Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
прикосновение к коже знакомого и, можно сказать, закадычного товарища
детства, а... гадины, которую... пришибают... на месте...
Аблеухов приметил тот жест; в свой черед стал с испугом присматриваться
и он к своему товарищу детства, с кем он был когда-то на ты; этот ты,
Сережка, то есть Сергей Сергеич Лихутин, со времени их последнего Разговора
помолодел, ну, право,-- лет на восемь, именно превратившись в "Сережку" из
Сергея Сергеича; но теперь-то уж этот "Сережка" с подобострастием не внимал
парениям аблеуховской мысли, как во время оно, на бузине, в старом дедовском
парке тому назад -- восемь лет; прошло восемь лет; и все восемь лет
изменили: бузина сломалась давно, а он...-- подобострастно поглядывал он на
Сергея Сергеича.
Их неравные отношения опрокинулись; и все, все -- пошло в обратном
порядке; идиотский вид, пальтецо,
437
толчки угловатого локтя и прочие жесты нервозности, прочитанные
Николаем Аполлоновичем, как жесты презрения,-- все, все это наводило на
грустные размышления о превратности человеческих отношений; наводило на
грустные размышления и это ужасное место: розово-красный дворец, дико воющий
и в небо вороной стреляющий сад, два красненьких домика и конная статуя;
впрочем, сад, замок, статуя уже остались у них за плечами.
И Аблеухов осунулся.
-- "Вы, Сергей Сергеевич, оставляете службу?"
-- "А?"
-- " Службу..."
-- "Как видите..."
И Сергей Сергеевич на него поглядел таким взором, как будто он доселе
не знал Аблеухова; он его оглядел от головы и до ног.
-- "Я бы вам, Сергей Сергеевич, посоветовал приподнять воротник: у вас
простужено горло, а при этой погоде, в самом деле, ничего не стоит --
легко..."
-- "Что такое?"
-- "Легко схватить жабу".
-- "И по вашему делу",-- глухо буркнул Лихутин; раздалось его суетливое
фырканье.
-- "?"
-- "Да я не о горле... Службу я оставляю по вашему делу, то есть не по
вашему делу, а именно: благодаря вам".
-- "Намек",-- чуть было не воскликнул Николай Аполлонович и поймал
снова взгляд: на знакомых так никогда не глядят, а глядят так, пожалуй, на
небывалое заморское диво, которому место в кунсткамере 41 (не в
пролетке, не на проспекте -- тем более...).
С видом таким прохожие вскидывают глаза на слонов, иногда проводимых
поздно вечером в городе,-- от вокзала до цирка; вскинут глаза, отшатнутся, и
-- не поверят глазам; дома будут рассказывать:
-- "Верите ли, мы на улице повстречали слона!"
Но все над ними смеются.
Вот такое вот любопытство выражали взоры Лихути-на; не было в них
возмущенности; была, пожалуй, гадливость (как от соседства с удавом);
ползучие гадины ведь не вызовут гнева -- просто их пришибут,чем попало: на
месте...
438
Николай Аполлонович соображал поручиком проце-ясенные слова о том, что
службу покидает поручик -- из-за него одного; да,-- Сергей Сергеич Лихутин и
потеряет возможность состоять на государственной службе после того, что
сейчас случится там между ними обоими; квартирка-то, очевидно, будет пуста
(в ней гадина и будет раздавлена)... Произойдет такое, такое... Николай
Аполлонович не на шутку тут струсил; он заерзал на месте и -- и: все его
десять пальцев, дрожащих, холодных, вцепились в рукав подпоручика.
-- "А?.. Что это?.. Почему это вы?"
Промаячил тут домик, домик кисельного цвета, снизу до верху
обставленный серою лепною работою: завитушками рококо (может быть, некогда
послуживший пристанищем для той самой фрейлины с черной мушкой, с двумя
лукавыми ямочками на лилейных ланитах).
-- "Сергей Сергеич... Я, Сергей Сергеевич... Я должен признаться вам...
Ах, как я сожалею... Крайне, крайне печально: мое поведение... Я, Сергей
Сергеич, вел себя... Сергей Сергеевич... позорно, плачевно... Но у меня,
Сергей Сергеевич, оправдание -- есть: да, есть, есть оправдание. Как человек
просвещенный, гуманный, как светлая личность, не как какой-нибудь, Сергей
Сергеевич,-- вы сумеете все понять... Я не спал эту ночь, то есть, я хотел
сказать, страдаю бессонницей... Доктора нашли меня",-- унизился он до
лганья,--"то есть мое положение -- очень-очень опасным... Мозговое
переутомление с псевдогаллюцинациями, Сергей Сергеевич (почему-то
вспомнились слова Дудкина)... Что вы скажете?"
Но Сергей Сергеевич ничего не сказал: без возмущения посмотрел; и была
во взгляде гадливость (как от соседства с удавом); гадины не вызывают ведь
гнева: их... пришибают... на месте...
-- "Псевдогаллюцинации...",-- умоляюще затвердил Аблеухов,
перепуганный, маленький, косолапый, залезая глазами в глаза (глаза глазам не
ответили); он хотел объясниться немедленно; и -- здесь, на извозчике:
объясниться здесь -- не в квартирке; и так уже не далек роковой тот подъезд;
если же до подъезда не сумеют они прийти в соглашение с офицером, то -- все,
все, все: будет кончено! Кон-че-но!! Произойдет убийство, оскорбление
действием, или просто случится безобразная Драка:
-- "Я... я... я..."
439
-- "Сходите: приехали..."
Николай Аполлонович поглядывал пред собой оловянными, неморгающими
глазами -- поглядывал на синеватые тумана клоки, откуда все хлюпали
капельки, закружившие на булькнувших лужах металлические пузыри.
Подпоручик Лихутин, соскочивший на тротуар, бросил деньги извозчику и
теперь стоял пред пролеткой, ожидая сенаторского сынка; этот что-то
замешкался.
-- "Погодите, Сергей Сергеевич: тут со мной была палка... Ах? Где она?
Неужели же я выронил палку?"
Он действительно отыскивал палку; но палка пропала бесследно; Николай
Аполлонович, совершенно бледный, обеспокоенно поворачивал во все стороны
умоляющие глаза.
-- "Ну? Что же?"
-- "Да палка".
Голова Аблеухова глубоко ушла в плечи, а плечи качались; рот же криво
раздвинулся; Николай Аполлонович поглядывал пред собой оловянными,
неморгающими глазами на синеватые тумана клоки; и -- ни с места.
Тут Сергей Сергеич Лихутин стал сердито, нетерпеливо дышать; он,
схватив Аблеухова за рукав, хотя деликатно, но крепко, принялся осторожно
высаживать его из пролетки, возбуждая явное любопытство домового дворника,--
принялся высаживать, как товарами переполненный тюк.
Но ссаженный Николай Аполлонович так и вцепился ногтями Лихутину в
руку: как они пройдут в эту дверь, -- в темноте рука-то ведь может, пожалуй,
принять неприличную позу по отношению к его, Николая Аполлонови-ча, щеке; в
темноте-то ведь не отскочишь; и -- кончено: телодвижение совершится; род
Аблеуховых опозоренным навеки останется (их никогда не бивали).
Вот и так уже подпоручик Лихутин (вот бешеный!) свободною ухватился
рукою за ворот итальянской накидки; и Николай Аполлонович стал белей
полотна.
-- "Я пойду, пойду, Сергей Сергеич..."
Каблуком инстинктивно он уткнулся в бока приподъ-ездной ступеньки;
впрочем, он тотчас одумался, чтобы не казаться посмешищем.
Хлопнула подъездная дверь.
440
ТЬМА КРОМЕШНАЯ
Тьма кромешная охватила их в неосвещенном подъезде (так бывает в первый
миг после смерти); тотчас же в темноте раздалось пыхтение подпоручика,
сопровождаемое мелким бисером восклицаний.
-- "Я... вот здесь стоял: вот-вот -- здесь стоял... Стоял, себе,
знаете..."
-- "Это так-то вы, Николай Аполлонович?.. Это так-то вы, сударь мой?.."
-- "В совершенно нервном припадке, повинуясь болезненным ассоциациям
представлений..."
-- "Ассоциациям?.. Почему же ни с места вы?.. Как сказали-то --
ассоциациям?.."
-- "Врач сказал... Э, да что вы подтаскиваете? Не подтаскивайте: я
ходить умею и сам..."
-- "А вы что хватаетесь за руку?.. Не хватайтесь, пожалуйста",--
раздалось уже выше...
-- "И не думаю..."
-- "Хватаетесь..."
-- "Я же вам говорю...",-- раздалось еще выше...
-- "Врач сказал,-- врач сказал: рредкое такое -- мозговое расстройство,
такое-такое: домино и все подобное там... Мозговое расстройство...",--
пропищало уже откуда-то сверху.
Но еще где-то неожиданный упитанный голос громогласно воскликнул:
-- "Здравствуйте!"
Это было у самой двери Лихутиных.
-- "Кто тут такое?"
Сергей Сергеич Лихутин из совершеннейшей тьмы недовольно возвысил свой
голос.
-- "Кто тут такое?",-- возвысил голос свой и Николай Аполлонович с
огромнейшим облегчением; вместе с тем он почувствовал: ухватившаяся за него
оторвалась, упала -- рука; и -- щелкнула облегчительно спичка.
Незнакомый, упитанный голос продолжал возглашать:
-- "А я стою себе тут... Звонюсь, звонюсь -- не отпирают. И, скажите
пожалуйста: знакомые голоса".
Когда чиркнула спичка, то обозначились пухо-белые пальцы со связкою
роскошнейших хризантем; а за ними, во мраке, обозначилась и статная фигура
Вергефдена -- почему это он был здесь в этот час.
-- "Как? Сергей Сергеевич?"
441
-- "Обрились?.."
-- "Как!.. В штатском..."
И тут сделавши вид, что Аблеухов замечен впервые им (Аблеухова, скажем
мы от себя, заметил он тотчас), он чиркнул спичкой и с высо ко приподнятыми
бровями на него стал Вергефден выглядывать из-за качавшихся в руке
хризантем.
-- "И Николай Аполлонович тут?.. Как ваше здоровье, Николай
Аполлонович?.. После вчерашнего вечера я, признаться, подумал... Вам ведь
было не по себе?.. С балу вы как-то шумно исчезли?.. Со вчерашнего
вечера..."
Снова чиркнула спичка; из цветов уставились два насмешливых глаза: знал
прекрасно Вергефден, что Николай Аполлонович не вхож в Лихутинский дом; видя
его, столь явно влекомого к двери, по соображениям светских приличий
Вергефден заторопился:
-- "Я не мешаю вам?.. Дело в том, что я на минуточку... Мне и
некогда... Мы по горло завалены... Аполлон Аполлонович, батюшка ваш,
поджидает меня... По всем признакам ожидается забастовка... Дел -- по
горло..."
Ему не успели ответить, потому что дверь отворилась стремительно;
перекрахмаленная полотняная бабочка показалась из двери,-- бабочка, сидящая
на чепце.
-- "Маврушка, я не во время?"
-- "Пожалуйте, барыня дома-с..."
-- "Нет, нет, Маврушка... Лучше уж вы передайте цветы эти барыне... Это
долг",-- улыбнулся он Сергею Сергеичу, пожимая плечами, как пожимает плечами
и улыбается мужчина мужчине после дня, проведенного совместно в светском
обществе дам...
-- "Да, мой долг перед Софьей Петровной -- за количество сказанных
фифок..."
И опять улыбнулся: и -- спохватился:
-- "Ну так прощайте, дружище. Adieu, Николай Аполлонович: вид у вас
переутомленный, нервозный..."
Дробью вниз упадали шаги; и оттуда, с нижней площадки, еще раз
долетало:
-- "И нельзя же все с книгами..."
Николай Аполлонович чуть было вниз не крикнул:
-- "Я, Герман Германович, тоже... И мне пора восвояси... Не по дороге
ли нам?"
Но шаги упали, и -- бац: хлопнула дверь.
Тут Николай Аполлонович почувствовал вновь себя одиноким; и вновь --
схваченным; да,-- на этот раз
422
окончательно; схваченным перед Маврушкой. На лице его написался тут
ужас, на лице же Маврушки -- недоумение и перепуг, в то время как какая-то
откровенная сатанинская радость совершенно отчетливо написалась на лице
подпоручика; обливаясь испариной, из кармана он вытащил свободной рукою
носовой свой платок -- тиская, прижимая к стенке, таща, увлекая, подталкивая
другой свободной рукою отбивающуюся фигурку студента.
В свою очередь: отбивающаяся фигурка оказалась гибкой, как угорь; в
свою очередь, эта фигурка, сама собой отбиваясь, от двери отскакивала --
прочь-прочь; подталкиваемая,-- отталкивалась она и оттискивалась она; так,
попав ногой в муравейник, мы отскакиваем инстинктивно, видя тысячи
красненьких муравьев, заметавшихся суетливо на ногою продавленной куче; и от
кучи исходит тогда отвратительный шелест; неужели же некогда привлекательный
дом превратился для Nicolas Аблеухова -- в ногою продавленный муравейник?
Что могла подумать тут изумленная Маврушка?
Был-таки Николай Аполлонович втолкнут.
-- "Пожалуйста, милости просим..."
Был-таки втолкнут; но в прихожей он, соблюдая последние крохи
достоинства, озирая желтую знакомую под дуб вешалку и у ящика перед зеркалом
озирая ту же перебитую ручку, заметил:
-- "Я к вам... собственно... ненадолго..."
И свой плащ чуть было не отдал он Маврушке (фу -- парового отопления
жар и запах); и -- розовый кимоно!.. Пропорхнул атласный кусок его из
прихожей в соседнюю комнату: кусок самой Софьи Петровны; точней -- платья
Софьи Петровны...
Не было времени думать.
Плащ не был отдан, потому что Сергей Сергеич Лихутин, подвернувшийся
по д руки Маврушке, отрывисто просипел:
-- "В кухню..."
И без соблюдения элементарных приличий радушного хозяина дома Сергей
Сергеевич пропихнул широкополую шляпу и разлетевшийся по воздуху плащ прямо
в комнату с Фудзи-Ямами. Нечего прибавлять, что под шляпой с полями и под
складками разлетевшегося плаща разлетелся в ту комнату и обладатель плаща,
Николай Аполлонович.
443
Николай Аполлонович, влетая в столовую, на одно мгновение увидел
пробегающий в дверь: кимоно; и --- захлопнулась дверь за куском кимоно.
Николай Аполлонович проехался через комнату с Фудзи-Ямами, не заметивши
здесь никакой существенной перемены, не заметивши следов штукатурки на
полосатом, пестром ковре; под ногами она надавилась -- после случая; ковры
потом чистили; но следы штукатурки остались. Николай Аполлонович ничего не
заметил: ни следов штукатурки, ни переплета осыпавшегося потолка.
Поворачивая рта трусливый оскал на его влекущего палача, он внезапно
заметил...--
Там дверь приоткрылась -- из Софьи Петровниной комнаты, там в дверную
щель просунулась голова: Николай Аполлонович только и видел -- два глаза: в
ужасе глаза на него повернулись из потока черных волос.
Но едва на глаза повернулся он, как глаза от него отвернулись; и
раздалось восклицание:
-- "Ай, ай!"
Софья Петровна увидела: меж альковом покрытый испариной подпоручик по
коврам и паркетам влачился с крылатою жертвою (Николай Аполлонович в плаще
казался крылатым), покрытой испариной тоже,-- с жертвою, у которой из-под
крыльев плаща пренеприлич-но болталася зеленая брюка, выдавая предательски
штрипку.
-- "Тррр" -- волочилися по ковру его каблуки; и ковер покрылся
морщинками.
В это время Николай Аполлонович и повернул свою голову, и, увидевши
Софью Петровну, плаксиво он ей прокричал:
-- "Оставьте нас, Софья Петровна: между мужчинами полагается это", -- в
это время слетел с него плащ и пышно упал на кушетку фантастическим
двукрылым созданием.
-- "Тррр" -- волочилися по ковру его каблуки.
Ощутив громадную встряску, на мгновенье в пространстве Николай
Аполлонович взвесился, дрыгая ногами, и...-- отделилась от его головы, мягко
шлепнувши, широкополая шляпа. Сам же он, дрыгая ногами и описывая дугу,
грянулся в незапертую дверь плотно закрытого кабинетика; подпоручик
уподобился тут праще, а Николай Аполлонович уподобился камню: камнем
грянулся в дверь; дверь раскрылась: он пропал в неизвестности.
444
ОБЫВАТЕЛЬ
Наконец Аполлон Аполлонович встал. Обеспокоенно как-то он стал
озираться; оторвался от пачечек параллельно положенных дел: нотабен,
параграфов, вопросительных, восклицательных знаков; замирая, дрожала и
прыгала рука с карандашиком -- над пожелтевшим листом, над перламутровым
столиком; лобные кости натужились в одном крепком упорстве: понять, что бы
ни было, какою угодно ценою.
И -- понял.
Лакированная карета с гербом уже более не подлетит к старой, каменной
кариатиде; там, за стеклами, навстречу не тронутся: восьмидесятилетнее
плечо, треуголка, галун и медноглавая булава; из развалин не сложится
Порт-Артур; но -- взволнованно встанет Китай; чу -- прислушайся: будто топот
далекий; то -- всадники Чингиз-хана.
Аполлон Аполлонович прислушался: топот далекий; нет, не топот: там
проходит Семеныч, пересекая холед-ные великолепия раз блистав шихся комнат;
вот он входит, озираясь, проходит; видит -- треснуло зеркало: поперек его
промерцала зигзагами серебряная стрела; и -- застыла навеки.
Проходит Семеныч.
Аполлон Аполлонович не любил своей просторной квартиры с неизменною
перспективой Невы: зеленоватым роем там неслись облака; они сгущались порою
в желтоватый дым, припадающий к взморью; темная, водная глубина сталью своих
чешуи плотно билась в граниты; в зеленоватый рой убегал неподвижный шпиц...
с Петербургской Стороны. Аполлон Аполлонович обес-покоенно стал озираться:
эти стены! Здесь он засядет надолго -- с перспективой Невы. Вот его домашний
очаг; окончилась служебная деятельность.
Что же?
Стены -- снег, а не стены! Правда, немного холодные... Что ж? Семейная
жизнь; то есть: Николай Аполлонович,-- ужаснейший, так сказать...; и -- Анна
Петровна, ставшая на старости лет... просто Бог знает кем!
Ме-емме...
Аполлон Аполлонович крепко сжал свою голову в пальцах, убегая взглядом
в растрещавшийся и жаром Дохнувший камин: праздная мозговая игра!
445
Она убегала -- убегала за грани сознания: там она продолжала вздыматься
в рои хаотических клубов; и вспомнился Николай Аполлонович -- небольшого
росточку с какими-то пытливо-синими взорами и с клубком (должно отдать
справедливость) многообразнейших умственных интересов, перепутанных
до нельзя.
И -- вспомнилась девушка (это было, тому назад,-- тридцать лет); рой
поклонников; среди них еще сравнительно молодой человек, Аполлон Аполлонович
Аблеухов, уже статский советник и -- безнадежный вздыхатель.
И -- первая ночь: ужас в глазах оставшейся с ним подруги -- выражение
отвращения, презрения, прикрытое покорной улыбкой; в эту ночь Аполлон
Аполлонович Аблеухов, уже статский советник, совершил гнусный, формою
оправданный акт: изнасиловал девушку; насильничество продолжалось года; а в
одну из ночей зачат был Николай Аполлонович -- между двух разнообразных
улыбок: между улыбками похоти и покорности; удивительно ли, что Николай
Аполлонович стал впоследствии сочетанием из отвращения, перепуга и похоти?
Надо было бы тотчас же им примяться за совместное воспитание ужаса,
порожденного ими: очеловечивать ужас. Они же его раздували...
И раздувши до крайности ужас, поразбежались от ужаса; Аполлон
Аполлонович -- управлять российскими судьбами; Анна ж Петровна --
удовлетворять половое влечение с Манталини (итальянским артистом); Николай
Аполлонович -- в философию; и оттуда -- в собрания абитуриентов
несуществующих заведений (ко всем этим усикам!). Их домашний очаг
превратился теперь в запустение мерзости.
В эту-то опустевшую мерзость он теперь возвратится; вместо Анны
Петровны он встретится с запертою лишь дверью, ведущей в ее апартаменты
(если Анна Петровна не возымеет желания возвратиться -- в опустевшую
мерзость); от апартаментов ключ находится у него (в эту часть холодного дома
заходил он -- два раза: посидеть; оба раза схватил он там насморк).
Вместо ж сына увидит он моргающий, ускользающий глаз -- огромный,
пустой и холодный: василькового цвета; не то -- воровской; а не то -