Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Калашников Исай. Жестокий век 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  -
е, при послах!.. - Ваш золотой хан не отец мне. Но он может быть моим братом. А где вы слышали, чтобы брат слушал своего брата, стоя на коленях? - Хуанди единственный сын у неба, нет у него братьев. Они были упрямы, как волы, и все настойчивее требовали, чтобы он стал на колени. Разговор становился бесполезным, затягивая его, он обнаружил бы свою боязнь. - Кто такой ваш новый хуанди? - Князь Юнь-цзы. - А, так я его знаю! Видел. Ты, посол, глуп, а он, думаю, даже глупее тебя. Переведи все, как я говорю! И такой ничтожный человек - хуанди. Вставать на колени! Да я бы его не взял в помощники моему писцу Татунг-а. Удалитесь с глаз моих! Потом он велел запереть послов каждого в отдельную юрту. Сделал это для того, чтобы поговорить с Хо. Но переводчик не мог сказать ему чего-то нового: знал Хо не так уж много. Да, в Чжунду обеспокоены, там не ждали, что он сумеет одолеть императора Си Ся. Но сановники думают, что получилось это не оттого, что силен Чингисхан, а оттого, что слабы тангуты, погрязшие во внутренних неурядицах. Посольство хотело припугнуть хана, а заодно проверить, так ли уж он опасен. Потому-то во главе его поставлен Хушаху. - Ты мне говорил о каком-то потомке императора киданьской династии. Жив ли он? - Он жив. Но от дел его почему-то устранили. - Можешь свести моих людей с ним? - Могу... Хан, это, конечно, не мое дело, но ты напрасно так говорил с послами. Проезжая по степи, я видел мирные кочевья. Сюда придут воины нашего государя... Людей побьют. - Ты думаешь, они смогут прийти? - Если захотят... - А может быть, я приду к вам, если захочу... - Тебе не осилить императора. Да и зачем идти туда? Степи так широки и просторны. Меня до сих пор тянет сюда. Тут моя вторая родина. И Мне бы не хотелось, чтобы лилась кровь здесь или там. - Как поживает твоя сестра, наша добрая Хоахчин? - Хорошо. Все время вспоминает матушку Оэлун-фуджин, и тебя, и твоих братьев. Ее вторая родина тоже здесь, хан. Он велел Татунг-а принести мешочек с золотыми слитками. Вытряхнул их на столик, разгреб по всей крышке. Огни светильников дробились на золоте, и стол светился, как очаг, полный горячих углей. - Бери сколько нужно. Купи сестре все, что она пожелает. Хо взял несколько слитков, посмотрел, погладил пальцами, положил на стол. - Не обижайся, хан, но я не могу ничего взять. - Почему?- Хан нахмурился. - Хушаху знает, что я служил у тебя. Если он найдет золото, ни моя сестра, ни жена, ни сын не увидят меня. - Что я могу сделать для тебя? - Не знаю... Да мне ничего и не нужно.- Хо вздохнул.- Одного хочу: пусть моя жизнь будет такой, какой она есть. Этот разговор оставил в сердце хана малоприметную, Но досадную горчинку. Ему от души хотелось порадовать Хо и его сестру. Не все, выходит, доступно и ему, всемогущему... Война с Алтан-ханом, о котором он так много думал в Последнее время, после его оскорбительного ответа послу стала неизбежной. Здесь, в степях, ему не страшно войско Алтан-хана, каким бы многочисленным оно ни было. Но, разгромив врагов тут, много ли он добудет? Надо идти за великую стену, там, если небо явит свою милость, добыча будет богатой. Но... Алтан-хан был всегда грозой для всех племен. Перед его могуществом трепетали храбрейшие из ханов... Не гибельным ли будет дерзостный поход? Хан на три дня и три ночи заперся в темную юрту. Не принимал пищи, молился небу, думал. После этого созвал нойонов. - Алтан-хан своевольно отобрал власть у наших братьев-киданей. Он сеял рознь между племенами, предавал смерти багатуров. Предки завещали нам отомстить за все эти злодеяния. Можем ли мы жить в довольствии и покое, не воздав должного заклятому врагу? Небо призывает меня покарать извечного зложелателя, утерявшего в своей гордыне остатки: разума. Могу ли противиться его воле? Пусть воины готовят коней! X - Что тревожит твое сердце, господин мой? Над Кучулуком, заслоняя огонь светильника, склонилось лицо жены. Большие черные глаза смотрели настороженно. Он взял ее длинные, упругие косы, осторожно притянул к груди, погладил: по голове. Дверь дворцового покоя была распахнута настежь, во внутреннем дворике журчала вода арыка. За стеной дворца, выложенной из сырого кирпича, в саду гурхана играла музыка, слышались веселые голоса. - Ты все время молчишь - почему?- обиженно спросила жена - Я устал. Мне тяжелю. - Я не отпущу тебя много дней, и ты отдохнешь. Почувствовав его усмешку, она села, отбросила косы за спину. - Если ты думаешь о другой женщине - берегись! У, тебя не будет ни других жен, ни наложниц. Он тоже сел, глянул на нее с сожалением. - У тебя пустые мысли, Тафгач-хатун! Ты не хочешь, чтобы у меня были наложницы. А я не хочу, чтобы наложницей стала ты! - Ты, видно, не в своем уме! Чьей же наложницей и почему стану я, твоя жена и дочь великого гурхана? - Прислушайся... Что ты слышишь? - Ничего. В саду играет музыка. - Вот. Музыка. Кругом грохочут барабаны войны, поют боевые трубы. А твой отец услаждает слух музыкой и проводит время среди танцовщиц... - Зачем так говоришь о моем отце? Разве он не был добр к тебе? Кучулук отвернулся, стал смотреть в темный дверной проем. Гурхан Чжулуху, толстенький, коротконогий, говорливый, приютил его, отдал в жены дочь, позволил собрать уцелевших найманских воинов. Гурхан радовался, что найманское ханство пало, весело говорил: <Твой дед был беспокойным соседом. А ты пришел служить ко мне. Добро! Служи, Кучулук, служи. У меня служба легкая, я никого не обижаю>. С тех пор прошло без малого три года. Избегая всяких забот, старый гурхан тешит свою душу музыкой и шумной охотой. А его государство разваливается на глазах, и Кучулука это начинает пугать. Бывший вор-конокрад Бузар завладел Алмалыком. Гурхан и ухом не повел. А теперь Бузар вместе с уйгурским идикутом Баурчиком и карлукским ханом Арсаланом предались Чингисхану. И снова гурхан не пошевелил пальцем. От него вот-вот отложатся хорезмский шах Мухаммед и молодой, но бойкий самаркандский султан Осман, зять гурхана. Если сюда придет Чингисхан, Чжулуху ждет гибель. А с ним и Кучулука. Но гурхан этого понять не хочет. Машет короткими ручками в золотых перстнях: <Помолчи, помолчи... Что делать твоему Чингисхану так далеко от своих пастбищ? И придет - не беда. Я сам сяду на коня. Я ему покажу!..> - Ты опять молчишь?- Тафгач-хатун сердито дернула его за рукав халата. - Я тебе скажу все. Но поклянись, что ты не передашь моих слов отцу или кому-то из его людей. - Хан Кучулук, ты мой муж, я дала клятву быть верной тебе до конца дней своих - что еще? - Нет, поклянись!- Кучулук встал и запер дверь. - Клянусь нигде, никому не передавать твоих слов! - Тафгач, мы идем к гибели. Враги кругом, враги в самом государстве. Подданные твоего отца мусульмане ненавидят нас, кара-киданей, за то, что вы поклоняетесь Будде, нас - за то, что мы верим в Христа. А твой отец праздно проводит время... - Об этом говорят и другие. Но что сделаешь, если он такой? - Должны что-то сделать!- жестко сказал Кучулук.- Если этого не сделаем мы, сделают другие. - Кто это может сделать? Кто?- Глаза Тафгач-хатун сердито блеснули. - Мало ли кто... Ты сама говорила, что твои предки всех приближенных держали в руках тем, что никому не давали больше ста человек. А сейчас всем народом правят Танигу и Махмудбай. Они могут сделать с твоим отцом все, что захотят. И тогда несдобровать ни тебе, ни мне. Но если отец и сохранит власть, властвовать ему будет не над кем. Одни предадутся Чингисхану, другие - хорезмшаху Мухаммеду. Кучулук говорил быстрым, отрывистым шепотом. Высокий лоб его стал бледен, на нем выступили капли пота. А Тафгач-хатун, зябко поеживаясь, набросила на свои плечи шелковое одеяло. - Что же хочешь?- спросила она. - Отстранить твоего отца от власти. - Как ты это сделаешь? Или ты хочешь умертвить отца? Нет! - Клянусь тебе, не буду я его убивать!- Кучулук схватил ее руки, больно сжал.- Ты должна помочь мне. Или ты поможешь, или мы погибнем. Все! Она долго молчала. Плечи ее вздрагивали. - Ты мой господин, и я буду с тобой. - Я всегда верил в твой ум. Спасибо!- Он крепко обнял жену. Кучулуку пришлось недолго ждать удобного случая. Как он и предполагал, султан Осман изгнал из Самарканда наместника гурхана, отказался платить дань. Чжулуху наконец зашевелился. Потрясал пухлыми кулаками. - Я этого султана, этого неразумного мальчишку, в яму посажу! Я его заставлю чистить конюшни! Я сам пойду на него. Кучулук осторожно возразил: - Зачем тебе, великий гурхан, идти самому? Люди скажут, что султан до того усилился, что войной на него идет сам гурхан. Пошли Танигу... Но войска дай побольше. - Ты верно говоришь, сын мой. Мне ли меряться силами с моим подданным. Пусть идет Танигу. Опасный для Кучулука Танигу и главные силы гурхана ушли под Самарканд. Кучулук пробовал выманить гурхана на охоту, но он, словно что-то почуяв, сидел в своем дворце под надежной охраной. Тогда Кучулук решил захватить казну гурхана. Сокровищница находилась в городе Узгенде. Собравшись вроде бы на охоту, Кучулук взял всех своих найманов, Тафгач-хатун и устремился к Узгенду. В город приехали вечером. Переправились вброд через реку, протекавшую возле высоких крепостных стен. Увидев воинов, стражи захлопнули крепостные ворота. Кучулук начал колотить в полотно древком копья. Из бойницы надвратной башни высунулся бородатый воин в железном шлеме. - Кто такие и что вам нужно? - Ты что, ослеп?!- закричал Кучулук.- Не видишь, кто перед тобой? - Я тебя не знаю. - Еще узнаешь! Зови правителя города. Голова воина исчезла. Прошло немало времени, прежде чем на крепостную стену поднялся наместник гурхана Куман-тегин. Он узнал Кучулука. - А, это ты, хан... Зачем привел сюда своих воинов? - Великий гурхан повелел усилить охрану города. - Но меня он об этом не уведомил. Я не открою ворота. К стене подскакала Тафгач-хатун. - Куман-тегин, ты не веришь зятю великого гурхана, но не можешь оскорбить недоверием меня. Ворота крепости распахнулись. Куман-тегин с поклоном пригласил Кучулука и Тафгач-хатун во дворец, слуги принесли угощение, горячий чай. - Пить чай, вино, угощаться будем потом,- сказал Кучулук.- А сейчас проведи-ка нас в сокровищницу гурхана. Куман-тегин поперхнулся чаем. - Что за шутки? В сокровищницу кроме меня может войти только сам гурхан. - Времена меняются, Куман-тегин! Пойдем. Не заставляй упрашивать. - Да ты что! Эй, стража! В покой вбежал молодой, безбородый воин с копьем и круглым щитом. Куман-тегин поднялся, боком двинулся к дверям, не спуская глаз с Кучулука, осуждающе покачивая головой. - Такие речи ведешь... недостойные. Принужден связать тебя, хан, и отправить... - Подожди вязать и отправлять.- Кучулук тоже поднялся,- Сначала выйди посмотри. Дворец обложен моими воинами. Стоит мне дать знак... Куман-тегин выскочил за двери, возвратился, растерянно разводя руками. - Это другое дело... Но Кучулук видел, что Куман-тегин далек от покорности, лихорадочно думает, как ему выкрутиться. Положил руку на его плечо, сжал пальцы. - Садись. А ты, воин, иди и стань на свое место. Послушай меня, Куман-тегин. Надо спасать наше государство. Ты не можешь не видеть - оно идет к гибели. Нечестивые корыстолюбцы окружили гурхана. Они заботятся об одном - набить свои кошели золотом. - Ты хочешь спасти гурхана? - И гурхана, и его владения. - Это другое дело. Только я тут не все понимаю. Спасение ты начинаешь с того, что лишаешь гурхана казны. Вытирая слезы, выдавливаешь глаза. - Разве ты не знаешь моего отца?- вмешалась в разговор Тафгач-хатун.- Деньги он бережет пуще своей жизни. Не платит жалования воинам, не поддерживает друзей. - Взяв в руки сокровища, мы соберем большое и сильное войско, Гурхан еще будет нам благодарен. Ты видишь, Куман-тегин, я не разбойник, не для себя беру золото. Будь это так, я не стал бы тебя уговаривать. Долой голову - и все разговоры. Но мне нужны люди, озабоченные судьбой государства. - В твоих словах, хан Кучулук, есть правда...- Куман-тегин растирал ладонями виски и щеки.- Жалованья не получают и мои воины. Если сюда придет шах Мухаммед, они откроют перед ним ворота. Их не заставишь сражаться... Но как я могу нарушить клятву? - Ты покоряешься силе, принуждению. - Это другое дело... Другое... Втроем опустились в подземелье с зажженными светильниками. Внизу пахло сыростью, плесенью, мышиным пометом. Звякнули запоры, ржаво скрипнула железная дверь. В узком помещении со стенами, выложенными из дикого камня, рядами стояли окованные сундуки с позеленевшими бронзовыми ручками, Куман-тегин отмыкал замки, поднимал крышки. В сундуках были золотые и серебряные слитки, монеты, камни-самоцветы, перстни, кольца, кинжалы, мечи, чащи... Тафгач-хатун с загоревшимися глазами примеряла украшения, нанизывала на тонкие пальцы перстни. Куман-тегин косил на нее мрачные глаза, вздыхал все чаще. Кучулук подошел к жене, молча снял с ее пальцев перстни, бросил в сундук. - Не бери ничего. Когда-нибудь я подарю тебе и не такие украшения. Идемте. Охранять сокровищницу Кучулук поставил найманов. На другой день он собрал воинов гурхана на городской площади, выплатил всем жалованье и сказал: - Я поднял оружие, чтобы восстановить попранную справедливость. Кто желает, пусть останется со мной. Нет - крепостные ворота открыты. Большинство воинов осталось. Остался и Куман-тегин. Кучулук разослал во все концы гонцов, призывая правителей городов и округов присоединиться к нему. И всех, кто прибывал к нему, щедро одаривал из казны гурхана. Скоро у него набралось достаточно войск, чтобы попытаться захватить другие города. Он выступил из Узгенда и направился к Баласагуну. Но дойти не успел. Танигу, осаждавший Самарканд, узнав о его восстании, возвратился, перехватил на дороге. Кучулуку пришлось бежать, бросив сокровища. Хорезмшах Мухаммед, надежда веры, бич пророка, подчинивший себе десятки владетелей, давно тяготился позорной зависимостью от кара-киданей, от неверного гурхана. Он свел свои войска с войском самаркандского султана Османа и двинулся на владения гурхана. Танигу принужден был оставить преследование Кучулука и повернуть назад, навстречу шаху. Битва произошла на равнине Иламиш. Она не принесла победы ни той, ни другой стороне. Но для Танигу окончилась печально. Он попал в плен и по приказу шаха был брошен в реку. Мусульмане, подданные гурхана, посчитали, что <надежда веры> освободит их от владычества идолопоклонников. Перед воинами, идущими домой, заперли ворота Баласагуна. Им пришлось осаждать свой собственный город. На шестнадцатый день Баласагун был взят и предан разграблению. Воины ограбили не только жителей, но и, считая сокровища гурхана, отбитые у Кучулука, своей добычей, разделили серебро и золото, динары и дирхемы... Махмуд-бай, правая рука гурхана, опасаясь, что для пополнения казны придется жертвовать своим богатством, дал Чжулуху пагубный совет: принудить воинов возвратить все сокровища. Войско взбунтовалось. Одни бежали к хорезмшаху, другие перешли к Кучулуку. Гурхан оказался беззащитным. И Кучулук беспрепятственно занял его ставку. К нему привели Чжулуху. Размазывая слезы по рыхлым щекам, гурхан хотел опуститься на колени, но Кучулук сам поклонился ему. - Великий гурхан, я лишь стрела в твоем колчане. У меня было одно желание - упорядочить дела в твоем владении. - Ты не собираешься отнять у меня жизнь? - Великий гурхан, это моя жизнь в твоих руках... Гурхан его не слушал. Дрыгал короткими ногами, беспокойно озирался. - А моих танцовщиц и музыкантов ты не заберешь? - Они останутся при тебе. Тут Чжулуху, кажется, поверил, что ему ничего не грозит, повеселел. - А Махмуд-бай говорил, что ты меня убьешь. Вот глупый человек! - Махмуд-бай негодный человек, великий гурхан. Он заслужил наказания. - Да-да! Он мне всегда давал какие-то неумные советы. Но ты его не казни. Ну, побей палками или еще как-нибудь... У меня нет Танигу, не будет Махмуд-бая - как править владением? - Все труды я возьму на себя. - Тогда - хорошо. Тогда делай как знаешь. Ох, и трудное это дело - править таким большим владением! - Теперь будет легче. Владение убавилось почти вдвое... <И тебя за это, старый огрызок, следовало бы утопить в болоте!>- ожесточенно подумал Кучулук. XI Красные, с золочеными драконами на полотнищах ворота дворца Вечного спокойствия широко распахнулись. На площадь выехал всадник, поднял серебряную трубу, и резкие звуки понеслись по ближним улицам, скликая людей лицезреть выезд хуанди на моление духам земли и неба. Следом за всадником показалась конная, потом пешая императорская стража. За нею шли знаменосцы. На бамбуковых древках проплывали полотнища с изображением красного павлина, белого тигра, черного духа войны, золотого феникса... За этими и иными значками и знаменами несли огромное желтое полотнище с ярко-красным кругом посередине-знамя солнца, главное императорское знамя. Лошади в золоченой упряжи, крытые златоткаными попонами, тянули повозку в виде пятиярусной пагоды. Каждый ярус окрашен в один из пяти главных цветов - синий, желтый, красный, белый или черный. С золотых, загнутых вверх карнизов свешивались колокольчики и украшения из жемчуга, нефрита, перламутра... По четырем углам повозки на высоких стойках блестели золотые чешуйчатые драконы. За повозкой двигались носильщики. В крытых носилках восседали сановники. Замыкала шествие конная и пешая стража. Люди вставали на колени на обочине улицы, били земные поклоны, благоговейно простирали руки к императорской повозке с наглухо затянутыми занавесями. Пропустив шествие, Хо поднялся, отряхнул пыль с халата, пошел домой. Ласково грело весеннее солнце, чирикали воробьи, сверкали белизной свежепобеленные стены и свежепокрашенные ворота богатых дворов... Возле дома Хо стояла тележка с тканями. Привычным к крикам голосом торговец подзывал покупателей: - Ткани мягче облака, ярче весенних цветов, прочнее кожи - подходите, берите! Но редкие здесь прохожие равнодушно шли мимо. Хо, едва взглянув на ткани, взялся за кольцо ворот. Торговец быстро обернулся. - Ты хозяин этого дома? - Да, я... - Как тебя зовут? - Хо. А что? - Ты мне очень нужен. Один большой человек помнит тебя и твое обещание. Отведи меня к Елюй Люгэ. - Ты... Оттуда?- Голос Хо пресекся. - Ага, я оттуда.- Торговец огляделся по сторонам, сунул руку под куски ткани, достал узкий кожаный мешочек.- Вот, возьми. Это тебе. Мешочек был увесистый. Хо вертел его в повлажневших ладонях, не зная, надо ли благодарить торговца и можно ли отказаться от этого подарка. - Спрячь!- торопливо приказал торговец.- И веди к Елюй Люгэ. Хо забежал в сад, вырыл под деревом ямку, положил в нее мешочек и ногой заровнял землю. Из предосторожности он пошел впереди торговца. Тот с сопением катил следом тележку. Елюй Люгэ оказался дома. Без лишних расспросов он увел торговца во внутренние

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору