Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Калашников Исай. Жестокий век 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  -
но и мясо. С его позволения Хулан пригласила девиц-песенниц с хурами и мальчиков-лимбистов '. Разом стало шумно и весело. Нойоны в знак дружбы и приязни обменивались чашами с вином. Хан из своих рук угостил Боорчу, Джэбэ, Субэдэй-багатура... Всем пожелал счастья-удачи в сражениях. Выпил архи н сам. Слушал юролы - благопожелания, хвалебные песни - магталы, нежное звучание хуров, тягуче-печальную жалобу лимбэ. Музыка смывала с души пыль будней, манила в неизвестное, тревожила, сулила радость. Празднично сверкали кольца и перстни на пальцах, браслеты на запястьях рук Хулан. Влажно поблескивали зовущие глаза. Время проносилось, не задевая ее. С годами она становилась даже красивее. [' Л и м б э - музыкальный инструмент, род флейты.] Музыка расслабила его. Что-то тихо заныло, заболело внутри. Мальчики старательно округляли щеки, дуя в лимбэ, проворно-суетливо бегали их пальцы. Сколько трав истоптали они? Не больше десяти. У них впереди молодость, возмужание... Все впереди. А его молодость ушла невозвратно, детство забылось, будто его и не было... Он почувствовал зависть к мальчикам... Тихая боль внутри росла, ширилась, захватывала его, мягко сдавливала горло. - Нашему хану - тысячу лет жизни! Он поставил чашу с вином на столик и больше не притрагивался к ней. Вдруг оборвалась музыка, смолкли голоса. - Хан желает отдохнуть. Идите. Это Хулан. Она, как всегда, почти угадала его желание. Неважно, что не отдыха ему захотелось, а чего-то совсем другого. Он бы куда-нибудь пошел сейчас, совсем один, и чтобы под босыми ногами была мягкая, холодная от росы трава, и вскрикивали бы ночные птицы, взлетая из-под ног. Вышел из шатра. Дул сухой ветер. На небе слоились черные облака, невидимая луна высветляла их края, тускло светилась одинокая звезда. Почему-то вспомнил давний свой разговор с монахами-даосами. Тогда их суждения принял с усмешкой. Они ему показались не столько мудрыми, сколько забавными. А было, кажется, в тех суждениях что-то важное для него. Он пошел по стану, и кешиктены - караульные двинулись за ним. Досадливо махнул рукой - отстаньте. Нашел палатку Елюй Чу-цая, откинул полог,- склонив голову, вошел внутрь. Потомок <железных> императоров лежал в постели с высоким изголовьем, читал книгу. Увидев хана, бросил с груди одеяло. Пламя в светильнике заметалось вспугнутой бабочкой. - Можешь не вставать,- сказал хан, сел на стопку книг, сложенных у постели.- Ты сведущ в учении даосов? - Нет, великий хан,- Чу-цай поднялся, натянул халат, поставил перед ханом фарфоровую чашечку с чаем. - Почему? - Все науки один человек познать не может. На познание дао уходит жизнь. Это одно из самых великих учений. - Долго ли живут даосы? - Продолжительность их жизней зависит от двух вещей: от глубины познания сущего и неуклонного следования познанному. Сам Лао-цзы, великий учитель даосов, прожил, одни говорят, сто шестьдесят лет, другие - больше двухсот. - Не выдумка?- усомнился хан.- Хитры китайцы на всякие выдумки. - Во всякой выдумке, великий хан, как в скорлупе ореха ядро, кроется истина. Достоверно, что даосы пробуют разгадать тайну бессмертия. - Ну и как? - Мне, непосвященному, нечего сказать, великий хан.- Чу-цай виновато моргнул, сжал в кулаке свою длинную и узкую, как хвост яка, бороду.- Об этом надо говорить с даосами. - Я хочу видеть у себя самого знающего из них. - Есть один мудрец. Но жив ли он, я не знаю. Пропасть человеку в такое... безвремение просто. - Я повелел не трогать служителей богов. Его надо разыскать. Садись и пиши письмо. - Может быть, найдем... - Найти надо. Пиши письмо этому мудрецу. Чу-цай разостлал на складном столике лист бумаги, придвинул тушь, осмотрел кисточку, бережно расправив острый пучок волос, вделанный в тонкую бамбуковую палочку. - Что писать, великий хан? - Письмо должно быть не повелением - просьбой. Повеление будет тебе. Завтра же пошли людей на быстрых конях. Они должны разыскать мудреца. Если понадобится, пусть перевернут весь Китай. За это дело ты отвечаешь головой. Он выпил остывший чай и стал обдумывать письмо. В шатре его поджидала Хулан. Она помогла раздеться. Погасив свечи, сказала из темноты: - Ты дал Джучи такой большой удел... По ее голосу, мягкому, воркующему, догадался - неспроста говорит это. Что-нибудь просить будет. - Мне чужих владений не жалко. - Я подумала о нашем с тобой сыне... - Рановато думаешь. Улус я дал только Джучи. Я завоюю владения для всех моих сыновей. Кулкан не будет обижен. Ты не любишь Джучи - почему? - Потому, что он не любит тебя. Хан промолчал. Говорить об этом даже с Хулан не хотелось. IV Отрарский наиб Гайир-хан был молод. Лишь недавно бородка подчернила его скулы, еще не отвердевшие, юношески округлые. И как он ни старался показать себя перед Караджи-ханом суровым воином и мудрым правителем - не выходило, забываясь, мог залиться веселым, безудержным смехом, что, конечно же, не приличествовало наместнику шаха. Правда, морщинистое, скуластое лицо Караджи-хана не побуждало к веселью. Гайир-хан догадывался, о чем думает эмир. Он думает: <Наиб, правитель осажденного города... Ну какой это наиб и правитель! Быть бы ему висак-баши ', а не правителем>. Но Гайир-хана все это печалило мало. Пусть Караджи-хан думает, что хочет, вслух своих мыслей он никогда не выскажет. Тень великой родственницы надежно прикрывает Гайир-хана от злословия. И весело-то ему было оттого, что Караджи-хан служил шаху до морщин, до серебра в бороде, а ничего хорошего не выслужил и в последнее время стал прислоняться к тем, кто поддерживал Теркен-хатун. Вот за это шах и толкнул его в Отрар. От этого, должно быть, число морщин на лице эмира сразу удвоилось. Тут не хочешь, да засмеешься. [' В и с а к - б а ш и - начальник палатки, куда входило кроме него еще три воина.] Гайир-хан угощал эмира в покоях старинного дворца. На дастархане были мягкие лепешки, рыбий балык, жареное мясо, всякие приправы, изюм, виноград, яблоки, ядра орехов - всего вдоволь. А Караджи-хан жевал лениво, нехотя. Посмеиваясь про себя, Гайир-хан спросил: - Может, позвать танцовщиц? - В такое-то время?- Караджи-хан вскинул на него хмурый взгляд, осуждающе покачал головой.- Не увеселять себя надо, а молиться всевышнему...- Помолчав, добавил:- Тебе - больше других. Побил купцов и вовлек нас в пучину гибели. - Купцов? О нет, достойный! Ты пригласил гостя в дом, а он заглядывает туда, куда постороннему смотреть воспрещено, хватает тебя за бороду,- гость ли это? - Аллах великий, помоги нам выбраться на берег безопасности... И зачем я пришел сюда! - Величайший не оставит нас в беде. Он приведет войско. - Пусть аллах услышит твои слова! Мне нельзя было идти сюда. В Гургандже и дом, и дочь свою единственную оставил на гулямов. Если со мной что-нибудь случится, кто позаботится о ней? - Ее зовут Фатима? - Фатима. А что? Фатиму Гайир-хан видел раза два перед своим отъездом в Отрар. Она удивила его тем, что была не похожа на своих сверстниц, любительниц хихикать, пряча лицо под покрывалом. Такими были все сестры Гайир-хана. А Фатима... Ее взгляд как бы отстранял человека, отодвигал его на расстояние. Она была недоступна. Может быть, поэтому и запомнилась. - Этот дом пуст,- Гайир-хан повел рукой вокруг себя,- в нем нет хозяйки. - Дочь у меня хороша.- Морщины на лице Караджи-хана расправились.- Аллах не наделил сыновьями. Одна она у меня. Все ей достанется. А я не бедняк. И род мой знатен. <Ах ты, старый мерин!>- весело подумал Гайир-хан, вслух же сказал: - И я не беден. И род мой - тебе ли говорить - один из самых знатных. - Может быть, мы породнимся,- важничая, сказал Караджи-хан.- Я подумаю. Гайир-хан еле сдержал смех. Эмир - медный дерхем, а хочет казаться золотым полновесным динаром. Долго жил, а ума не нажил. Слуги принесли кувшин с водой. Омыв руки, эмиры вышли из дворца. Толстые стены внутреннего укрепления, сбитые из глины, смешанной с скатанными речными камнями, возвышались над черепичной дворцовой крышей. У стен лежали мешки с мукой и зерном, укрытые полосами ткани. Гайир-хан успел свезти урожай со всей округи. Зернохранилища были забиты до отказа. Голод не грозит осажденным. Они могут сидеть за стенами и полгода, и год - до тех пор, пока у неверных не истощится терпение и они не уберутся в свои степи или пока их не отгонит шах. Перед эмирами распахнулись тяжелые, окованные железом ворота, и они выехали в город. В Отрар стеклось много народу. Расположились, кто где мог. На площадях, в переулках стояли палатки, шалаши, телеги, кучами лежали узлы, и по ним ползали дети. Тут же горели огни, женщины пекли лепешки, варили рис с бараниной. Синий чад плыл в небо. У городской стены спешились. По крутой, с истертыми ступенями лестнице Гайир-хан взбежал вверх. Следом, пыхтя и отдуваясь, взобрался Караджи-хан. За стеной, на серой равнине, изрезанной желтыми полосами жнивья, вольно раскинулся стан врагов. - Сколько же их, проклятых!- сдавленно проговорил Караджи-хан, вытягивая жилистую шею. Один из воинов потянул его за рукав. - Осторожней. Они хорошо стреляют. Редкие всадники крутились возле стен, иногда подскакивали совсем близко, что-то выкрикивали, выпускали одну-две стрелы и, уворачиваясь от ответных стрел, убегали. Воины Гайир-хана беззлобно ругались. Караджи-хан, благоразумно присев за зубец стены, пробормотал: - Кишат, как муравьи... Да если они топнут все разом, эти стены треснут и развалятся. Что будет, Гайир-хан? - Будет хорошая битва. - Нам не удержать город. сумрачно. К нему приходили гонцы, чихали, терли глаза, забитые пылью. От - Тебе ли, не видевшему жизни, говорить о смерти! - Всем когда-то надо умирать. Немного раньше, немного позже. Достоин жизни тот, кто не страшится смерти.- Гайир-хан взял из рук воина лук, встал во весь рост между зубцами, замахал рукой.- Э-эй, неверные собаки, кто хочет состязаться со мной в стрельбе? Его заметили и услышали. Всадники сбежались в кучу, постояли. От них отделился один, поскакал к стене. Гайир-хан приказал воинам не стрелять. На всаднике были чалма и красный чапан. - Мусульманин!- удивился кто-то. Всадник осадил рыжую белоногую лошадь. Гайир-хан узнал в нем Данишменд-хаджиба, закричал: - Уходи презренный! Не желаю пачкать о тебя спои руки. Для тебя есть палач. - Сдай город, Гайир-хан!- Данишменд-хаджиб приподнялся на стременах, приложил ко рту ладони.- Себя ты давно обрек на гибель. Не губи людей. Великий хан дарует жизнь тем, кто покоряется. Гайир-хан натянул лук. Звонко пропела стрела. Лошадь под Данишменд-хаджибом прянула в сторону и свалилась на бок, забила по земле ногами. Хаджиб лег за нее. Воины на стене засмеялись. - Видишь, я мог бы убить тебя!- крикнул Гайир-хан.- Но иди к своему грязному хану. Без тебя некому будет почесывать ему пятки. Пригибаясь, оглядываясь, хаджиб побежал. Воины на стене свистели, топали, били ладонями по голенищам сапог. На другой день в стане врагов началось непонятное вначале движение. Стан расползался в разные стороны. Ржали кони, кричали верблюды, скрипели телеги, звенели оружием всадники. И все это двигалось, обтекая город со всех сторон. - Слава аллаху, они уходят!- сказал Караджи-хан. Весть об этом сразу же облетела Отрар. Горожане лезли на стены, грозили кулаками вслед уходящим. Но радость была преждевременной. Много воинов хана осталось, и они сразу же приступили к осаде. Подтянули к стенам камнеметы, защитив их земляными насыпями. Глыбы камня загрохотали, ударяясь о стену, сшибая зубцы. Следом летели зажигательные стрелы. Вспыхивали крыши домов, вздымался густо-черный дым. В нем задыхались воины. Чихая, кашляя, сбивали огонь войлоками, засыпали песком. Гайир-хан в прожженном чекмене, с черным от копоти лицом носился по всему городу, подбадривая воинов, успокаивал жителей. - Держитесь, правоверные, скоро придет с великим войском шах. Следом за ним таскался Караджи-хан. Его душа стала прибежищем уныния и печали. - Мы пропали. Не придет шах. Что будет с моей бедной дочерью? Тебе надо было бы поговорить с Данишменд-хаджибом. - О чем?- Гайир-хан начинал злиться. Караджи-хан благоразумно умолкал. Монголы вцепились в город мертвой хваткой. Ни днем, ни ночью не умолкал грохот камней, раздалбливающих стены. От этого грохота, от дыма и пыли негде было укрыться. И невозможно было помешать врагам... Гайир-хан с тысячью храбрецов решил сделать вылазку. Со звоном и ржавым визгом распахнулись городские ворота. Гулко прогрохотали копыта коней под сводом надвратной башни. Подняв над головой кривую саблю, Гайир-хан бросился к камнеметам. Рубанул по голове монгола в косматой лисьей шапке. Воины секли убегающих, спрыгивали с коней, ломали камнеметы. Но от стана врагов уже мчались всадники, грозным рыком раскатывался их боевой клич. Гайир-хан поскакал навстречу, увлекая своих воинов. Сшиблись. Всхрапывали кони, взблескивали мечи и сабли, сверкали смертной ненавистью глаза. Гайир-хан вертелся в седле, как обезумелый, рубил, отбивал удары. Монголов становилось все больше. Воины Гайир-хана начали откатываться к воротам. Смешавшись с врагами, втянулись в город. Упала железная решетка, отсекая монголов, захлопнулись ворота. Врагов, проникших в город, стаскивали с коней, рубили саблями, топорами, резали ножами - ни одного не оставили в живых. В этой вылазке Гайир-хан потерял около пяти сотен воинов. Враги стали осторожнее. Теперь они днем и ночью держали у всех ворот конных. Проходила неделя за неделей. Надвинулась зима. Снег лег на землю. Дали манили белизной. А в городе все было черным от дыма и копоти. Враги без передышки долбили стены. Во многих местах стены стали обваливаться. Гайир-хан приказал заделывать проломы под тучами стрел. Число убитых все увеличивалось. Караджи-хан твердил: - Не придет шах. Бросил нас. Может быть, нам снестись с неверными? Если мы сдадим город... - Мы не сдадим город!- оборвал его Гайир-хан.- Даже думать об этом не смей! Голову сниму! Караджи-хан испуганно глянул на него, замолчал. И больше уже не таскался следом за Гайир-ханом. Сдерживать неслабнущий напор врагов становилось все труднее. Во дворец Гайир-хан возвращался поздно ночью, торопливо ел и не раздеваясь падал в постель. Его разбудили среди ночи: - Караджи-хан предал нас. Враги в городе. Он выскочил из дворца. На площади толпились воины. Ворота внутреннего укрепления были закрыты. За ними, в городе, гудели голоса. Гайир-хан поднялся на минарет мечети. Внизу пылали сотни огней. Горели дома. Среди них метались жители, скакали вражеские воины, оттесняя людей от стен укрепления. - Будь ты проклят, Караджи-хан! Гайир-хан стиснул зубы. Надо было убить этого морщинистого труса. Видел же, что трус. Сбежал вниз, к воинам. Они разожгли посредине площади огонь. Стояли вокруг него, мрачно смотрели себе под ноги. - Воины, теперь у нас почти нет надежды на спасение. Ваша жизнь принадлежит не мне - аллаху. Кто не хочет умереть вместе со мной, пусть отойдет в сторону. Мы откроем ворота и выпустим... Никто не тронулся с места, не проронил ни слова. Он сказал еще: - Клянусь всемогущим, я никого не стану удерживать. - Мы будем драться,- сказал пожилой воин, одетый в полосатый халат.- Враг идет, чтобы вытоптать наши поля, вырубить сады. Он будет насиловать наших женщин. Допустив такое, сможем ли смотреть в глаза наших детей? Воины одобрительно зашумели. - Спасибо вам,- тихо сказал Гайир-хан.- Враг может убить нас, но не лишить достоинства. Мы умрем, и наши имена будут вечным укором черной совести тех, кто купил свою жизнь предательством. Сами монголы не стали брать укрепление, бросили на его стены воинов Караджи-хана и горожан. Они лезли по крутым лестницам, зажав в зубах кинжалы. Воины Гайир-хана с яростью обрушивали на них камни, бревна, кирпичи, били стрелами, сбрасывали вниз копьями. Под стеной росла гора трупов. Враги толпились на безопасном расстоянии, подбадривали нападающих глумливыми выкриками. Не помогало это - пускали в ход плети. На место павших пригоняли толпы новых. Воины Гайир-хана изнемогали от усталости, истекали кровью. Враги подобрались к воротам. Поставили перед ними пороки, оградив их от стрел и камней досками, войлоками. Через три дня ворота были разбиты. В укрепление ворвались сами монголы. Гайир-хан бился у ворот, потом на ступеньках дворца. Все меньше и меньше оставалось возле него воинов. Теснимый врагами, он поднялся на дворцовую крышу. Отбивался обломками кирпичей и черепичных плит. Стрелы повалили всех воинов. Он остался один. Враги перестали метать стрелы, и он догадался, что его хотят взять живым. Побежал к краю крыши, хотел броситься вниз. Не успел. На шее захлестнулся аркан. Враги навалились, завернули за спину руки... Сволокли вниз, положили поперек седла и повезли в свой стан. Перед большой белой юртой сбросили на землю. В рот, в нос набился песок. Он встал на ноги, чихая и отплевываясь. К нему подошли два молодых монгола в золоченых доспехах и раболепно сгорбленный переводчик-мусульманин. - С тобой будут говорить Угэдэй и Чагадай, сыновья великого хана, победившие тебя. - Благодари аллаха, что я связан,- процедил он сквозь зубы переводчику.- Не они меня повергли на землю - предательство, - Они хотят удостовериться, ты ли Гайир-хан. - Закрой свой поганый рот! Откуда-то прибежал Караджи-хан, распростерся у ног сыновей монгольского владыки. - Это он и есть, Гайир-хан. Я помог вам, доблестные, схватить... Ноги у Гайир-хана были свободны, и он с силой пнул в тощий зад предателя. - У-у, старая вонючка! Что скажешь ты шаху, когда он вернется сюда? Сыновья хана монголов не заступились за своего пособника. Молча смотрели на эмиров: один - надменно-брезгливо, второй - с благодушной улыбкой. Гайир-хан занес ногу второй раз, но молчание врагов образумило его. Нет, он не станет устраивать для них потеху. - Твой шах отдал Бухару!- злобно огрызнулся Караджи-хан. - Не верю тебе, вместилище лжи! - Не верь...- Караджи-хан начал кланяться врагам, плаксиво затянул:- Я помог вам, великие и могучие миродержцы... - Мы у тебя помощи не просили,- передал переводчик слова того из сыновей, что смотрел на них надменно-брезгливо.- Нам предатели не нужны. Ты умрешь на глазах тех, кого предал. Два воина схватили Караджи-хана за ноги, отволокли в сторону и обезглавили. Гайир-хан развернул плечи, сам шагнул к воинам-палачам. Но его остановил переводчик: - Ты сперва предстанешь перед лицом повелителя вселенной. Его повезли по дороге в Бухару. Но он не верил, что древняя прекрасная Бухара стала добычей монгольского хана. У шаха столько храбрых воинов. И сражаются они за родную землю, за покой своих матерей, жен, детей. Кто сможет одолеть, если станут плечом к плечу? Под Бухарой встретились толпы пленных. По дороге брели молодые горожане, понуро опустив головы. Монголы, сопровождающие Гайир-хана, охотно поясни

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору