Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Херберт Джеймс. Крысы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
и дня. Джордж с глубокой симпатией и пониманием относился к своим животным, большим и маленьким, яростным и покорным. Даже когда несколько лет назад обезьяна откусила ему пол-уха, он не обиделся, спокойно отложил оторванную часть в сторону и, не обращая внимания на боль, просто вышел из клетки, прижимая к уху пропитанный кровью платок. Вечером Джордж Фокс почувствовал, что в зоопарке что-то неладно. Кругом царила какая-то неестественная тишина. Звери не спали, а нервно бегали по клеткам взад-вперед. Обезьяны сбились в кучу и встревоженно вглядывались в темноту. Птицы молча мигали на своих насестах. Напряженную тишину лишь время от времени нарушал сумасшедший хохот гиены. -- Сара, -- пытался успокоить Джордж свою любимицу гепардиху. -- Не надо нервничать! Внезапно безмолвие ночи разорвали тревожные птичьи крики. Что-то стряслось в птичнике, подумал Джордж Фоке и побежал к тоннелю. Тоннель вел к каналу, рядом с которым находился заповедник экзотических птиц. У входа в подземный тоннель к нему присоединился другой сторож. -- Что стряслось, Джордж? -- Не знаю, Билл. Что-то встревожило птиц. Они кричат, словно с ума посходили. Посвечивая фонариком, они побежали по тоннелю. Уже в тоннеле сторожа услышали крики жирафов, а выбежав к клетке, увидели, что одно из грациозных животных мечется по вольеру. На теле его висели громадные черные существа. Пытаясь спастись от них, жираф прыгнул в ров с водой. -- О Господи, что это? -- пробормотал Билл, не веря своим глазам. -- Я тебе скажу, что это! -- закричал Джордж. -- Это те чертовы крысы, которых должны были уничтожить! Гигантские крысы! -- Он сделал несколько шагов к беспомощному животному и повернулся к Биллу. -- Беги быстрее в контору. Позвони в полицию и скажи, что на зоопарк напали крысы! Скажи, что нам нужна помощь! Поторопись! Он бросился к жирафу, хотя и понимал, что ничем не сумеет помочь бедняге. Внезапно из тоннеля донесся крик. Фокс оглянулся. Билла облепили черные пятна, из его головы хлестала кровь. Фокс увидел, как Билл упал, потом попытался приподняться и снова упал. -- Господи Всемогущий! -- пробормотал Джордж. Надо было во что бы то ни стало пробраться к телефону. Телефон был в кассе, но это значило, что нужно пройти по тоннелю и мосту через канал. А крысы вбегали на территорию зоопарка именно по мосту и через тоннель. "Что же эти сволочи сказали, что уничтожили крыс?! Кричали, что все крысы уже подохли или дохнут! Но ведь именно они убивают сейчас моих животных! Моих бедных животных!" Джордж Фокс громко застонал от бессилия. Потом принял решение. Не обращая внимания на вопли животных, он бросился к забору, торопливо и неуклюже перелез через него, спрыгнул и увидел огни приближающейся машины. Яростно размахивая руками, Джордж выскочил на дорогу. Сначала ему показалось, что машина проедет мимо, но водитель, очевидно, заметил в свете фар его униформу. Машина резко затормозила. Фоксу пришлось даже отскочить, чтобы не попасть под колеса. Перепуганный, он начал кричать о случившемся еще до того, как водитель опустил стекло. Увидев на его лице недоумение, Джордж опять закричал: -- Позвоните в полицию! Скажите, что сотни крыс напали на зоопарк. Если они тотчас же не приедут, эти твари погубят всех моих животных! Быстрее, парень! Шевелись! Когда машина уже отъехала, Джордж сообразил, что единственное оружие у полиции и солдат против крыс -- газ. Но он также губителен и для животных. Джордж от отчаяния закричал и побежал через дорогу к главному входу. Он перелез через турникет и увидел бегущих к нему навстречу еще двоих ночных сторожей. -- Это ты, Джордж? -- закричал один из них и осветил лицо Фокса фонариком. -- Я! -- Джордж закрылся от света ладонью. -- Уходи! Зоопарк кишит крысами! Это те самые гигантские крысы! Они напали на зверей! -- Нет, нет! Надо освободить зверей. Мы не можем допустить, чтобы они погибли. -- Черта с два! Мы уходим! Все равно у нас ничего не получится! И ты тоже с нами! -- С этими словами один из сторожей схватил старика за руку и попытался подтащить к турникету. Джордж нелепо взмахнул рукой, выбив при этом из рук сторожа фонарик, и побежал к зданию конторы. -- Оставь его, Джо, -- сказал второй. -- Если мы погонимся за ним, сами погибнем. Давай уносить отсюда ноги. Первый сторож покачал головой и перелез через турникет. Джордж Фокс бежал, хрипло дыша и не обращая внимания на черные тени, появляющиеся из тоннеля. Последнее усилие, и он преодолел последний лестничный марш, ведущий в комнату, где хранились ключи от клеток. В зоопарке был ад. Рев, крики, клекот, мычание сливались в дьявольскую какофонию. Джордж схватил связки ключей и выбежал из конторы. Могучий горилла, старожил зоопарка, мощными руками хватал одну крысу за другой, ломал им кости и отбрасывал в сторону. Но даже это исполинское животное оказалось бессильно против стаи. Разъяренные крысы использовали отработанный прием: облепили гиганта и вынудили опуститься на пол. Но и лежа мужественное животное покалечило десятки крыс. Джордж изумленно, в каком-то оцепенении, наблюдал за этой смертельной схваткой. Какое-то движение у его ног вывело сторожа из транса. Мимо него бежали черные тени. Крысы почему-то не обращали на него никакого внимания. Джордж яростно пнул одну ногой, но та даже не оглянулась. Крысы продолжали бежать по направлению к клеткам. Джордж побежал вместе с ними. Он отпирал клетки и распахивал настежь двери. Большинство несчастных животных в страхе забивалось по углам. Однако были и такие, кто сразу выскочил на свободу. Птицам повезло, они могли подняться в воздух. Для остальных зверей единственным средством спасения было бегство. Но вначале многие приняли бой. Гордые звери мужественно сражались и разорвали, растоптали десятки крыс, прежде чем пали сами. Но большинство все же выбрало бегство. Достигнув ограды, животные с ходу бросались на нее, сходя с ума от страха и отчаяния. Лишь немногим удалось перебраться через забор. Джордж Фокс вбежал в большой кошачий питомник. Сюда до сих пор не добралась ни одна крыса. В клетках стоял оглушительный рев. Громадные кошки рычали и от страха, и с вызовом. Джордж добежал до клеток со львами и, не колеблясь, открыл двери. -- Выходи, Шейк. Выходи, Шеба, -- тихо позвал он львов. Потом он помчался дальше, открывая все клетки подряд, не задумываясь о том, что перепуганные хищники могут броситься на него... Заметив несколько черных существ, лев с гневным ревом выпрыгнул из клетки. Он разрывал крыс огромными челюстями, раздирал на куски когтями и подбрасывал высоко в воздух. Но число крыс росло, и на помощь льву пришли другие кошки: тигр, леопард, пантера, пума, ягуар. Все объединились в бою с общим врагом. Только гепард не выходил. -- Выходи, Сара. Нужно выйти. Не бойся! Выходи. -- В отчаянии сторож полез в клетку. -- Это я, старина Джордж. Я иду помочь тебе. Он медленно подходил к гепарду, вытянув руку и не переставая уговаривать хищника тихим, спокойным голосом. Кошка прижалась к земле и отползла. Когда человек приблизился, гепард яростно зарычал. -- Это я, Сара, Джордж. Старина Джордж. Кошка прыгнула, и через несколько секунд Джордж Фокс превратился в окровавленный труп. Сара принялась радостно таскать по клетке мертвое тело. Потом гепард выпрыгнул на волю и бросился в драку. Но вместо того чтобы напасть на крыс, он прыгнул на спину пантеры и вцепился ей в загривок. Крысы продолжали прибывать. Битва между силой и количеством продолжалась, неумолимо приближаясь к трагическому финалу. "Глава 16" Харрис проехал мимо скопления военных и полицейских машин, стоявших перед Уайтхоллом. Несколько раз его останавливали, но когда он показывал пропуск, ему отдавали честь и давали дорогу. Харрис подъехал к массивному зданию министерства обороны. В этом сером гранитном здании сейчас размещался штаб по борьбе с крысами. Поездка по пустынным улицам оставила, мягко говоря, мрачное впечатление. Харрис редко видел пустые улицы. Лишь в предрассветные часы, когда возвращался с какой-нибудь затянувшейся вечеринки. Тогда каменные каньоны Лондона казались вымершими, а шум машины был столь нереальным, что его трудно было даже представить. Но даже тогда изредка можно было увидеть автомобиль или одинокого велосипедиста, возвращающегося домой после ночной смены. Сегодня на улицах не было ни души. Харрис не заметил даже военных машин, которые должны были патрулировать улицы. Военные отвечали за то, чтобы в городе не осталось людей, не имеющих на то специального разрешения. Кроме того, за последние пару дней возникло немало проблем с грабителями, которые решили использовать шанс и поживиться. Но грабители ошиблись -- никогда еще силы правопорядка не выполняли свои обязанности так строго. Находиться сейчас в Лондоне без специального разрешения означало немедленный арест. Для выполнения решения правительства об эвакуации в город были введены дополнительные полицейские части и войска. -- Думаешь, получится, дорогой? -- прервала мысли Харриса Джуди. Харрис повернулся к девушке и невесело улыбнулся. На душе у него было тревожно. -- Должно получиться. Он остановился, чтобы пропустить армейский грузовик, выехавший из колонны таких же коричневых грузовиков. В машинах сидели солдаты. Все они держали на коленях противогазы и были одеты в толстые защитные костюмы. Харрис нашел руку Джуди и пожал ее. Харриса пригласили во вновь созданный комитет по борьбе с крысами, и он использовал свое положение, чтобы не отсылать Джуди в сельскую местность, а оставить в Лондоне. Он и сам не знал, почему так поступил. Опасность для тех, кто оставался в Лондоне сегодня (а возможно, и пару следующих дней), была велика. Операция все же была до определенной степени непредсказуема. Но Джуди убедила его, и Харрису удалось добиться разрешения. Джуди записали в организацию, созданную для проведения операции "Истребление". В основе операции лежала идея, предложенная Харрисом. Она-то и помогла ему вернуться в комитет. Такая мысль могла прийти в голову только обычному человеку, но никак не ученому, настолько смелой и простой она была. После первого шока, вызванного новым наступлением крыс, члены комитета впали в оцепенение и отчаяние. Оказалось, что твари быстро приобрели иммунитет к вирусу. Правда, из-за вируса болезнь, которую они переносили, стала менее опасной. Но зато сами крысы стали сильнее и нахальнее. Казалось, в них заговорила жажда мести. Теперь они терроризировали весь Лондон, оставляя после себя, где бы ни появлялись, цепь кровавых боен. В тот роковой вторник произошло много нападений крыс: в кинотеатре, больнице, доме для престарелых и даже... в публичном доме. Самый свирепый разгром они устроили в зоопарке. Часть животных зоопарка сбежала в ближайший парк, и тех, кого не удалось выловить, пришлось пристрелить. Кроме крупных была масса мелких нападений. В одиночку люди ничего не могли поделать с большими стаями крыс. Всю ночь со вторника на среду поступали сообщения о кровопролитиях и разгромах. На экстренном совещании, проведенном в ту ночь, Фоскинса уже не было. Его вновь немедленно сняли с поста, и в последующие суматошные дни Фоскинса никто не видел. В комитет были введены новые люди, но план был разработан еще прежним составом. Едва только Харрису в голову пришла эта мысль, он сразу выложил ее, даже не обдумав толком. Если бы у меня тогда не сорвалось все с языка, думал позднее Харрис, я бы наверняка не решился потом высказаться на эту тему. Сейчас идея казалась ему настолько простой и в то же время решающей все проблемы, что казалось странным, почему ее не предложил кто-нибудь из ученых. Сама идея у него родилась на предыдущем заседании комитета. Ее суть сводилась к следующему: поскольку единственным надежным средством борьбы с крысами являлся газ, крыс нужно выманить наружу и пустить этот газ. Выманить их наружу можно при помощи ультразвуковых волн, испускаемых передатчиками из определенных стратегических мест. Ультразвук должен выманить крыс из-под земли, чтобы можно было применить газ. Вот и все. К изумлению Харриса, с его идеей сразу же согласились. В принципе потом на ее основе разработали весь ход операции. Население Лондона должно быть эвакуировано. Мера, конечно, чрезвычайная, но если этого не сделать, последствия могут быть фатальными. Лондонцы обязаны покинуть свои дома и выехать в сельскую местность, чтобы избежать действия газа. Эвакуация необходима и для того, чтобы избежать нападений крыс на людей. Никто не может гарантировать безопасность лондонцев во время исхода крыс. В парках необходимо отгораживать специальные места-ловушки, в которых будут размещены передатчики. Испытания на пойманных живьем крысах-мутантах легко помогут найти нужную частоту сигнала. Как только крысы окажутся в ловушках, входы закроют и пустят газ. Поскольку находиться поблизости будет очень опасно, газ лучше распылять с вертолетов. Парки будут окружены бронетранспортерами и солдатами с водяными пушками, огнеметами и дополнительными баллонами с газом. Строительство ловушек и эвакуация лондонцев должны быть проведены в шестидневный срок. В городе останутся только те, присутствие которых необходимо для нормального функционирования огромного города. Шесть дней был крайний срок, потому что плодовитые грызуны могли полностью захватить город. Сейчас не время было задумываться над самим фактом существования необычных крыс, их размерами, силой, умом, размышлять, откуда они взялись, как им удалось так быстро размножиться, несмотря на вирус, почему они догадались спрятаться, когда их мелких сородичей заразили вирусом. Ответить на это можно будет позднее. Сейчас на первом месте стоял вопрос выживания. В городе было объявлено чрезвычайное положение. Жителям сообщили, что эвакуация будет проходить по районам. Правда, тысячи лондонцев уехали до того безо всякого принуждения после ночных событий во вторник. Под временное жилье для эвакуированных переоборудовались сельские церкви, школы, общественные здания, в полях разбивали палаточные городки. Власти советовали горожанам уезжать к родственникам. Был издан приказ: грабителей расстреливать на месте. Всем, кто не покинет город через шесть дней после начала эвакуации, грозил арест. Власти понимали, конечно, что все никогда не уедут, но, по крайней мере, законы чрезвычайного положения заставят оставшихся сидеть дома и не высовывать нос на улицу. К счастью, район к югу от реки еще не был оккупирован крысами, но все же решением властей предписывалось на всякий случай эвакуировать жителей всех районов. Многие горожане протестовали. Одни не хотели оставлять дома, другие не боялись тварей. Но приказ был четкий: того, кто не эвакуируется добровольно, вывезут силой. Сейчас было не время для реверансов и выяснения спорных вопросов. Предполагалось, что эвакуация продлится две недели. Этот срок был необходим, чтобы убедиться, что все грызуны сдохли. В канализацию решили тоже закачивать газ. Подвалы, тоннели, развалины -- все возможные места, которые могли бы быть прибежищем тварей, -- решено было очистить полностью. Другой вопрос -- сумеют ли лондонцы смыть с себя позор в глазах всего мира. Ловушки в парках росли с невероятной скоростью. Дороги из Лондона были забиты машинами и автобусами. Поезда ходили круглые сутки. Улицы патрулировали войска. Все, кто был задействован в операции, проходили специальные тренировки. Всего за несколько дней для армии и полиции было сделано много защитной одежды. На случай возможных демонстраций был отдан приказ: разгонять всех с помощью силы, если не удастся сделать это мирным путем. Сначала казалось, что город никогда не подготовится к предстоящей битве, но невероятным образом на пятый день почти все было сделано. Проводились заключительные совещания, вносились последние коррективы, вертолетчики и войска получали последние указания. Наконец началась долгая ночь перед операцией. На рассвете должны были включить передатчики. Все с нетерпением ждали наступления дня. Харрис и Джуди почти всю ночь занимались любовью, болтали, стараясь прогнать мысли о наступающем дне. Когда серый рассвет сменил ночную тьму, они заснули беспокойным сном. Над тихим городом медленно вставало солнце. Харрис и Джуди проснулись почти одновременно. От усталости и напряжения не осталось и следа. Джуди приготовила завтрак, но ни Харрис, ни сама она почти не прикоснулись к нему. Первое, что они увидели, выйдя из дома, была огромная черная крыса, перебегавшая пустынную улицу. Крыса направлялась в маленький парк напротив дома. Харрис и Джуди быстро сели в машину. Харрис взглянул в зеркало заднего видения, словно ожидая увидеть за спиной дорогу, запруженную крысами. Они добрались до здания министерства обороны, оставили машину около сверкающего "роллс-ройса" и, показав пропуски, вошли в мрачное здание. В длинном коридоре им встретился улыбающийся Говард. -- Доброе утро! Готовы к решающей битве? -- Ученый с энтузиазмом пожал им руки. -- Вполне, -- улыбнулся учитель. -- Я провел здесь всю ночь. Провалялся несколько часов на раскладушке... У нас все готово для проведения операции. -- Хорошо. -- Ладно, я пойду к себе, -- сказала Джуди. -- Мне надо отыскать на старых картах входы в канализацию и перенести их на новые. Довольно скучное занятие, но если это поможет делу... -- Джуди замолчала и удивленно посмотрела в конец коридора. Харрис проследил ее взгляд. Навстречу им шел человек. Человек помахал рукой, и Харрис с изумлением узнал в нем Фоскинса. Бывший помощник министра был без галстука, зарос, но его глаза взволнованно блестели. -- Господи, что вы здесь делаете? -- спросил Харрис, когда Фоскинс присоединился к их группе. -- Я здесь с прошлого вторника. -- Взволнованность его сменилась горечью. Фоскинс застегнул воротник рубашки и пиджак. -- Перед нашей последней... э... неудачной операцией я отдал распоряжение разыскать людей, которые за последние два-три года приехали в Англию из тропиков. -- Вы хотите сказать, что... в какой-нибудь тропической стране могут водиться такие крысы? Или хотя бы отчасти похожие? -- уточнил Говард. -- Да. Но, к сожалению, мы сочли операцию с вирусом успешной и об этом задании забыли. Должен признаться, что я... я тоже забыл о нем из-за поднявшейся потом суматохи. Смущенное молчание нарушил Говард: -- Ну и?.. -- После того как меня сняли с поста, я собрал эту информацию и начал изучать ее. -- Зачем? -- холодно поинтересовался молодой ученый. -- Ну, чтобы... -- Не обращайте на него внимания, -- вмешался Харрис, неприязненно посмотрев на ученого. -- Что вам удалось узнать? -- Конечно, людей из тропиков оказалось много. Но для нас представляли интерес лишь несколько. Я навел справки... у меня еще остались друзья на государственной службе. Работая методом исключения, я оставил одного человека. -- Фоскинс дрожащей рукой протянул ли

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору