Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Белый Андрей. Петербург -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -
он в цветочную вазу: ткнул из духа протеста. -- "А поет-то там, кто?" Зоя Захаровна сделала жест, из которого явствовало, что Александр Иванович отстал: недопустимо отстал. -- "Как? Вы не знаете?.. Да, конечно: не знаете... Ну, так знайте: Шишнарфиев... Вот что значит сидеть бирюком... Шишнарфиев, -- он со всеми нами освоился..." -- "Где-то фамилию слышал..." -- "Шишнарфиев замечательно артистичен..." Зоя Захаровна произнесла эту фразу с видом решительным -- с таким видом, как будто он, Александр Иванович, издавна над артистичностью всем известного, со всеми дружащего обладателя имени поставил не-уместнейший вопросительный знак. Но Александр Иванович талантов этого самого господина не намеревался оспаривать. Он спросил всего-навсего: -- "Армянин? Болгарин? Грузин?" -- "Нет и нет..." -- "Хорват? Персианин?" -- "Персианин из Шемахи, чуть было недавно не павший жертвою резни в Испагани..." 27 -- "А... младоперс?" 28 -- "Разумеется... Вы не знали?.. Стыдитесь..." Взгляд сожаления, снисхождения в его сторону, и -- Зоя Захаровна Флейш повернулась к французу. Александр Иванович, естественно, разговора не слушал: слушал он безнадежно сорванный тенор; деятель младой Персии пел там страстный цыганский романс и 330 навеивал на душу все какие-то невеселые думы. Между прочим: Александр Иванович вскользь подумал о том, что черты лица Зои Флейш по справедливости были сняты с лиц самых разнообразных красавиц; нос -- с одной, рот -- с другой, уши -- с третьей красавицы. Вместе ж взятые, решительно они раздражали. И казалась Зоя Захаровна сшитою из многих красавиц, будучи сама далеко не красива -- ей, ей! Но существеннейшею чертою ее была принадлежность к категории, что называется, жгучих восточных брюнеток. Трескучая болтовня Зои Захаровны тем не менее долетала и настигала Александра Ивановича: -- "Это вы о деньгах?" Молчание. "Деньги из-за границы -- понадобятся..." Нетерпеливое движение локтя. -- "Вашему редактору лучше не приезжать после разгрома организации Т. Т. ..." Но француз -- ни гу-гу. -- "Потому что найдены документы". Если бы Александр Иванович мог подумать о деле, то известие о разгроме Т. Т. могло бы (это скажем мы) сшибить его с ног; но он слушал,-- как деятель младой Персии заливался романсом. Француз этим временем, выведенный из себя так и лезшею к нему Зоей Флейш, осадил: -- "Je serai bien triste d'avoir manqu l'ocassion de parler monsier" *.(*Мне будет очень грустно не воспользоваться случаем поговорить с господином (фр.). - Ред.) -- "Все равно: говорите со мною..." -- "Excusez, dans certains cas je pref re parler personellement!"...** (**Извините меня, в некоторых случаях я предпочитаю говорить лично... (фр.). - Ред.) В окне бился куст. Меж ветвями куста было видно, как пенились волны Да раскачивалось парусное судно, вечеровое и синее; тонким слоем резало оно мглу острокрылатыми парусами; на поверхности паруса медленно уплотнялась синеватая ночь. Казалось, что вовсе стирается парус. К садику в это время подъехал извозчик; тело грузного толстяка, страдающего явно одышкой, неторопливо 331 вываливалось из пролетки; обремененная полудюжиной на веревочках заколебавшихся свертков, неповоротливая рука медлительно как-то стала возиться над кожаным кошельком; из-под мышки над лужею косолапо выпал мешок; налету разрывая бумагу, антоновки покатились по грязи. Господин завозился над лужею, подбирая антоновки; пальто его распахнулось; он, очевидно, кряхтел; затворяя калитку, он вновь едва не рассыпал покупочки. Господин приблизился к дачке по садовой желтой дорожке между двух рядов в ветре изогнутых кустиков; распространилась вокруг та гнетущая знакомая атмосфера; покрытая шапкой с наушниками, круто как-то на грудь оседала зловещая голова; глубоко в орбитах сидящие глазки на этот раз не бегали вовсе (как бегали они перед всяким пристальным взором) глубоко сидящие глазки устало уставились в стекла. Александр Иванович успел подсмотреть в этих глазках (представьте себе!) какую-то особую, свою радость, смешанную с усталостью и печалью -- чисто животную радость: отогреться, выспаться и плотно поужинать после стольких перенесенных трудов. Так зверь кровожадный: возвращаясь в берлогу, кажется зверь кровожадный домашним и кротким, обнаружив беззлобие, на какое способен и он; дружелюбно обнюхивает тогда этот зверь свою самку; и облизывает заскуливших щенят. Неужели это особа? Да: это -- особа; и особа на этот раз не ужасная; вид ее -- прозаический; но это -- особа. ............................................................... "Вот и он!" "Enfin..."* (* Наконец-то... (фр.).-- Ред.) -- "Липпанченко!.." -- "Здравствуйте..." Желтый пес, сенбернар, с радостным ревом метнулся чрез комнату и, подпрыгнув, пал мохнатыми лапами прямо особе на грудь. -- "Пошел прочь, Том!.." Особа не имела даже и времени заприметить своих незваных гостей, защищая отчаянно от мохнатого сенбернара покупочки; на широкоплоском, квадратном 332 отпечатлелась смесь юмора с беспомощной злостью; проскользнула -- просто какая-то детскость: -- "Опять обслюнявил". И беспомощно повернувшись от Тома, особа воскликнула: -- "Зоя Захаровна, освободите ж меня..." Но широкий песий язык неуважительно облизнул кончик особина носа; тут особа пронзительно вскрикнула -- беспомощно вскрикнула (в то же время она, представьте себе,-- улыбалась)... -- "Томка же!" Но увидев, что -- гости, и что гости-то -- ждут, нетерпеливо посмеиваясь на идиллию домашнего быта, особа перестала смеяться и отрезала безо всякой учтивости: -- "Позвольте, позвольте! Сейчас: вот я только..." И при этом обидчиво дрогнула отвисающая губа; на губе же было написано: -- "И тут нет покою..." Особа бросилась в угол; там топталась -- в углу: все не снимались калоши -- новые и несколько тесные; долго еще она стояла в углу, медля снять пальтецо и рукой копаясь в туго набитом кармане (будто там был запрятан двенадцатизарядный браунинг); наконец, рука вылезла из кармана -- с детской куколкою, с Ванькой-Встанькой. Куколку эту она швырнула на стол. -- "А это вот Акулининой Маньке..." Гости, признаться, тут разинули рты. После же, потирая озябшие руки, она обратилась к французу с робеющей подозрительностью: "Пожалуйте... Вот сюда... Вот сюда". И -- кинула Дудкину: -- "Повремените..." ЛОБНЫЕ КОСТИ -- "Зоя Захаровна..." -- "А?" -- "Шишнарфиев -- это я понимаю: деятель младой Персии, пылкая артистическая натура; но вот -- при чем тут француз?" "Много станете знать -- скоро станете стары",-- не по-русски ответила та, и чрезмерные перси ее заходили над туго затянутым лифом; пощипывал в руке пульверизатор. 333 В комнате слышалось тяжелое благовоние: смесь парфюмерии с искусственно приготовляемым зубом (кто сиживал в зубоврачебных квартирах, тот запах этот знает наверное -- запах не из приятных). Зоя Захаровна тут придвинулась к Александру Ивановичу. -- "А вы все... отшельником..." Губы Александра Ивановича как-то криво поджались: -- "Ваш же сожитель давно уже постарался об этом..." -- "?" -- "Коли я не буду отшельником, все равно: кто-нибудь отшельником да уж будет..." Направление разговора Зое Захаровне не понравилось явно, так что снова нервически стал в руках ее пошипы-вать пульверизатор; Александр Иванович улыбнулся нехорошей улыбкой, и -- поправился. -- "Да и то сказать: мне рассеяние не к лицу". Это новое течение мыслей Зоя Захаровна приняла; и поспешила сострить она: -- "Оттого-то вы так рассеянны: пеплом мне засыпали скатерть?" -- "Простите..." -- "Ничего: вот вам пепельница..." Александр Иванович протянулся за новою грушею; и, проделавши это движение, Александр Иванович себе с досадой сказал: -- "Экая скряга..." Он увидел, что вазы с дюшесами (он таки дюшесы любил) -- вазы с дюшесами не было. -- Вы что? Вот вам пепельница..." -- "Знаю: я -- за дюшесом..." Зоя Захаровна не предложила дюшесов. Двери в ту дальнюю комнату были не вовсе притворены: в полуоткрытую дверь с ненасытимою жадностью он смотрел; там виднелися два сидящие очертания. Французик растараторился; и казалось, что дзенькает; а особа глухо бубукала, перебивала французика; нетерпеливо хваталась она в разговоре за письменные принадлежности -- то за ту, то за эту; и чесала затылок угловатым жестом руки; видимо, сообщеньем француза особа была взволнована не на шутку; жест просто самообороны какой-то подметил Александр Иванович. "Бу-бу-бу..." Так раздавалось оттуда. 334 А сенбернар Том на клетчатое колено особе положил свою слюнявую морду; и особа рассеянно гладила его шерсть. Тут наблюдения Александра Ивановича перебили: перебила Зоя Захаровна. -- "Отчего это вы перестали бывать у нас?" Он рассеянно посмотрел на ее оскаленный рот: посмотрел и заметил: -- "Да так себе: сами же вы сказали -- отшельник я..." Золото пломбы проблистало в ответ: -- "Не отвертывайтесь". -- "Да нисколько..." -- "Просто вы обижены на него..." -- "Вот еще..." -- попытался было возразить Александр Иванович и оборвал свои оправдания: вышло -- неубедительно. -- "Просто вы обижены на него. Все на него обижаются. И тут вмешался Липпанченко... Этот Липпанченко!.. Портит ему репутацию... Да поймите ж: Липпанченко -- необходимая, взятая роль... Без Липпанченко давно бы он был уж схвачен... Липпанченкой он покрывает всех нас... Но все верят в Липпанченко..." Некоторые существа имеют печальное свойство: дурной запах во рту... Александр Иванович отодвинулся. -- "Все на него обижаются... А скажите",-- Зоя Захаровна ухватилась за пульверизатор,-- "где сыщете вы такого работника?.. А? Где сыщете?.. Кто согласится, скажите, как он, отказавшись от всех естественных сантиментов, быть Липпанченкой -- до конца..." Александр Иваныч подумал, что особа была что-то уж слишком Липпанченкой: но возражать не хотел. -- "Уверяю вас..." Но она перебила: -- "Как же вам не стыдно так его оставлять, так таиться, скрываться; ведь Колечка мучается; рвать все прошлые, интимные связи..." Александр Иванович с изумлением вспомнил, что особа-то -- Колечка: сколько месяцев этого он, признаться, не вспомнил? -- "Ну, если там он и выпьет, нагрубиянит; и -- ну, там -- увлечения... Так ведь: лучшие же спивались, развратничали... И по личной охоте. Колечка же делает это отвода лишь глаз -- как Липпанченко: для безопасности, 335 гласности, пред полицией, для общего дела он так губит себя". Александр Иваныч усмехнулся невольно, но поймал на себе недоверчивый, озлобленный взгляд: "Что ..." И поспешил: -- "Нет... ничего я..." -- "Тут ведь самая страшная жертва... Не поверите ли, ведь ему грозит многое; от насильственных частых попоек, от обязательных в его положении кутежей преждевременно Николай погубит себя..." Александр Иванович знал, что Зоя Захаровна подозревает его в том, что он слишком часто бывает с Лип-панченко в ресторанчиках, приучая Липпанченко... к многому... -- "Это может ведь кончиться плохо..." Ну и жизнь: здесь -- может кончиться плохо; он, Александр Иванович, медленно сходит с ума. Николая Аполлоновича придавили тяжелые обстоятельства; что-то такое неладное завелось у них в душах; тут ни -- полиция, ни -- произвол, ни -- опасность, а какая-то душевная гнилость; можно ли, не очистившись, приступать к великому народному делу? Вспомнилось: "Со страхом Божиим и верою приступите" 29. А они приступали без всякого страха. И -- с верой ли? И так приступая, преступали какой-то душевный закон: становились преступниками, не в том смысле конечно..., а -- иначе. Все же они преступали. -- "Вспомните Гельсингфорс и катанье на лодках...",-- в голосе Зои Захаровны тут послышалась неподдельная грусть.-- "И потом: эти сплетни..." -- "А какие?" Он заинтересовался, он вздрогнул. -- "О Колечке сплетни!.. Вы думаете, не подозревает он, не терзается, не кричит по ночам" (Александр Иваныч запомнил, что -- кричит по ночам) -- "как они о нем говорят после столького. И -- нет благодарности, нет сознания, что человек пожертвовал всем... Он все знает: молчит, убивается... Оттого-то он мрачен... Он душою кривить не умеет. Выглядит он всегда неприятно",-- в голосе Зои Захаровны послышался чуть не плач,-- "выглядит неприятно... с этой... несчастной наружностью. Верите: он -- ребенок, ребенок..." "Ребенок?" 336 "А вам удивительно?" -- "Нет",-- замялся он,-- "только, знаете, как-то странно мне это слышать, все-таки представление о Николае Степановиче не вяжется как-то..." _ "Настоящий ребенок! Посмотрите: куколка -- Ванька-Встанька",-- рукою она показала на куколку, просверкавши браслетом...-- "Вы вот уйдете: наговорите ему неприятностей, а он -- он..! -- "?" -- "Он посадит к себе на колени кухаркину дочку и играет с ней в куклы... Видите? А они его упрекают в коварстве... Господи, он играет в солдатики!.," -- "Вот так-так!" -- "В оловянные: покупает персов, выписывает из Нюренберга коробочки... Только -- это секрет... Вот какой он!.. Но",-- брови ее резко сдвинулись -- "но... в детской запальчивости он способен на все". Александр Иванович все более убеждался из слов, что особа-то скомпрометирована не на шутку; а он этого, признаться, не знал; эти намеки на что-то теперь принял он к сведению, уплывая взором туда, где сидели они... Круто как-то на грудь падала узколобая голова; в орбитах глубоко затаились пытливо сверлящие глазки, перепархивающие от предмета к предмету; чуть вздрагивала и посасывала воздух губа. Многое было в лице: отвращением необоримым лицо стало пред Дудкиным, складываясь в то самое странное целое, уносимое памятью на чердак, чтобы ночью там зашагать, забубукать -- сверлить, посасывать, перепархивать и выдавливать из себя невыразимые смыслы, не существующие нигде. Он теперь внимательно всматривался в гнетущие и самою природою тяжело построенные черты. Эта лобная кость...-- Эта лобная кость выдавалась наружу в одном крепком упорстве -- понять: что бы ни было, какою угодно ценою -- понять, или... разлететься на части. Ни ума, ни ярости, ни предательства не выдавала лобная кость; лишь усилие -- без мысли, без чувства: понять... И лобные кости понять не могли; лоб был жалобен: узенький, в поперечных морщинах: казалось, он плачет 30. Пытливо сверлящие глазки...-- Пытливо сверлящие глазки (приподнять бы им веки) -- стали бы и они... так себе... глазками. 337 И они были грустными. А посасывающая воздух губа напоминала -- ну, право же!-- губку полуторагодовалого молокососа (только не было соски); если б в губы ему настоящую соску, то не былб б удивительно, что губа все посасывает; без соски же это движение придавало лицу прескверный оттеночек. Ишь ведь -- тоже: играет в солдатики! Так внимательный разбор чудовищной головы выдавал лишь одно: голова была -- головой недоноска; чей-то хиленький мозг оброс ранее срока жировыми и костяными наростами; и в то время как лобная кость выдавалась чрезмерно наружу надбровными дугами (посмотрите на череп гориллы), в это время под костью, может быть, протекал неприятный процесс, называемый в общежитии размягчением мозга. Сочетание внутренней хилости с носорожьим упорством -- неужели это вот сочетание в Александре Ивановиче и сложило химеру 32, а химера росла -- по ночам: на куске темно-желтых обой усмехалась она настоящим монголом. Так он думал; в ушах же его затвердилось: -- "Ванька-Встанька... Кричит по ночам... Выписывает из Нюренберга коробочки... Настоящий ребенок..." И прибавилось от себя: -- "Расшибает лбом лбы... Занимается вампиризмом... Предается разврату... И -- тащит к погибели..." И опять затвердилось: -- "Ребенок..." Но затвердилось только в ушах: Зоя Захаровна уже вышла из комнаты. НЕ ХОРОШО... Странное дело! Доселе в отношении к Александру Ивановичу поведение некой особы искони носило характер лишь одних сплошных обязательств, и обязательств навязчивых; многомесячно, многократно, многоразлично разводила особа свой орнамент из лести вокруг Александра Ивановича: лести той хотелось верить. И лести той верилось. Он особой гнушался; он к ней чувствовал физиологическое отвращение; более того: Александр 338 Иванович Дудкин убегал от о с о б ы все эти последние дни, переживая мучительный кризис разуверенья во всем. Но особа его настигала повсюду; часто он бросал ей насмешливо слишком уже откровенные вызовы; вызовы эти принимала особа стоически -- с циническим смехом, если бы он о с о б у спросил, почему этот смех, то особа ответила б: -- "Это -- по вашему адресу". Но он знал, что особа хохочет над общим их делом. Он особе твердил, что программа их партии несостоятельна, отвлеченна, слепа; и она -- соглашалась; он же знал, что в выработке программы особа участвовала; если бы он спросил, не провокация ли замешалась в программу, то особа ответила б: -- "Нет, и нет: дерзновение..." Наконец он пытался е е поразить своим мистическим credo, утверждением, что Общественность, Революция -- не категории разума, а божественные Ипостаси вселенной; против мистики ничего не имела особа: слушала со вниманием; и -- даже: старалась понять. Но понять не могла. Только -- только: особа стояла пред ним; все протесты его и все крайние выводы принимала с покорным молчанием; трепала его по плечу и тащила в трактирчик; там, за столиком, они тянули коньяк; иногда под бубен машины ему говорила особа: -- "Что ж? Я -- что: ничего... Я всего лишь подводная лодка; вы у нас -- броненосец, кораблю большому и плавание..." Тем не менее она его загнала на чердак: и, загнав на чердак, там запрятала; броненосец стоял на верфи без команды, без пушек; плавания Александра Ивановича все последние эти недели ограничивались плаванием от трактира к трактиру: можно сказать, что за эти недели протеста Александра Ивановича превратила особа в пропойцу. Гостеприимно она встречала его; от всех бывших бесед у него осталось одно несомненное впечатление: если бы Александру Ивановичу вдруг понадобилась бы серьезная помощь, эту помощь особа была ему должна оказать; все это подразумевалось само собою, конечно; но услуги, но помощи для себя Александр Иванович боялся. Лишь сегодня представился случай. ..... 339 Аблеухову он дал слово распутать; и распутает он: при помощи, конечно, особы. Роковое смешение обстоятельств Аблеухова бросило просто в какую-то абракадабру; абракадабру он расскажет особе, а особа, он верил, уже сумеет распутать тут все. Появление его здесь было вызвано только словом, данным им Аблеухову; и вот -- нате же... Тон особы к н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору