреляли в Квонтико, агент Старлинг, - сказал он. - Я дошел до четвертьфинала в соревнованиях нашей службы. Я смажу ваш "кольт" перед тем, как его сдать. - Спасибо. Федеральный исполнитель тянул время, ожидая, когда Старлинг сядет в "мустанг". Мотор громко заработал, и в этот момент офицер что-то сказал. Девушка опустила стекло, и он повторил свои слова: - Мне страшно жаль, что это случилось с вами. - Благодарю вас, сэр. Я высоко ценю ваши слова. Принадлежащая прессе машина преследования поджидала ее у выезда из гаража. Старлинг надавила на газ, оставив ее позади, но уже в трех кварталах от здания ФБР была остановлена и оштрафована за превышение скорости. Фотографы смогли запечатлеть, как полицейский округа Колумбия выписывает ей квитанцию. Помощник Директора Нунан сидел за своим рабочим столом и растирал переносицу, на которой остались следы от очков. Устранение Старлинг его не очень беспокоило - он считал, что женщины привносят в работу слишком много эмоций, и это не всегда способствует деятельности Бюро. Но он страдал от того, как обошлись с Джеком Крофордом. Джек был одним из "старых парней". Может быть, Джек немного слеп в отношении этой девчонки? Так иногда бывает. Жена Джека умерла, и все такое... У самого Нунана однажды случилась неделя, когда он не мог оторвать глаз от премиленькой стенографистки. От девочки пришлось избавиться, пока из-за нее не начались неприятности. Нунан нацепил очки и спустился на лифте в библиотеку. Он нашел Джека Крофорда в читальном зале. Старый приятель сидел в кресле, прислонив откинутую голову к стене. Нунану показалось, что Джек дремлет. Лицо его было серым, а на лбу проступили капельки пота. Крофорд открыл глаза и захватил воздух широко открытым ртом. - Джек! - Нунан потрепал коллегу по плечу, а затем прикоснулся к его лицу, на котором всегда сохранялось дружелюбное выражение. - Эй, библиотекарь! - прогремел его голос. - Вызывайте медиков! Крофорда отвезли в медпункт ФБР, а оттуда прямиком в реанимацию отделения кардиологии Мемориальной больницы им. Джефферсона. Глава 73 О такой подаче события в прессе Крендлер даже не смел мечтать. К празднованию девяностолетия Федерального бюро расследований была приурочена экскурсия журналистской братии в лишь недавно открытый Кризисный центр ФБР. Службы телевизионных новостей крайне редко допускались в здание, носящее имя Эдгара Гувера, и теперь, пользуясь случаем, телевизионщики старались выжать из этого посещения как можно больше. Компания "Си-СПАН" полностью транслировала в прямом эфире приветственное слово экс-президента Буша и речь Директора ФБР. Си-эн-эн воспроизводила выдержки из выступлений в своих передачах, а общенациональные каналы посвятили юбилею много времени в вечерних новостях. Когда все знаменитости, следуя друг за другом в затылок, удалились с подиума, пришел звездный час Крендлера. Юный талант с бритым черепом задал первый вопрос: - Мистер Крендлер, это правда, что агент Старлинг отстранена от дела Ганнибала Лектера? - Полагаю, что слишком рано и несправедливо в отношении агента давать какие-либо комментарии по данному делу. Могу сказать лишь то, что офис Генерального инспектора внимательно вникает во все проблемы, имеющие отношение к делу Ганнибала Лектера. Никаких обвинений против кого-либо выдвинуто не было. Корреспондент Си-эн-эн, почувствовав, откуда дует ветер, подхватил эстафету. - Мистер Крендлер, итальянские средства массовой информации располагают сведениями, что доктор Лектер получил предупреждение от официальных лиц нашей страны и это якобы позволило ему бежать. Не по этой ли причине была отстранена агент Старлинг? И не этим ли обстоятельством объясняется тот факт, что дело взял в свои руки офис Генерального инспектора, а не Комиссия по служебным расследованиям? - Я не вправе комментировать сообщения зарубежной прессы, Джефф. Я лишь могу сказать, что мы расследуем предположения, которые пока не нашли убедительных доказательств. В отношении своих сотрудников мы должны проявлять лояльность не меньше, чем проявляем ее в отношении наших зарубежных друзей, - произнес Крендлер, уставив палец в потолок наподобие Кеннеди. - Дело Ганнибала Лектера находится в хороших руках. Не подумайте, что оно только в руках Пола Крендлера. Им занимаются различные эксперты ФБР и Министерства юстиции. Сейчас мы работаем над воплощением специального проекта, о котором мы вам, конечно, расскажем, но лишь после того, как он принесет свои плоды. Немецкий лоббист - домохозяин доктора Лектера поставил в своем доме гигантский телевизор фирмы "Грюндиг" и, чтобы тот лучше вписался в общий декор, водрузил на ультрамодерновый ящик самую маленькую из своих любимых бронзовых фигурок, изображающих Леду и Лебедя. Доктор Лектер смотрел фильм, посвященный великому астрофизику Стивену Хокингу[50] и его трудам. Фильм именовался "Краткая история времени", и доктор Лектер видел его уже много раз. Сейчас он наслаждался своими любимыми кадрами, в которых чайная чашка падает со стола на пол и разбивается. Сидящий в инвалидном кресле Хокинг повернулся лицом к зрителю и заговорил сгенерированным компьютером голосом: "Каким образом возникает различие между прошлым и будущим? Законы природы не делают различия между прошлым и будущим. Тем не менее в обычной жизни между прошлым и будущим существует огромная разница. Вы можете видеть, как со стола падает и разбивается при ударе о пол чашка. Но вам никогда не удастся увидеть, как чашка вновь собирается из осколков и поднимается с пола на стол". Пленка пускается в обратном направлении, демонстрируя, как чашка восстанавливается и возвращается на стол. "Возрастание беспорядка, или, по-иному, энтропия, - вот что отличает прошлое от будущего и определяет движение времени". Доктор Лектер восхищался работами Хокинга и, насколько позволяла возможность, следил за ними в математических журналах. Ему было известно о том, что Хокинг одно время считал, что Вселенная прекратит расширяться и начнет сжиматься, в результате чего станет снижаться и уровень энтропии. Позже Хокинг скажет, что ошибался. Ганнибал Лектер обладал выдающимися способностями в области высшей математики, но никакого сравнения с Хокингом в этом отношении он, естественно, не выдерживал. Можно без преувеличения сказать, что весь мир летит в одном самолете, а Стивен Хокинг отдельно от остального человечества - в другом. Много лет доктор Лектер обольщал себя надеждой, что, может быть, Хокинг был все же прав: расширение Вселенной прекратится, энтропия уменьшится и съеденная давным-давно Мишу снова оживет. Время. Доктор Лектер выключил видеомагнитофон и перешел к новостям. Все имеющие отношение к ФБР новости е

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору