Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
Хамза Есенжанов
Яик - светлая река
--------------------
Хамза Есенжанов
Яик - светлая река
---------------------------------------------------------------------
Есенжанов Хамза. Яик - светлая река. Алма-Ата, "Жазушы", 1971. 696 с.
Авторизованный перевод с казахского А.Ананьева, Г.Бельгера,
В.Новикова, И.Щеголихина.
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 28 января 2004 года
---------------------------------------------------------------------
--------------------
Роман
-----------------------------------------------------------------------
Есенжанов Хамза. Яик - светлая река. Алма-Ата, "Жазушы", 1971. 696 с.
Авторизованный перевод с казахского А.Ананьева, Г.Бельгера,
В.Новикова, И.Щеголихина.
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 28 января 2004 года
-----------------------------------------------------------------------
Хамза Есенжанов - автор многих рассказов, повестей и романов. Его
наиболее значительным произведением является роман "Яик - светлая река". Это
большое эпическое полотно о становлении советской власти в Казахстане.
Есенжанов, современник этих событий, использовал в романе много исторических
документов и фактов. Прототипы героев его романа - реальные лица. Автор
прослеживает зарождение революционного движения в самых низах народа -
казахских аулах, кочевьях, зимовьях; показывает рост самосознания бывших
кочевников и влияние на них передовых русских и казахских
рабочих-большевиков.
Роман "Яик - светлая река" в 1968 году получил Государственную
республиканскую премию имени Абая.
СОДЕРЖАНИЕ
КНИГА ПЕРВАЯ
Перевод А.Ананьева
КНИГА ВТОРАЯ
Перевод Г.Бельгера, В.Новикова, И.Щеголихина
Вот они, быстротечные Едиль да
Яик, не раз в верховья их устремляли
герои свои челны.
Сакен Сейфуллин
Книга первая
Часть первая
ГЛАВА ПЕРВАЯ
1
Хаким кончал в этом году реальное училище.
В городе у него были излюбленные места, которые он посещал каждый день.
Никакая непогода не могла удержать его. Этими местами были клуб медиков и
дом на Губернаторской улице с высоким крыльцом и зеленой крышей. Едва на
землю опускались сумерки, как он спешил в клуб потанцевать с Мукарамой, а
потом провожал ее по тихим, заснувшим улицам. Мартовские события,
взбудоражившие город, нисколько не волновали Хакима. Он почти не ходил на
съезды, куда стремились попасть все учащиеся; как-то случайно зашел с
Мукарамой, но она сказала "скучно!", - и он уже больше не помышлял об этом.
Его не увлекали ни бурные споры товарищей, проходившие в общежитиях и
ученических клубах, ни разговоры на улицах, Хаким отделился от друзей.
Сегодня он лениво лежал на кровати и, заложив руки под голову,
вспоминал, как вчера вечером танцевал с Мукарамой, как провожал ее. Шли по
освещенной стороне улицы, как хотелось Хакиму; ему было лестно на виду у
всех идти рядом с Мукарамой. Возле дома с зеленой крышей и высоким крыльцом
остановились. Мукарама пригласила его войти.
- Хаким, - негромко спросила она, когда они уже сидели в просторной и
богато убранной коврами комнате, - что вы думаете делать после окончания
училища, останетесь в Уральске или поедете в свою, как ее... Джамбейту?
Какое нехорошее название! - в голосе девушки и ласка и тихая, затаенная
грусть.
- Когда я возле вас, моя звезда всегда надо мною, - сказал Хаким. -
Работать в хорошем или жить в плохом городе - все равно, лишь бы быть с вами
вместе, - он улыбнулся, довольный своим удачным ответом. - Но почему вы
считаете Джамбейту плохим?
- Некрасивое название. Что это слово означает?
- Я же не словесник, чтобы знать значение каждого слова. В нашем языке
много подобных слов: Анхата, Шидерты, Бульдурты, Уленты, Калдыгайты,
Кокпекты...
- Ой-ой-ой! Какое множество "ты-ты-ты"!
- Можно сказать и Анхали, Шидерли, Бурдурли, Уленди, Калдыгайли! -
добавил Хаким. - Со временем ученые напишут пудовые тома об окончаниях "ты"
и "ли", доказав происхождение этих звуков своими тончайшими аргументами. Но
что нам до этого!
- Вы не ответили на мой вопрос, Хаким.
- Где пожелаете, там и останусь. Только сначала надо окончить институт.
- Институт?! - воскликнула Мукарама и задумалась. Она вспомнила одного
знакомого. - Хаким, вы знаете доктора Ихласа?! Он, кажется, тоже из
Джамбейты. Красивый такой...
- Знаю, из наших мест. Да, он красивый человек. И жена у него красивая.
И сын, должно быть, будет красивый.
- У него есть жена и сын? - удивилась Мукарама.
"Зря я все-таки сказал, подумает, что ревную..." - мысленно упрекнул
себя Хаким.
- Мальчик у них совсем маленький. Ему около года. Они нам доводятся
дальними родственниками.
Обоим стало неловко, и к этому разговору они больше не возвращались.
Хаким все еще лежал в кровати и улыбался - так приятны были ему эти
воспоминания. Но размышления о докторе Ихласе настораживали его. "Почему она
так интересовалась доктором? Странно... - думал Хаким. - Но нет, не может
этого быть, чтобы доктор ей... Нет, Мукарама любит меня. Конечно же, только
меня".
За окном - весна! Тает. С крыш звонко, одна за другой, падают крупные
капли; в косых лучах солнца, щедро льющихся через окно на пол, кружатся
тысячи мельчайших пылинок. Беспрерывно чирикают воробьи. Рядком усаживаясь
на карниз, они то вдруг с шумом взлетают ввысь, то опять возвращаются и
клювами расправляют взъерошенные перья.
Хаким смотрит в окно и сладко потягивается. Воробьиное чириканье
напоминает ему родной аул, такие же солнечные мартовские дни - ту беспечную
детскую пору, когда он сбивал сосульки с карнизов плоских крыш, когда,
взобравшись на сено, сложенное на крыше, ложился на солнечную сторону и
часами наблюдал за перелетными птицами в бездонном голубом небе. Он считал и
пересчитывал их и всегда сбивался со счета. Вспоминалась теперь и пестрая
деревянная чашка с курткоже*. Хаким словно держит в руках эту пеструю чашку,
слышит запах, чувствует, как текут слюнки... "Вот бы увидела Мукарама, как я
пил из той чашки..." - думает он.
______________
* Курткоже - суп, заправленный куртом.
В комнату вошел его товарищ по училищу Сальмен, с удовольствием
растирая мохнатым полотенцем раскрасневшееся тело. Косо посмотрев на Хакима,
он недоуменно пожал плечами и прошел к своей койке.
А Хаким ничего не слышал и ничего не видел. Воображение рисовало ему
глиняную землянку с тухлым, прокисшим воздухом, в одном углу жалобно блеет
только что окотившаяся двойняшкой овца, в другом - он и Мукарама -
молодожены. Мукарама, с детства привыкшая к роскоши, меняет свой уютный
четырехкомнатный деревянный дом на сырую полуразвалившуюся землянку?.. Его
любимая Мукарама, привыкшая к кровати с пружиной, белоснежным простыням...
Нет, аульная жизнь - не ее удел. Да и сам он вдруг почувствовал, что не
сможет больше жить в такой землянке. "Я должен остаться в городе. Я буду в
городе вместе с Мукарамой!"
- Эй, Онеке, ты все еще лежишь? Дорогой мой, уже десять часов! - войдя
в комнату, проговорил гимназист с худощавым лицом и круглыми большими
глазами.
Хаким, не обращая внимания на вошедшего, продолжал беспечно смотреть в
окно.
Сальмен пригласил Амира сесть.
- Сегодня жумга - день молитвы и праздника. Некуда идти, нечего делать,
вот и лежим, отсыпаемся, - как бы оправдывался Сальмен. Он уловил в
обращении товарища к Хакиму какую-то иронию, но, не поняв ее, решил тут же
спросить: - Скажи-ка, Амир, что это за Онеке?
- Можно сказать и Евеке вместо Онеке. Суть не изменится. Все равно -
покоритель неприступных женских сердец, - сухо бросил Амир.
- А-а, вон оно что, - протянул Сальмен. - Понял, понял: Евгений
Онегин... Это наш-то Хаким?!. - И, хлопнув себя по колену, громко
рассмеялся.
- Эй ты, рыбак-баркин!* Да знаешь ли ты вообще что-нибудь, кроме чудака
рыбака да судака-рыбки! Слушай, я тебе сейчас новость расскажу: и
Овчинникова, и Макарова, и всех этих Акчуриных и Кубжасаровых обложили
налогом. Каково?.. Теперь-то, наверное, придется им распрощаться с
мельницами, заводами и всем богатством. Одно осталось - бежать. А знаешь,
куда нынче буржуи собираются? В Барса-Кельмесскую область**, - продолжал
неугомонный Амир, толкая в плечо Хакима.
______________
* Баркин - ветвь рода Байбакты, занимавшаяся рыболовством.
** Барса-Кельмесская область - дословно: поедешь - не вернешься.
- Оставь меня, пожалуйста, в покое, - хмуря брови, просил Хаким, - и
без того не могу собраться с мыслями...
- Вставай, лежебока! Небось в любовной упряжке коренным идешь. Как по
Абаю:
Шлю, тонкобровая, привет!
Похожей не было и нет!
Нечего сказать, красивая у тебя девушка. Сам видел: в момент
одурачивает простачков! Смотри, Хаким, чтобы и ты не попался на ее крючок.
Оторвешься от друзей - туго придется...
- Довольно! Сколько можно подшучивать?..
Но Амир не унимался:
Когда тоскую по тебе,
Мне слезы затмевают свет...
- Тьфу!..
...Ты лучше всех. За сотни лет
Подобной не был мир согрет...
Ты в сердце у меня живешь,
Во сне преследуешь, как бред...
- Ну, чего замолчал? Пропой уж до конца.
- Ты, видно, не собираешься идти на собрание, самовлюбленный Нарцисс!..
- У меня сегодня много неотложных дел.
- Конечно, конечно, - к Курбановым зайти...
Хаким отвернулся. "Завидует..." - подумал он. Но прямодушный и
находчивый весельчак Амир, несмотря на то, что Хаким отвернулся от него,
продолжал со смехом:
- Хаким, дружище, зачем нам городские чиновничьи дочери? Неженки...
Зачем ты спешишь с женитьбой? Повремени, мы найдем себе без восьми
черных!..* Наших, простых, степных!
______________
* Без восьми черных - то есть без калыма. Обычно калым за девушку
устанавливался в восемь голов рогатого скота, среди которых должны были быть
четыре стельные коровы.
- Нет, Амир, твое деление на простых - степных - и городских -
чиновничьих - неверное, - возразил Сальмен. - Ты как будто не невест, а
скакунов себе выбираешь. И там и здесь есть хорошие и плохие девушки.
- В спорах рождается истина, как говорил наш филолог. Правильно,
Сальмен, вступай в спор. Под простыми я подразумеваю дочерей трудового
народа! Понял? То-то! - Амир назидательно поднял палец. Немного помолчал и
заговорил совершенно о другом: - Вчера на заводе был митинг. Выступал
Дмитриев. Жаль, что вас там не было. Вот оратор так оратор! Хорошо говорил,
народу собралось много. После собрания его рабочие на руках вынесли... А
сегодня состоится митинг фронтовиков. Одевайтесь, пойдемте! Будет очень
интересно! Опять должен выступать Дмитриев.
Хаким встал с постели и начал одеваться, не поддерживая разговора Амира
с Сальменом.
- Хаким, давай и мы сходим. Ты слышал, что Амир говорил? Там будут все
студенты. А после митинга втроем зайдем в чайную и пообедаем.
Хаким отрицательно покачал головой и вышел.
2
Доктор Ихлас Шугулов, приехавший в город из Джамбейты, остановился у
толмача - переводчика Минхайдара Курбанова. Встал он в это утро рано.
Торопливо позавтракав, пошел на заседание земства, где вторую неделю
обсуждались вопросы землеустройства.
- До скорого свидания, аже!* - Доктор почтительно склонил голову перед
бойкой старушкой с узкими, плутоватыми глазами.
______________
* Аже - бабушка.
- Счастливого пути, доктор! Не опаздывайте на обед, - ласково ответила
старуха, провожая гостя.
- Постараюсь, постараюсь...
Когда за доктором захлопнулась дверь, старуха начала на все лады
расхваливать его:
- Воспитанный человек, благородный, учтивый... Уходит - прощается,
приходит - здоровается. Среди теперешней молодежи это клад, а не человек.
Молодой доктор нравился старухе не только своей учтивостью и
изысканностью манер, но и щедростью. Старуха, хорошо знавшая цену деньгам,
умела оценить и такое благородство гостя. На деньги, что давал доктор, можно
было купить продуктов на целую неделю.
- Видимо, правду говорили, что отец его - богатый человек. Да, видно, и
сам он получает немалое жалованье, если имеет возможность давать деньги без
счета... Красивый, очень красивый человек, - бормотала старуха, складывая в
аккуратную стопку обесценивающиеся керенки. - С образованными людьми никогда
не пропадешь...
Мукарама стояла перед трюмо и поправляла свои пышные волосы. Минхайдар
просматривал "Уральский вестник". Они не обращали внимания на старуху.
Толмач скользил глазами по заголовкам - неинтересно. Взгляд его остановился
на объявлениях, набранных крупным шрифтом. Но и здесь он прочел только
приказ наказного о поголовном взятии всех казаков на учет.
Свернув газету, Минхайдар положил ее на стол и несколько минут сидел
молча, нервно покусывая ногти. Затем встал, прошел в свою комнату,
переоделся и, вернувшись, задумчивым взглядом посмотрел на Мукараму. Она все
еще стояла возле трюмо. Минхайдар позвал сестренку в свой кабинет.
- Мукарама, иди-ка сюда!
- Что скажешь, абый?* - спросила девушка, входя вслед за ним в комнату.
______________
* Абый - старший брат (татарск.).
Мукарама знала: если брат вызывал ее в кабинет, то разговор предстоял
серьезный. Она с нескрываемым любопытством смотрела в бледное лицо брата,
стараясь угадать, о чем он будет говорить. Но лицо Минхайдара было
непроницаемо - он умел скрывать свои чувства. Тонкие морщинки на нахмуренном
лбу и всегда сжатые губы придавали его лицу суровый вид. Но Мукарама все же
заметила внезапную перемену в брате за последнюю неделю: под глазами у него
появились синие круги, и сам он казался помятым и измученным, словно не спал
несколько ночей подряд. Брат теперь был холостым человеком, и Мукарама
подумала: "Может, засиделся где-нибудь на гулянке?.." Но тут же отбросила
эту мысль - ведь она видела, что всю ночь напролет в кабинете Минхайдара
горел свет.
Толмач подошел к окну и, резко обернувшись, в упор посмотрел на сестру.
Скрестив руки на груди, он медленно начал говорить:
- Когда умер ати*, ты была еще маленькая. Растить тебя, воспитывать и
учить - все эти обязанности легли на мои плечи. Ты это сама прекрасно
знаешь. Вот и сейчас я частично выполняю эти обязанности. Ты окончила
медицинские курсы. Это хорошо. Но достаточно ли это образование? Нет. И это
ты тоже отлично понимаешь. Ты должна поступить в институт. Но!.. Но что
теперь делается в мире?! Все перевернулось вверх дном, все перемешалось и
перепуталось, и учиться в такой обстановке, конечно, нет никакой
возможности. Гражданская война!.. Долго ли продлится она, скоро ли
кончится - известно одному аллаху. Я говорю это к тому, что тебе нужно
начать работать по специальности. Кое-что я уже придумал на этот счет и хочу
дать тебе сегодня совет, а заодно и предложить место, которое я подыскал,
где можно хорошо устроиться.
______________
* Ати - отец (татарск.).
Этот нравоучительный тон брата Мукарама знала отлично. "Опять
советы..." - недовольно подумала девушка. Ей хотелось теперь поскорее уйти
куда-нибудь, все равно куда, лишь бы не слышать монотонного голоса брата.
- Я все выполню, что бы вы мне ни сказали! - выпалила она и схватилась
за ручку двери. Но тут же отдернула руку, испугавшись своих необдуманно
сказанных слов: "Выполню все... А вдруг он что-нибудь предложит такое...
Родной брат, а обязательно идет наперерез твоим желаниям..." Невозмутимый
вид брата, его серьезный и настойчивый взгляд не на шутку встревожили
Мукараму.
- Я присмотрел тебе место, где ты получишь хорошую практику, - снова
начал Минхайдар. - Ты будешь работать с доктором Ихласом. Он согласен
руководить твоей практикой. Этот человек - видный хирург.
- Здесь, в Уральске? - вырвалось у Мукарамы.
- Нет. В Джамбейте... Скоро этот человек, по всей вероятности, станет
министром казахского правительства... Во всяком случае, доктор Ихлас и
сейчас заведует уездной больницей. У него впереди большая перспектива, и,
если ты захочешь, эта перспектива будет и у тебя.
- Абый, зачем иметь огромную перспективу где-то? Для меня как для
медицинской сестры вполне достаточно и здешней городской больницы, - начала
было возражать Мукарама, но брат тут же перебил ее:
- Ты же только что дала обещание, что будешь выполнять все, что я
скажу.
Голос брата звучал властно и твердо, и Мукарама с гневом подумала:
"Жестокий, безжалостный человек! Почти выгнал свою жену, заставил ее уехать
к родителям. Теперь надо мной хочешь властвовать?.." Она презирала брата в
эту минуту, ненавидела его всем своим существом, но не могла сейчас открыто
высказать ему свое негодование. Стараясь скрыть нахлынувшие чувства,
Мукарама отвернулась и тихо проговорила:
- Куда ты меня посылаешь? В глушь, с незнакомым человеком, одну...
- Не в глушь, а в уездный центр. Там у нас много знакомых татар. Я
напишу письмо Валию Черному, ты у него остановишься и будешь жить. И не
вздумай плакать, Мукарама, ты уже не девочка. Люди в восемнадцать лет
государством управляют!.. Тебе необходимо ехать в Джамбейту и по другой
причине, но... об этом разговор будет после. Так вот, слышала, что я тебе
сказал? Все!
Не успела Мукарама опомниться, как Минхайдар вышел из кабинета. Она не
слышала, как брат одевался в передней, как он вышел на улицу, громко хлопнув
дверью; девушка стояла неподвижно, затуманенным взглядом смотрела в окно и
обдумывала, что теперь будет делать. Брат тверд, он постарается выполнить
все, что сказал.
Едва Минхайдар вышел из дому, в кабинет колобком вкатилась старуха.
- Ты поезжай, Мукарама, поезжай! Не противься своему брату. С доктором
Ихласом не только в Джамбейту - в Стамбул можно ехать! Такой симпатичный
человек, э-э-э... - протянула она.
Мукарама внимательно поглядела на старуху и мысленно отметила, что и
она в последние дни как-то изменилась: оживилась, бойчее двигала руками,
громче и торопливее разговаривала, и в глазах ее светился какой-то
подозрительный блеск.
- Его отец, говорят, богатый-пребогатый, - тараторила старуха. - И сам
он человек щедрый-прещедрый! Среди нас, татар, редко встречаются такие люди.
Разве только Акчурины?.. Но они все семейные...
И Мукараме вдруг все стало ясно. "Неужели они меня за этого доктора?..
Вдвоем решили?.. Доктор Ихлас!.. "Жена... Ребенок..." - вспомнила она слова
Хакима. - Нет, этого не может быть!" Она на миг увидела перед собой Хакима.
"Нет, это невозможно!.."
- Знаю, трудно в молодые годы... Вместе гуляли, ходили на танцы,
привыкли друг к другу, - словно угадывая мысли девушки, говорила старуха. -
Но ты не унывай, таких студентов еще встрет