Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Белый Андрей. Петербург -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -
овско-Казанской железной дороги; с 3 часов дня 8 октября движение на этой дороге было совершенно прекращено. Забастовка на Московско-Казанской железной дороге положила начало всеобщей забастовке железнодорожников. 22 Забастовка на Московско-Курской и Московско-Нижегородской железных дорогах началась 8 октября 1905 г. (Муромская железная дорога -- Муромская линия Московско-Нижегородской железной дороги), на Московско-Виндаво-Рыбинской -- 10 октября. Движение поездов прекратилось также на Московско-Ярославско-Архангельской, Московско-Киево-Воронежской, Московско-Брестской и Николаевской железных дорогах. 23 2 октября 1905 г. на общем собрании петербургских типографских рабочих было решено, выражая солидарность с наборщиками московских типографий, бастовавших с 21 сентябра по 3 октября, прекратить работу на три дня. 4 октября не вышли столичные газеты; в этот же день войсками была разогнана депутация от наборщиков в Экспедицию заготовления государственных бумаг. Выход петербургских газет возобновился лишь 7 октября. 24 Забастовка на Невском судостроительном и других заводах по Шлиссельбургскому тракту началась 4 октября 1905 г. Согласно донесению петербургского градоначальника В. А. Дедюлина от 5 октября 1905 г., "число рабочих, прекративших работы на Невском судостроительном, Александровском механическом и Трубопрокатном заводах, а равно на Спасско-Петровской мануфактуре и ситценабивной фабрике Паля, составляет 14 000 чел." (Всероссийская политическая стачка в октябре 1905 года, ч. 1, с. 348-349; ср.: ч. 2, с. 511-512). 25 Зоя Захаровна Флейш.-- Fleisch (нем.) -- мясо. 26 Белый использовал здесь характерную черту поэта-символиста, 580 переводчика и критика Эллиса (Л. Л. Кобылинского). В воспоминаниях Белый пишет о нем: "Увидев прекрасно сервированный стол с вазой дюшесов, испытывал колики голода (...) голодный Эллис, не бравший сутками ничего в рот, набивал желудок дня на два дюшесами: ваза пустела к ужасу хозяек (...)" ("Начало века", с. 52). 27 Шемаха -- город в Азербайджане, в IX --XVI вв. был резиденцией ширваншахов. Испаганъ (Исфахан) -- город в центральной части Ирана второй по значению в стране, в XVI --XVII вв.-- столица государства. В данном случае допущен анахронизм: речь идет о начальных событиях Иранской революции 1905 -- 1911 гг.-- столкновениях между сторонниками конституционных реформ и феодальной реакцией, в частности, в Исфахане летом 1906 г. Возможно, Белый также подразумевает другой эпизод Иранской революции -- вооруженное восстание в Исфахане в январе 1909 г. и изгнание шахского губернатора. См.: Берар В. Персия и персидская смута.-- [СПб.], 1912.-- С. 123. 28 Младоперсы (название образовано по словообразовательной модели: младотурки, младоафганцы и т. д.) -- сторонники конституционных реформ, участники Иранской революции, 29 "Со страхом Божиим и верою приступите" -- слова, возглашаемые дьяконом во время православной литургии (см.: Никольский К. Руководство к изучению богослужения православной церкви.- СПб., 1901.- С. 126 - 127). 30 ...усилие -- без мысли, без чувства: понять...~ казалось, он плачет.-- В характеристике внутреннего мира Липпанченко Белый, возможно, опирался на суждения Р. Штейнера о смысле личности провокатора Е. Ф. Азефа. Слова Штейнера об Азефе приводит в своих воспоминаниях М. В. Сабашникова (Волошина): "Посмотрите на это лицо, на этот лоб -- он не способен мыслить. Посмотрите на нижнюю часть лица, она показывает непреодолимую бычью силу действия, без участия воли. Он должен беспрепятственно выполнять действия, продиктованные чужой волей. Поэтому и кажется он таким смелым. Но он выполнял только то, чего требовала полиция или чего хотели революционеры. И он был искренен, когда оплакивал их гибель" (Woloschin Margarita. Die gr ne Schlange, S. 216). 31 ...приподнять бы им веки!..-- Реминисценция из повести Н. В. Гоголя "Вий": "„Подымите мне веки: не вижу!" -- сказал подземным голосом Вий -- и все сонмище кинулось подымать ему веки" (Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.- [Л.], 1937.- Т. П.- С. 217). 32 Химера (древнегреч. миф.) -- чудовище с львиной головой, длинным языком, козьим туловищем и змеиным хвостом. 33 Фаланги (сольпуги, бихорхи) -- один из отрядов класса паукообразных; распространены в основном в южных областях, укус не ядовит. Тарантулы -- общее название для нескольких широко распространенных видов пауков, укус которых не ядовит, но очень болезнен. 581 34 Мишей она его тогда назвала.-- Возможно, скрытый намек на Михаила архангела, одного из семи архангелов, вождя "небесного воинства" в борьбе с силами ада, тем более что речь идет о герое романа (Дудкине), одержимом "бесовщиной". 35 Все эти стихи принадлежат Белому; стилизация под частушку. Ср.: Купи, мамонька, на платье, Постарайся кумачу: У милого есть рубашка -- Однородного хочу. (Частушка. М.; Л., 1966, с. 157). 36 Стихи принадлежат Белому. В рукописи романа стихотворение завершают две зачеркнутые строки, поясняющие, что в данном случае имеется в виду конкретное событие: Кукуевскую катастрофу, Где б ни был, запомни везде (ИРЛИ, ф. 79, оп. 3, ед. хр. 24, л. 223). Речь идет о железнодорожной катастрофе, которая "произошла 30 июня 1882 г. около деревни Куку-евки, между станциями Чернь и Бастыево Московско-Курской железной дороги. Вследствие обвала насыпи, размытой дождями, на этом участке перегона потерпел крушение почтовый поезд No 3, большая часть вагонов которого ушла глубоко в землю, заживо похоронив не менее 150 пассажиров" (примеч. Ю. Г. Оксмана в кн.: Гаршин В. М. Письма.- М.; Л., 1934.- С. 493). 37 ...лицо персидского подданного -- это лицо он видал в одной гелъсингфорсской кофейне... Картины бреда Дудкина навеяны Белому отчасти обстоятельствами душевной болезни С. М. Соловьева в конце октября -- ноябре 1911 г., впечатления от которой наложились на темы и образы "Петербурга". 26 ноября 1911 г. Белый писал Блоку: "...все, что Ты пишешь мне, полунамеками более чем знакомо: желтая прелесть --поддайся и -- автомобиль, татары, японские гости, далее -- Финляндия, или "нечто", имеющееся в Финляндии, далее -- Гельсингфорс, Азеф, революция -- та же все гамма <...> Случай с Сережей ужасно меня застиг, в две недели измучился я с Сережей: ведь одна из преследующих его ныне идей -- лицо восточного человека" ("Переписка", с. 280). 38 Апаши -- парижские хулиганы, участники уличных беспорядков. 39 Кэк-уок (кекуок) -- танец американских негров, вошедший в моду в начале XX в. в Европе и Америке. "На минутку сделался было модным мотив кекуока <...> Однако этот негритянский танец был 582 вскорости позабыт",-- писал Куприн в рассказе "Гамбринус" (1906) (Куприн А. И. Собр. соч.: В 9-ти т.- М., 1971.- Т. 4.- С. 352). См. шуточное стихотворение И. Ф. Анненского "Кэк-уок на цимбалах" (1904) (Анненский Иннокентий. Стихотворения и трагедии.-- Л., 1959.-- С. 176--177). В художественном сознании Белого этот танец приобрел значение исступления и опустошенности; строками своего стихотворения "Пир" (1905) И, проигравшийся игрок, Я встал: неуязвимо строгий, Плясал безумный кэк-уок, Под потолок кидая ноги ("Пепел", с. 134) он определял "тональность" своего внутреннего развития в середине 1900-х гг. (в автобиографическом письме к Иванову-Разумнику от 1 -- 3 марта 1927 г.-- Cahiers du Monde russe et sovi tiqwe, vol. XV, 1974, No 1 -- 2, р. 57). Ср. строки из статьи "Штемпелеванная калоша" (1907), в которых отразились события 1905 г.: "Когда Москва обливалась кровью в декабре и красное зарево пожара сияло над городом,-- у Палкина красные неаполитанцы бренчали кэк-уок. Это был не просто кэк-уок: это был кэк-уок над бездной" ("Арабески", с. 343 -- 344); образ из "четвертой симфонии" -- "кэк-уок пурги" (Белый Андрей. Кубок метелей, с. 19). Впоследствии кекуок сделался для Белого одним из символов "дикарства XX века": "...танцевали мы -- кэк-уок, негрский танец; и "кэк-уоком" пошли мы по жизни <...> печать "Кэк-уока" и "Танго" -- отпечатлелися на всем проявлении -- в нашей жизни; и она -- печать дикаря, которого якобы цивилизацией рассосала Европа; не рассосала -- всосала: его огромное тело в свое миниатюрное тельце" (Белый Андрей. На перевале. I. Кризис жизни, с. 83). 40 Генрик Ибсен (1826--1906) -- великий норвежский драматург, творчеству которого Белый придавал огромное значение. См. его статьи "Генрик Ибсен", "Ибсен и Достоевский", "Кризис сознания и Генрик Ибсен", вошедшие в кн. "Арабески". 41 В рукописи романа зачеркнуто более прозрачное указание на свершение сатанинского шабаша; первоначальный вариант текста: "...для свершения сатанинского акта (целования зада Козлу и топтанья креста)..." (л. 230). 42 Требник -- богослужебная книга, содержащая молитвы и священнодействия, называемые требами. Существуют Требник большой, малый и дополнительный. Требник вошел во всеобщее употребление в русской православной церкви. 583 43 Имеется в виду "Молитва запретительная святого Василия над страждущими от демонов" (Требник, М., 1884, ч. 1 -- 2, л. 228 -- 228 об.). Василий Великий, архиепископ Кесарийский (около 330--1 января 379) -- отец и учитель церкви, глава Каппадокийской школы богословия. Описывая в мемуарах лето 1911 г., проведенное в Боголюбах (непосредственно предшествовавшее началу работы над "Петербургом"), Белый упоминает о "медиумических явлениях" в своем летнем домике и о борьбе с "феноменами": "...мне одна богомольная старушка рекомендовала почитывать в пустой комнате увещевание Василия Великого, обращенное к бесам; вот до чего уходили мы себя с Асей к концу боголюбского лета" (Белый Андрей. Воспоминания, т. 3, ; ч. 2.- ГПБ, ф. 60, ед. хр. 15, л. 157; Ася - А. А. Тургенева, первая жена Белого). 44 Карл Бедекер (1801 -- 1859) -- составитель справочников-путеводителей по странам и городам, очень популярных в, Европе. В обиходе эти путеводители назывались его именем. 45 Кирсанов -- уездный город Тамбовской губернии, железнодорожная станция Рязанско-Уральской железной дороги. 46 Имеются в виду негры -- жители африканских колоний Франции, которых французское правительство вербовало в солдаты; впоследствии они участвовали в первой мировой войне. В сознании Белого этот факт воспринимался как предвестие грядущих катастрофических перемен (см.: "Путевые заметки", с. 274; ЛН, с. 424 -- 425; Белый Андрей. "Одна из обителей царства теней".-- Л., 1924.-- С. 52 -- 57). 47 Холерина -- устаревший термин для обозначения острого катара желудочно-кишечного тракта; также -- вторая стадия холеры; при легких формах заболевания холера может остановиться на стадии холерины. 48 Капли доктора Иноземцева -- настойка на опийной основе, применяемая как болеутоляющее и успокоительное средство при кишечных заболеваниях; предложены выдающимся русским врачом Ф. И. Иноземцевым (1802--1869) для лечения холеры. 49 В описании бреда Дудкина Белый использует, объединяя, две литературные традиции. Во-первых, это традиция Гоголя, который в повести "Портрет" изобразил ночной бред художника Чарткова перед купленной картиной. На связь с Гоголем указывал сам Белый: "В сцене бреда, происходящего в комнате, озаренной луной, на Васильевском острове, утрировано чувство Чарткова перед портретом, озаренном луной; Неуловимому слышится: "Я гублю без возврата"; в него влез персиянин, Шишнарфиев; но он -- Энфраншиш, т. е. "шиш" (бредовой каламбур); а в душу Чарткова влез перс, или грек, выскочивший из портрета, чтобы губить без возврата..." ("Мастерство Гоголя", с. 304). Во-вторых, это традиция Достоевского, идущая от его романов 584 "Бесы" и "Братья Карамазовы". В последнем Белого особенно могла привлечь сцена, в которой изображается ночной "разговор" Ивана Карамазова с "чертом" (ч. IV, кн. 11. гл. IX), причем выясняется (как и у Белого), что "черт" есть плод воображения Ивана, его галлюцинация, его второе "я". Все три героя -- Чартков Гоголя, Иван Карамазов Достоевского и Дудкин Белого -- кончают помешательством. 50 Эпизод суда Понтия Пилата над Иисусом Христом (Евангелие от Матфея, XXVII, 24). 51 ...стены громадного, рукотворного храма -- Исакий. -- Выпад Белого против официальной церковности; ср. с евангельской притчей, в которой храм рукотворный противопоставляется храму нерукотворному (истинной вере): "И некоторые вставши лжесвидетельствовали против Него и говорили: Мы слышали, как Он говорил: "Я разрушу храм сей рукотворенный и чрез три дня воздвигну фугой нерукотворенный" (Евангелие от Марка, XIV, 57 -- 58). 52 Анаграмма -- перестановка букв в слове, в результате чего образуются новые слова (Шишнарфне -- Енфраншиш). Здесь употреблено в более широком иносказательном смысле: "посетитель" Дудкина -- черт, т. е. совсем другое лицо, не то, за которое он себя выдает. 53 Евгений -- герой поэмы Пушкина "Медный всадник". 54 Николай, Александры -- имеются в виду русские императоры Николай I, Александр II и Александр III. См. статью Белого "Круговое движение (Сорок две арабески)" (Труды и дни, 1912, No 4 -- 5, с. 51--73), в которой обосновывается идея кругового развития исторического процесса. 55 „Petro Primo Catharina Secunda" -- надпись по латыни ("Петру Первому -- Екатерина Вторая") на гранитной скале, служащей основанием для Медного всадника. 56 Архангелова труба -- новозаветный образ трубы, которая должна возвестить второе пришествие Христа (Первое послание к фессалоникийцам св. апостола Павла, IV, 16; Первое послание к коринфянам св. апостола Павла, XV, 51 -- 53). ГЛАВА СЕДЬМАЯ 1 Эпиграф -- из стихотворения Пушкина "Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит..." (1834) (III, 330); первая строка изменена Белым. 2 Гауризанкар (Гауришанкар) -- горная вершина в Гималаях, высота 7144 м. До 1913 г. ошибочно отождествлялась с находившейся на расстоянии 60 км от нее вершиной Джомолунгма (Эверест) -- наивысшей на земле. 3 Университетская церковь Святых апостолов Петра и Павла. 585 4 Ноккерт -- действительное имя гувернантки Белого в 1886 -- начале 1887 г. ("На рубеже двух столетий", с. 205). 5 Wer reitet so sp t durch Nacht und Wind?.. -- начальные строки баллады Гете "Лесной царь" ("Erlk nig") (1782). Согласно автобиографическим свидетельствам Белого, с немецкой классической поэзией его познакомила не фрейлейн Ноккерт, а другая гувернантка, Раиса Ивановна, осенью 1884 г.: "Первые откровения поэзии при слушании „Schloss am Meer" Уланда: Раиса Ивановна мне читает Уланда, Гете, Гейне и Эйхендорфа. Немецкие романтики окрашивают мир в новый цвет" (Белый Андрей. Материал к биографии (интимный)..., л. 1 об.). Ср. признания Белого о детстве в письме к А. А. Блоку от 18 или 19 декабря 1904 г.: "...начинаю сознавать себя маленьким мальчиком, влюбленным в уютную беспредметность и ласковую грусть. Гувернантка немка читает о королях, легендах, феях, читает из Гете, из Уланда, а я у нее на коленях засыпаю. Вот моя музыкальная тема" ("Переписка", с. 114). 6 Кто скачет, кто мчится под хладною мглой...-- Начальные строки баллады В. А. Жуковского "Лесной царь" (1818) (перевод одноименной баллады Гете). 7 В руках его мертвый младенец лежал...-- заключительная строка баллады Жуковского "Лесной царь". 8 Параллель с романом "Серебряный голубь": "...месяц август несется в высоком небе треугольниками журавлей: слушай же, слушай, родимый, прощальный глас пролетающего лета!.." ("Серебряный голубь", с. 202; ср. с. 205). 9 Пенталлион (квинтиллион) -- 1030 -- в Англии и Германии, 1018-- в Америке и Франции; в настоящее время единой системы названий для больших чисел не существует. Пенталлион у Белого, видимо, возник по аналогии с большими числами, фигурирующими в разговоре Ивана Карамазова с чертом ("Братья Карамазовы", ч. IV, кн. 11, гл. IX): "квадриллион верст", "биллион лет ходу", "теперешняя земля <...> биллион раз повторялась", "квадриллионная степень" и т. д. (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30-ти т.--Л., 1976, -- Т. 15.- С. 79). 10 Акафист -- хвалебные песнопения в честь Иисуса Христа, Богоматери и святых, исполняемые молящимися стоя. 11 Роберт Эдвин Пири (1856 -- 1920) -- американский полярный путешественник, 6 апреля 1909 г. первым достигший Северного полюса. Фритъоф Нансен (1861 -- 1930) -- норвежский океанограф, исследователь Арктики и общественный деятель, прославился отважными экспедициями в бассейне Северного Ледовитого океана. Руаль Амундсен (1872 -- 1928) --норвежский исследователь Арктики и Антарктики, совершил ряд выдающихся полярных путешествий, 14-- 16 декабря 1911 г. первым достиг Южного полюса. 586 12 Ироническая реминисценция библейской картины сотворения мира (Бытие, I, 2 -- 5). 13 Свет во тьме светит. Тьма не объяла его.-- См. примеч. 38 к гл. 4. 14 Филлоксера -- род паразитических насекомых, принадлежащих к семейству тлей или травяных вшей. Многие виды этого рода являются вредителями сельскохозяйственных растений. 15 Зодиак -- ряд созвездий, в которых совершаются видимые движения Солнца, Луны и главных планет. Сообразно месяцам года, Зодиак составляют 12 созвездий, названия и знаки которых установлены в глубокой древности. Об использовании знаков Зодиака по отношению к положению планет в астрологии см. обширный комментарий Белого к статье "Эмблематика смысла" ("Символизм", с. 485 -- 490). 16 Алексей Владимирович Коншин -- управляющий государственным банком; его подпись факсимильно воспроизводилась на русских банкнотах. 17 Прозерпина (римск; греч. -- Персефона) -- дочь Зевса и Деметры. Ее похитил Плутон (римск.; греч.-- Аид), бог подземного царства мертвых. Персефона одну часть года провод ила у Плутона, а другую -- среди богов; в позднейшей литературе стала символом бессмертия души. 18 Коцит (или Кокит) -- в греческой мифологии одна из рек подземного царства мертвых, приток Ахеронта. Ср. стихотворение Белого "Жалоба" (1909): В пустынный берег бьет Коцит <...> И различаю сквозь туман Я закоцитный берег милый. ("Урна", с. 104) 19 Тартар -- темница титанов, лежащая (по Гомеру -- Илиада, VIII, 16) в глубинах Земли настолько ниже царства Аида, насколько Земля ниже неба. 20 Харон -- в греческой мифологии перевозчик теней умерших через реки преисподней. См.: Вергилий. Энеида, VI, 295 -- 330. Флегетон (или Пирифлегетонт) -- огненная река подземного царства (см.: Вергилий. Энеида, VI, 548 и ел.). Ср. стихотворение Пушкина "Прозерпина" (1824): Плещут волны Флегетона, Своды Тартара дрожат (III,319). 21 В сознании Белого овраги заняли определенное место после ознакомления со статьей Вл. Соловьева "Враг с востока", посвященной 587 распространению оврагов в России. Тема оврагов имела для Белого и личный и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору