Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
оме.
С этими словами она проводила Мацька на крылечко, откуда они увидели
во дворе на снегу целую кучу народа, коней и собак и тут же туши заколотых
рогатинами или убитых из самострела лосей и волков. Завидев Мацька, аббат,
прежде чем соскочить с коня, метнул в его сторону рогатину; правда, он
вовсе не думал попасть в старика, а хотел только показать, как сильно он
гневается на обитателей Богданца. Но Мацько сделал вид, будто ничего не
заметил, снял шапку и издали ему поклонился, а Ягенка, та и впрямь ничего
не заметила, - она поразилась, увидев в толпе обоих своих вздыхателей.
- Здесь Чтан и Вильк! - вскричала она. - Верно, встретились с
батюшкой в лесу.
А у Мацька старая рана заныла, когда он увидал их. В голове его
тотчас пронеслась мысль, что один из них может жениться на Ягенке и
получить за нею Мочидолы, земли аббата, его леса и деньги... И от
смешанного чувства досады и злости защемило у старика на сердце, особенно
когда он увидал, как Вильк из Бжозовой, с чьим отцом аббат недавно хотел
драться, подбежал к его стремени и помог спешиться, аббат же, слезая с
коня, милостиво оперся на плечо молодого шляхтича.
<Так вот и сладит аббат дело со старым Вильком, - подумал Мацько, -
отдаст за девкой и леса, и земли>.
Но эти горькие мысли прервал голос Ягенки:
- Уж успели подлечиться после взбучки, которую им задал Збышко; но
хоть каждый божий день будут ездить сюда - все равно ничего не дождутся!
Мацько поглядел на Ягенку: лицо девушки пылало от гнева и мороза,
голубые глаза сердито сверкали, а ведь она отлично знала, что Вильк и Чтан
вступились за нее в корчме и из-за нее были избиты Збышком.
Но Мацько сказал:
- Эх! Сделаешь так, как аббат велит.
Но она решительно возразила:
- Аббат сделает, как я захочу.
<Господи боже мой! - подумал Мацько. - И этот глупый Збышко упустил
такую девку!>
XIX
А <глупый> Збышко и впрямь уехал из Богданца с тяжелым сердцем.
Прежде всего ему было как-то непривычно, не по себе, без дяди, с которым
он многие годы не расставался и к которому так привык, что сейчас сам не
знал, как будет обходиться без него в пути и на войне. А потом, жаль было
ему Ягенки; хоть и старался он убедить себя, что едет к Данусе, что любит
ее всем сердцем, однако только теперь он почувствовал, как хорошо ему было
с Ягенкой, как сладки были их встречи и как тоскует он по ней. Он и сам
дивился, чего так загрустил вдруг без нее, - все ведь было бы ничего,
когда б тосковал он по Ягенке, как брат по сестре. Но он-то понимал, чего
ему недостает: ему хотелось снова и снова обнимать ее стан и сажать ее на
коня или снимать с седла, снова и снова переносить через речки и выжимать
воду из ее косы, снова и снова бродить с ней по лесам, и глядеть на нее не
наглядеться, и <советоваться> с ней. Так привык он к ней и так сладко все
это было, что не успел он об этом подумать, как тотчас предался мечтам и,
совсем позабыв, что впереди у него долгий путь в Мазовию, живо представил
себе ту минуту, когда в лесу он боролся один на один с медведем и Ягенка
пришла вдруг ему на помощь. Будто вчера все это было, и будто вчера ходили
они на бобров на Одстаянное озерцо. Он не видел тогда, как пустилась она
вплавь за бобром, но сейчас ему чудилось, будто видит ее, - и истома
напала на него, как две недели назад, когда ветер пошалил с ее платьем.
Потом вспомнилось ему, как ехала она в пышном наряде в Кшесню в костел и
как дивился он, что такая простая девушка едет вдруг, словно знатная
панночка со своей свитой. И тревогу, и блаженство, и печаль ощутил он
вдруг в своем сердце, а как вспомнил, что мог бы позволить себе с нею все,
что хотел, что и она льнула к нему, смотрела ему в глаза, рвалась к нему,
так едва усидел на коне. <Хоть бы встретился с ней и простился, обнял на
дорогу, может, легче б мне стало>, - говорил он себе; однако тотчас
почувствовал, что это неправда, что не стало бы ему легче, потому что при
одной мысли об этом прощании его бросило в жар, хоть на дворе уже было
морозно.
Он испугался вдруг этих уж очень греховных воспоминаний и стряхнул их
с себя, как сухой снег с епанчи.
<К Дануське еду, к моей возлюбленной!> - сказал он себе.
И тотчас понял, что иная эта любовь у него, что чище она и кровь от
нее не играет так по жилкам. По мере того как ноги леденели у него в
стременах и холодный ветер студил кровь, все его мысли устремились к
Данусе. Уж ей-то он всем был обязан. Не будь Дануси, голова его давно бы
скатилась с плеч на краковском рынке. Ведь с той поры как она перед всеми
рыцарями и горожанами сказала: <Он мой!> - и вырвала его из рук палачей,
он принадлежит ей, как раб госпоже. Не он, а она избрала его, и, сколько
бы ни противился этому Юранд, ничего он тут не поделает. Одна она может
прогнать его прочь, как прогоняет слугу госпожа, но и тогда он не уйдет от
нее, потому что связал себя обетами. Но тут ему подумалось, что не
прогонит она его, что скорее покинет мазовецкий двор и пойдет за ним хоть
на край света, и он стал восхвалять в душе ее и осуждать Ягенку, будто та
одна только и была повинна в том, что он поддался греховному соблазну и
что сердце его раздвоилось. Теперь уж он не вспомнил о том, что Ягенка
выходила старого Мацька, что, не будь ее, медведь в ту ночь, быть может,
содрал бы ему самому кожу с головы, он нарочно старался думать про Ягенку
одно худое, полагая, что тогда будет более достоин Дануси и оправдается в
собственных глазах.
Но в это время его догнал, ведя за собой навьюченного коня, посланный
Ягенкой чех Глава.
- Слава Иисусу Христу! - сказал он с низким поклоном.
Раза два Збышко встречал его в Згожелицах, но сейчас не признал.
- Во веки веков! - ответил он. - Ты кто такой?
- Ваш слуга, милостивый пан!
- Как мой слуга? Вот мои слуги, - кивнул он на двоих турок,
подаренных ему Сулимчиком Завишей, и на двоих рослых парней, которые, сидя
верхом на меринах, вели за собой его скакунов, - вот мои слуги, а тебя кто
прислал?
- Панна Ягенка из Згожелиц.
- Панна Ягенка?
Збышко только что думал о девушке одно худое, и сердце его еще было
полно неприязни к ней, поэтому он сказал:
- Воротись домой и скажи панне спасибо, не нужен ты мне.
Но чех покачал головой:
- Не порочусь я, пан. Меня вам подарили, да и я поклялся служить вам
до смерти.
- Раз тебя подарили мне, так ты мой слуга?
- Ваш, пан.
- Тогда я приказываю тебе воротиться.
- Я поклялся, и хоть я невольник из Болеславца и бедный слуга, но
шляхтич...
Збышко разгневался:
- Прочь отсюда! Это еще что такое! Хочешь служить мне против моей
воли? Прочь, не то прикажу натянуть самострел.
Чех спокойно отторочил суконную епанчу, подбитую волчьим мехом, отдал
ее Збышку и сказал:
- Панна Ягенка и вот это прислала вам, вельможный пан.
- Хочешь, чтоб я тебе ребра переломал? - спросил Збышко, беря из рук
конюха копье.
- И кошелек велено вам отдать, - продолжал чех.
Збышко замахнулся было, но вспомнил, что хоть слуга и невольник, но
сам шляхетского рода и у Зыха остался, верно, только потому, что не на что
ему было выкупиться, - и опустил копье.
Чех склонился к его стремени и сказал:
- Не гневайтесь, пан. Не велите вы мне ехать с вами, так я поеду
следом в сотне шагов, я ведь спасением души своей клялся.
- А ежели я прикажу убить тебя или связать?
- Прикажете убить, не мой грех это будет, а связать прикажете, так
останусь лежать, покуда меня люди добрые не развяжут либо волки не съедят.
Збышко ничего ему не ответил, тронул коня и поехал вперед, а за ним
последовали его слуги. Чех с самострелом за плечами и с секирой на плече
потащился сзади, кутаясь в косматую шкуру зубра от резкого ветра, который
подул внезапно, неся снежную крупу.
Метель крепчала с каждой минутой. Турки, хоть и были одеты в тулупы,
коченели от стужи, конюхи Збышка стали хлопать руками, а сам он, тоже
одетый не очень тепло, покосился раз-другой на волчью епанчу, привезенную
Главой, и через минуту велел турку подать ее.
Плотно закутавшись в епанчу, он почувствовал вскоре, как тепло
разливается у него по жилам. Особенно удобен был капюшон, который закрывал
глаза и часть лица, так что буря теперь почти не донимала молодого рыцаря.
И невольно он подумал, что Ягенка добрейшей души девушка, и придержал
коня, пожелав расспросить чеха о ней и обо всем, что творилось в
Згожелицах.
Кивнув слуге, он спросил:
- Знает ли старый Зых, что панна послала тебя?
- Знает, - ответил Глава.
- И не перечил он панне?
- Перечил.
- Расскажи, как все было.
- Пан ходил по горнице, а панна за ним. Он кричал, а панночка - ни
гугу, но только он к ней обернется, она бух ему в ноги. И ни слова.
Говорит наконец пан: <Оглохла ты, что ли, что ничего на все мои доводы не
отвечаешь? Молви хоть словечко, не то позволю, а позволю, так аббат голову
мне оторвет!> Тут панна поняла, что на своем поставит, да в слезы, и знай
пана благодарит. Он стал выговаривать панночке, что взяла она волю над
ним, что всегда на своем поставит, а потом и говорит: <Поклянись, что не
побежишь украдкой прощаться с ним, тогда позволю, иначе нет>.
Запечалилась тут панночка, но дала обещание, и пан очень обрадовался,
потому что они с аббатом страх как боялись, как бы не вздумалось ей
повидаться с вами. Но этим дело не кончилось, захотела тут панна пару
коней дать, а пан ни в какую, захотела панна волчью епанчу послать и
кошелек, а пан ни в какую. Да что там его запреты! Она бы дом вздумала
поджечь, и то бы он согласился. Вот и лишний конь у вас, и волчья епанча,
и кошелек...
<Добрейшей души девушка!> - подумал про себя Збышко.
Через минуту он спросил вслух:
- А с аббатом у них все обошлось?
Чех улыбнулся, как бойкий слуга, отлично понимающий, что вокруг него
творится, и ответил:
- Они оба тайком от аббата все это делали, и что там было, когда он
прознал обо всем, я не знаю, я раньше уехал. Аббат как аббат! Рявкнет иной
раз и на панночку, а потом в глаза ей заглядывает, не очень ли обидел. Сам
я видал, как он накричал на нее один раз, а потом полез в сундук и такое
ей принес ожерелье, что и в Кракове лучше не сыщешь. <На вот!> - говорит.
Справится она и с аббатом, отец родной не любит ее так, как он.
- Это правда.
- Истинный бог, правда...
Они умолкли и продолжали подвигаться вперед сквозь ветер и снежную
крупу. Вдруг Збышко придержал коня, до слуха его из чащи донесся жалобный
голос, заглушаемый лесным шумом:
- Христиане, спасите слугу божьего в беде!
Тут на дорогу выбежал человек в полумонашеской-полусветской одежде и,
остановившись перед Збышком, стал кричать:
- Кто бы ты ни был, милостивый пан, подай руку помощи человеку и
ближнему в тяжкой беде!
- Что за беда стряслась над тобою и кто ты такой? - спросил молодой
рыцарь.
- Я слуга божий, хоть и не посвященный, а стряслась надо мною вот
какая беда: нынче утром вырвался у меня конь, который вез короба со
святынями. Остался я один, безоружный, вечер приближается, и скоро в лесу
завоют лютые звери. Погибну я, коли вы меня не спасете.
- Коли по моей вине ты погибнешь, мне придется отвечать за твои
грехи, - сказал Збышко, - но откуда мне знать, правду ты говоришь или,
может, ты бродяга, а то и разбойник, каких много шатается по дорогам?
- Это ты, пан, узнаешь по моим коробам. Любой человек отдал бы
кошель, набитый дукатами, лишь бы завладеть тем, что хранится в них, но
тебе я даром уделю немножко, только прихвати меня с моими коробами.
- Вот ты говоришь, будто ты слуга божий, а того не знаешь, что
спасать людей надо не ради земных, а ради небесных благ. Но как же ты спас
короба, коли у тебя убежал конь, который вез их?
- Да ведь коня в лесу на полянке волки задрали, я только тогда его и
нашел, ну, а короба уцелели, я притащил их на обочину дороги и стал ждать,
пока добрые люди смилосердятся и спасут меня.
Желая доказать, что он говорит правду, незнакомец показал на два
лубяных короба, лежавших под сосной. Збышко смотрел на него с недоверием,
человек этот казался ему подозрительным, да и выговор его, хоть и довольно
чистый, выдавал, однако, иноземное происхождение путника. Но отказать
незнакомцу в помощи Збышко не хотел и позволил ему сесть с коробами,
удивительно легкими, на свободного коня, которого вел чех.
- Да умножит бог твои победы, храбрый рыцарь! - сказал незнакомец.
И, видя юное лицо Збышка, прибавил вполголоса:
- И волосы в твоей бороде.
Через минуту он уже ехал рядом с чехом. Некоторое время они не могли
разговаривать, потому что за сильным ветром и страшным лесным шумом ничего
не было слышно; но когда буря поутихла, Збышко услыхал позади следующий
разговор:
- Я ничего не говорю, может, ты и был в Риме, но уж очень похоже, что
ты охотник до пива, - говорил чех.
- Берегись вечных мук, - ответил незнакомец, - ибо ты говоришь с
человеком, который на прошлую пасху ел крутые яйца с его святейшеством. И
не говори мне по такому холоду про пиво, разве только про гретое, но, коли
есть у тебя баклажка с вином, дай хлебнуть два-три глотка, а я тебе отпущу
месяц чистилища.
- Да ведь я сам слыхал, как ты говорил, что вовсе ты не посвященный,
как же ты можешь отпустить мне месяц чистилища?
- Это верно, что я непосвященный, но макушка у меня выбрита, я
получил на то дозволение, да к тому же я с собой вожу отпущения и святыни.
- В этих коробах? - спросил чех.
- В этих коробах. Да если бы вы только видели, что у меня там
хранится, то пали бы ниц, и не только вы, но и все сосны в бору вместе с
дикими зверями.
Но чех, парень бойкий и бывалый, подозрительно поглядел на торговца
индульгенциями и спросил:
- А коня волки съели?
- Съели, они ведь сродни дьяволам, но только потом лопнули. Одного я
видел собственными глазами. Коли есть у тебя вино, дай хлебнуть, а то хоть
ветер и стих, да уж очень я промерз, покуда сидел у дороги.
Однако вина чех ему не дал, и они снова ехали в молчании, пока
торговец индульгенциями не спросил:
- Куда это вы едете?
- Далеко. Но пока в Серадз. Поедешь с нами?
- Придется. Переночую в конюшне, а завтра этот благочестивый рыцарь,
может, подарит мне коня, и я поеду дальше.
- Откуда ты?
- Из прусских владений, из Мальборка.
Услыхав об этом, Збышко повернулся и кивнул незнакомцу головой,
приказывая ему подъехать поближе.
- Ты из Мальборка? - спросил он. - И едешь оттуда?
- Из Мальборка.
- Но ты, верно, не немец, хорошо говоришь по-нашему. Как звать тебя?
- Немец я, а зовут меня Сандерус; по-вашему я говорю потому, что
родился в Торуне, а там весь народ говорит по-польски. Потом я жил в
Мальборке, но там тоже говорят по-польски. Да что там! Крестоносцы, и те
понимают по-вашему.
- А давно ты из Мальборка?
- Да я, пан, и в святой земле побывал, и в Константинополе, и в Риме,
а оттуда через Францию вернулся в Мальборк, а уж из Мальборка двинулся в
Мазовию со своими святынями, которые набожные христиане охотно покупают
для спасения души.
- В Полоцке или в Варшаве был?
- Был и там, и там. Дай бог здоровья обеим княгиням! Недаром княгиню
Александру любят даже прусские рыцари, она очень благочестива, да и
княгиня Анна не хуже ее.
- Двор в Варшаве видел?
- Я его не в Варшаве, а в Цеханове встретил, где князь и княгиня
приняли меня радушно, как слугу божьего, и щедро наградили на дорогу, но и
я оставил им святыни, которые должны принести их дому благословение
господне.
Збышко хотел спросить про Данусю, но стыд и робость овладели вдруг
им, он понял, что это значило бы открыть тайну своей любви незнакомому
простолюдину, к тому же подозрительному с виду, быть может просто
мошеннику. Помолчав с минуту времени, он спросил:
- Что за святыни возишь ты по свету?
- Да я и отпущения грехов вожу, и всякие святыни. Есть у меня и
полные отпущения, и на пятьсот, и на триста, и на двести лет, и на меньший
срок, подешевле, чтоб и бедные люди могли купить и сократить себе муки
чистилища. Есть у меня отпущения старых грехов и грехов будущих, но не
думайте, милостивый пан, что деньги, которые я за них получаю, я прячу
себе... Кусок черного хлеба и глоток воды - вот все, что мне нужно, все
остальное, что насобираю, я отвожу в Рим для нового крестового похода.
Правда, много мошенников ездит по свету, все у них поддельное: и
отпущения, и святыни, и печати, и свидетельства, и святой отец справедливо
требует в своих посланиях предавать суду этих обманщиков; но меня приор
серадзский несправедливо обидел, потому что у меня печати подлинные.
Осмотрите воск, милостивый пан, и вы сами увидите.
- А что же сделал тебе серадзский приор?
- Ах, милостивый пан! Дай-то бог, чтобы я ошибался, но, сдается мне,
он заражен еретическим учением Виклифа*. Мне ваш оруженосец сказал, будто
вы едете в Серадз, так лучше мне не показываться приору на глаза, чтоб не
доводить его до греха и до новых кощунств над моими святынями.
_______________
* Д ж о н В и к л и ф (Уиклиф, между 1320 и 1330 - 1384) -
английский богослов, выступавший против папской теократии, церковной
собственности, культа святых, торговли индульгенциями и оказавший
влияние на движение Реформации в других европейских странах.
- Короче говоря, он принял тебя за мошенника и грабителя?
- Да разве во мне дело, милостивый пан! Я бы простил его, как своего
ближнего, что, впрочем, я в конце концов и сделал, но ведь он поносил мои
святые товары, и я очень опасаюсь, что за это будет осужден на вечные
муки.
- Какие же у тебя святые товары?
- Такие, что не подобает говорить о них с покрытой головой; но на
этот раз у меня под рукой готовые отпущения, и потому я могу дозволить вам
не снимать капюшона, а то опять подул ветер. На привале вы купите
отпущеньице, и грех вам не зачтется. Чего только у меня нет! Есть у меня
копыто того ослика, на котором совершено было бегство в Египет, оно было
найдено около пирамид. Арагонский король давал мне за это копыто пятьдесят
дукатов чистым золотом. Есть у меня перо из крыла архангела Гавриила,
оброненное им во время благовещения; есть головы двух перепелок,
ниспосланных израильтянам в пустыне; есть масло, в котором язычники хотели
изжарить Иоанна Крестителя, и перекладина лестницы, которую видел во сне
Иаков, и слезы Марии Египетской, и немного ржавчины с ключей апостола
Петра... Нет, не перечислить мне всего, милостивый пан, - и продрог-то я
до костей, а ваш оруженосец не хотел дать мне вина, да и до вечера мне все
равно бы не кончить.
- Великие это святыни, если только они подлинные! - сказал Збышко.
- Если только подлинные? Нет, пан, сейчас же возьмите у оруженосца
копье и наставьте его, ибо дьявол тут, рядом с вами, это он внушает вам
такие мысли. Держите его на расстоянии длины копья от себя. А не хотите
накликать беду, так купите у меня отпущение за этот грех, не то и трех
недель не пройдет, как умрет тот, кого вы любите больше всего на свете.
Збышко вспомнил про Данусю и испугался этой угрозы.
- Да ведь это не я, - возразил он, - а доминиканский приор в Серадзе
не