Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
не помню. Тебе бутерброд еще сделать?
- Сделай. Только не с икрой: это, наверно, десятый будет. Еще с
чем-нибудь.
- Не любишь икры? - удивился он.- Пирожки с утра остались. От нашего
поставщика.
- С луком? Давай,- и откусила из его рук пирожок, потому что свои были
заняты.
- Ты смотришь хоть, что печатаешь? - Яков гордился получаемым им
материалом.
- Нет. Невозможно при таком количестве документов. Мне б только не
смешать то, что от Ван Фу приходит, со всем прочим.
- Это действительно было бы ни к чему. Там пометка о поступлении, его
печать и подпись.
- Я знаю. Что мы переснимаем сейчас?
- Это ценная бумага,- с важностью сказал он.- Я по радио ее
продублирую. Секретная сводка о расходах на армию по провинциям и по родам
войск. Из нее многое можно вытянуть.
- Это все та же девушка из приличной семьи?
- Этого я говорить не имею права: чем меньше знаешь, говорят, тем лучше
спится,- но поскольку ты уже в курсе дела, то изволь - она.
- Во что это обошлось?
- Дорого, но документ того стоит... Ее, правда, из министерства
выгоняют.
- Жалко.
- Конечно, жалко. Такой источник уплывает.
- Я имею в виду девушку,- осторожно сказала она.- Столько училась.
- А это меня меньше всего волнует! - отрезал он.- Подумаешь - училась.
Что это значит для мировой революции?
Рене поглядела на него с легким осуждением, не зная, с какой стороны за
него взяться.
- Тебе любой рабочий то же самое бы сказал. Они людей жалеют.
- А ты откуда знаешь? - он поднял брови.
- Я из рабочей семьи. Мой отец - столяр.
- Правда? - удивился он.- Мне сказали, что ты из студенток.
- Я проучилась неполный год в Сорбонне, потом ушла в подполье, но до
этого прожила всю жизнь в рабочей семье.- Она замяла этот не очень приятный
для себя разговор, оглядела вороха и кипы переснятых или ждущих того же
бумаг и усомнилась: - Зачем все это? Москва требует?
Он, узнав о ее социальном происхождении, заметно переменился в
отношении к ней, но с тем большим рвением напал на нее сейчас:
- А ты как думала? Там все собирается в одну большую картину, которая
позволяет правильно расходовать силы и средства. Мировая революция не придет
сама, ее надо готовить и обеспечивать.
- Подталкивать? - подсказала она, не думая на этот раз насмешничать, а
он принял ее слова за подначку и французское вольнодумство: видно, вокруг
термина "подталкивание революции" велись ожесточенные диспуты и само слово
было из лексикона левых.
- Подтолкнуть ее нельзя,- суховато произнес он,- она должна созреть, но
мы, не впадая в авантюры, должны вовремя вмешаться и помочь ей родиться. В
Китае мы как раз этим сейчас и занимаемся...- и отошел, рассеянный и
чуть-чуть отстраненный: видно, был задет ею и боялся наговорить колкостей...
Иногда этим все и ограничивалось, в другой раз он был более настойчив и
предприимчив в любви: садился ближе и, доказывая что-нибудь, размахивал
руками в опасной от нее близости. Она чувствовала его напор и исходящее от
него желание, но не отвечала на них: она многого еще в нем не понимала, и ее
многое не устраивало. Он обращался к ней с заготовленными экспромтами:
видно, обдумывал их в одиночестве, расставлял ловушки - как своему
корреспонденту, ставшему на идеологическом перепутье.
- Мне уже тридцать три,- доверялся он в такие минуты. Пора завести
семью. Без нее мужчина моих лет не смотрится...- Она не могла не согласиться
с этим: у нее у самой были те же мысли - только вместо тридцати трех лет она
думала о двадцати с хвостиком.- Я очень хочу детей! - и, окрыленный ее
сочувственным молчанием, распространялся далее: - И чтоб их было не один, а
много. Как у моих родителей. Я по духу своему домосед и человек семейный.
- Да и я тоже,- призналась она.- Я тоже детей хочу. Но не много, а
двоих-троих хватит.
Он понял это превратно, просиял, воспрянул духом.
- Элли! Я знал, что ты хочешь того же! Я счастлив! - и вскочил и
нескладно, пренебрегая условностями и не соразмеряя усилий, попытался
заключить ее в объятья и неуклюже поцеловал в висок.
У нее был небольшой любовный опыт, но, будь он и много богаче, все
равно вряд ли можно было встретиться с более неловким ухаживанием. Она
поспешила высвободиться из его тисков, сказала с неудовольствием:
- Вот это лишнее! Кто ж так накидывается, не спросясь?..- и он,
обескураженный, закусил губу, отошел и весь вечер потом дулся: они провели
его молча...
На следующий день чувство досады и неловкости было все еще сильным, и
она сказала ему:
- Давай не путать служебные дела с личными. Так мы далеко с тобой не
уедем...- И он покорно согласился с этим: признал, что в их условиях всякая
поспешность может лишь привести к ненужным осложнениям.
- Вот видишь,- сказала она и решила впредь не доводить его до кипения и
избегать в разговоре всего чересчур личного.
Но вода, как известно, точит камень, и того, что суждено, не минуешь.
Хотя, оставаясь с ним дома, она, может быть, не уступила бы ему,
воздержалась от близких отношений с человеком, парившим в столь возвышенных
сферах и спускавшимся на землю, лишь чтобы удовлетворить телесные нужды.
Дело решили их походы в гости, в компании таких же вынужденных, как они,
отшельников. Среди советских друзей Яков преображался: делался веселым,
заразительно общительным, едва ли не компанейским, смеялся и говорил без
умолку. Она с удивлением смотрела на него в такие минуты и думала, что в нем
сидят два человека: один дежурит в повседневной жизни и на работе, второй
просыпается, когда подсаживается к праздничному застолью. Правда, для этого
нужно было, чтобы его сотрапезники занимали видное положение: Яков зорко
следил за этим и, если попадал в общество второразрядных лиц и неудачников,
то тяготился их соседством и был строг и пасмурен. Они ходили чаще всего к
Муравьевым, которые днем легально работали в Центросоюзе и торговали лесом,
пшеницей и икрою, а после работы оказывали посильное содействие Якову и
другим нелегалам: они могли ходить в консульство с их поручениями и даже
посылками. Хотя они и говорили, что служат Якову и ему подобным мальчиками
на побегушках, но Яков как-то сказал ей, что Муравьев занимает высокий пост
в их иерархии...
(Собственно говоря, ходить к ним они не имели права - это не
дозволялось правилами, но они делали друг другу поблажки, принимая известные
меры предосторожности: приходили к друзьям поздно, когда на улицах никого не
было, оглядывались в поисках слежки, заходили, при необходимости, в тупики и
подворотни и выныривали на соседних улицах.. В любом мало-мальски нормальном
государстве за официальными представителями чужой страны устанавливается
наблюдение, и разведчики должны держаться от них за версту и дальше, но
Китай был страной особенной. В Шанхае иностранцы чувствовали себя хозяевами.
В случае ареста их передавали их миссиям - надо было только предъявить
паспорт, вовремя зарегистрированный в консульстве. Советских людей это не
касалось, но наши нелегалы прикрывались западно-европейскими паспортами и
вели себя, как их законные владельцы: юридическое двоевластие избаловало
приезжих и вконец испортило шанхайскую полицию, и без того поголовно
коррумпированную.)
Муравьевы: Александр Иванович и Зинаида Сергеевна - жили в удобной
двухкомнатной квартире возле советского консульства: с этим кварталом Рене
познакомилась во время своего вынужденного сидения в гостинице. Это были
спокойные, благожелательные и приветливые люди, относившиеся к Якову с
невольным почтением: как относятся к нелегалу разведчики, пользующиеся
официальным прикрытием. О Рене они были наслышаны и встретили ее радушно и с
любопытством. Яков был увлечен своей спутницей, гордился ею и ввел ее в дом
с особенным чувством, которое хозяева сразу распознали и про себя отметили.
Они угощали их сибирскими пельменями: Зинаида Сергеевна была из Томска, и в
их доме это было фирменным угощением.
- Подруга твоя, наверно, никогда их не ела? - спросила хозяйка.- Как
звать ее? Ты ведь нам ее не представил? Или у вас это не принято?
- Элли,- ответил за Рене Яков.
- Элли - так Элли,- не стала спорить Рене. Хозяева засмеялись.
- Ну что? - спросил Муравьев.- Пойдем за стол? Или Абрам нам лекцию
сначала прочтет?
- Лекцию, конечно,- сказала его супруга.- Ты же мне ничего не
рассказываешь. Вот Элли - счастливица: с утра до вечера может слушать...
Встреча их начиналась обычно с того, что Яков давал краткий обзор
происшедшего в мире за неделю: он ежедневно слушал английское радио, которое
опережало газетные новости и было кратким и всеобъемлющим. Зинаида
Сергеевна, выслушав его, восклицала:
- Интересно-то как! А мы живем - ничего не знаем. Ты все это знал? -
спросила она мужа.
- Слышал кое-что в консульстве. Нам тоже по утрам политинформацию
читают.
- А почему мне не рассказываешь?
- Не думал, что это тебе так интересно. В следующий раз доложусь.
В следующий раз было то же самое, да и в восклицаниях Зинаиды Сергеевны
Рене слышала наигрыш и дань гостеприимству.
- Ты лучше нам расскажи теперь,- говорил хозяин, когда Яков заканчивал
свой облет земного шара и приземлялся в Шанхае,- кого ты еще разыграл? Мы с
Зиной в прошлый раз смеялись очень.
- Ах это?! - засмеялся и Яков: он сам любил рассказывать о своих
проделках и даже гордился ими.- На днях был на выставке - меня водила по ней
очень серьезная особа...
- Кто? -Александр Иванович любил в таких делах точность.
- Приятельница Сун Цинлин,- пояснил ему Яков: женщины могли не знать
связанных с этим именем обстоятельств, Александр Иванович же кивнул,
подтверждая, что ему все понятно.- Весьма утомительная особа. Сун Цинлин,
собственно, сплавила ее мне: англичанка, занимается историей живописи, может
назвать наперечет всех художников эпохи Мин и знает о них столько, что
никакого китайцу не снилось. Тут полно европейцев, помешанных на китайской
культуре,- сказал он Рене.
- Коммунисты их, между прочим, вербуют,- сказал Александр Иванович, а
Рене подумала, что то же происходит с любителями русского во Франции, но
говорить об этом не стала.- Ладно, давай дальше.
- Так вот, повела она меня по картинной галерее, называет всех авторов
по имени...
- А ты, небось, спросил, как они переводятся на английский? - попытался
угадать хозяин.
- Нет. Слушал, слушал, потом спрашиваю: я все это понимаю, мне одно
непонятно - как эти картины держатся на стене и не падают.
Они засмеялись, и больше всех - Яков.
- Не поняла? - спросил Александр Иванович.
- Нет, конечно,- я ведь с серьезнейшей миной спросил это. Каждая
картина, говорит, прикреплена шпагатом к гвоздю - все десять раз проверено.-
И не падают? - спрашиваю.- Нет. Вы же видите, висят. Я, говорит, извините,
мысль потеряла и не помню, на каком из художников остановилась...- и Яков
снова заразительно засмеялся.
Однажды и Рене стала жертвой такого розыгрыша. Яков позвонил ей из
города, представился хозяином жилища и, изменив голос, начал выспрашивать,
чем они занимаются и не нарушают ли китайских законоположений. Рене
насторожилась, отвечала со всей доступной ей вежливостью и беспечностью, а у
самой кошки скребли на сердце - пока Яков не засмеялся, не выдал себя и не
похвалил ее за выдержку. Она сильно тогда разозлилась:
- Ты что?! Разве так можно?! Я уже черт знает что подумала! - но он так
и не понял неуместности своего озорства...
Потом мужчины уединялись в кабинете хозяина: чтобы обсудить то, что не
предназначалось для ушей женщин. Зинаида Сергеевна оставалась наедине с
гостьей. Она хотела бы задать ей сотни вопросов, но знала, что это не
положено, и потому разговор вертелся вокруг невинных тем: вроде того, где
они с Яковом едят и где покупают продукты. Иногда, впрочем, она не
выдерживала и осторожно выспрашивала ее о прошлом. Рене говорила то, что не
могло навести на ее след: она и прежде была сдержанна на язык, а теперь
вовсе замкнулась. Но о своих злоключениях на "Полковнике ди Лина", о том,
как ее раскусили два итальянских морских офицера, она все-таки рассказала. К
этому времени подошли мужчины. Зинаида Сергеевна пришла в ужас:
- Так и спросили - из какой вы разведки?!
- Да. У них спор был: один считал, из английской, другой не знал -
сказал только, что на русскую разведчицу я не похожа. На русских, говорит,
работают одни евреи и коммунисты, а я на ни к тем, ни к другим отношения не
имею.
- Интересное замечание,- сказал Александр Иванович.- Ценный работник у
тебя. Ты-то Абрам, похож на того и на другого - тебя бы сразу вычислили.
- Раскусили,- сказала Рене.- Хотя я ничем особенным там не занималась.
- Способные ребята,- признал хозяин.- От таких подальше надо держаться.
Яков принял все близко к сердцу, посерьезнел, сделался озабочен.
- Надо менять паспорт. Они могут сообщить по приезде в итальянскую
контрразведку.
- Не думаю,- сказала Рене.- У них не было ничего - одни предположения.
И не будут они впутывать в это дело своего капитана: ему ж в первую очередь
влетит, если выйдет наружу. Эти ребята из тех, кому своя рубашка ближе к
телу. Говорят так по-русски?
- Именно так и говорят! - поздравил ее с успехами в изучении русского
Александр Иванович. - И главное думают! - а Яков не унимался:
- Ты уверена?
- Абсолютно. Половина людей такова.
- Если не девять десятых,- сказал хозяин.- Как вот только с ними
социализм строить?
- Ничего! - Яков не унывал.- Десять процентов, если они организованы и
сжаты в кулак, могут все. Остальных уговорят или заставят.
- Вопрос только в том, что из этого выйдет,- сказал Александр Иванович,
и Яков поглядел на него в минутном замешательстве.- Дай-ка им с собой икры,-
распорядился он жене, и та принесла большую банку, наполненную красными
зернами.
Яков, любивший икру до беспамятства, скорчил виноватую физиономию.
- Но это ж дорого, наверно?
- Перестань. Своим за копейки дают. Надо же как-то стимулировать. Чай
будем пить. Элли, наверно, красное вино предпочитает? - Это был единственный
намек на происхождение гостьи, но им все и ограничилось...
Посещение благополучных супружеских пар: а от их дуэта так и веяло
покоем, взаимопониманием и сыгранностью - могло склонить к браку кого
угодно. И Яков в гостях, хотя оставался собою, выглядел иначе и вписывался в
приемлемые для Рене рамки. В нем чувствовалось что-то надежное и безопасное
- подобное утесу, за которым можно спрятаться в бурю. Рене тогда сильно
ошиблась, но ее подталкивала к этому внутренняя готовность к браку,
потребность в мужчине-защитнике и помощнике. Она к этому времени была уже
вполне зрелой и самостоятельной женщиной и именно поэтому начала нуждаться в
постоянном спутнике: к этому времени женщина начинает думать о семье и
детях, и мужчина нужен ей в первую очередь для этого. Она сама не знала, как
и почему ответила согласием на его очередное предложение, но помнит, что,
когда произнесла его, по ней, по всему ее телу, растеклось чувство
безбрежного мира и спокойствия, будто она окунулась в мировую нирвану.
Яков тоже был счастлив - но выразил это по-своему:
- Элли! Теперь мир у наших ног! Мы с тобой будем вдвоем делать мировую
революцию!..
Она широко раскрыла глаза, чувство блаженства в ней пошатнулось,
поколебленное прозвучавшим в ее ушах призывом. Она сама была сторонником той
же идеи, но не хотела основывать на ней или впутывать в нее свое личное
счастье. Но дело было сделано, отступать было некуда.
Было 8 августа 1934 года. Через два дня ей исполнялся двадцать один
год. Яков от избытка чувств принес домой столько цветов, что они не
поместились в двух оставленных прежним квартиросъемщиком вазах и в тех
немногих кастрюлях, что были на кухне: дома они почти не готовили. Цветы
положили в наполненную водой ванну, а счастливый жених побежал покупать к
ним кувшины и чаши. Брак, конечно, не регистрировали, но Яков сообщил о нем
в Управление, а оно было для них святее церкви и самого ЗАГСа.
В этот день он накупил ей цветов на всю оставшуюся жизнь: позже их
почти не было.
5
Однажды Яков принес от Ван Фу запечатанный конверт - с интересными, по
мнению китайца, материалами. Прежде он давал им документы в отдельных
листах: взламывать и подделывать потом печати они не умели, и некоторые, и
по всей видимости наиболее ценные, бумаги оставались им недоступны. Яков,
увидав пакет, "пожадничал", позарился на него, как лисица на виноград, и
взял его на авось: вдруг что-нибудь да удастся - у него бывали такие
"наития", когда он руководствовался мотивами, ему самому не вполне ясными.
Вечером, уже по рассеянности, он положил конверт на холодную батарею
отопления. Ночью без предупреждения провели пробную топку - печати
расплавились и расплылись: товар был безнадежно испорчен. Яков был в
отчаянии. Рене отличалась большим бесстрашием: в ней в минуты опасности
появлялось особенное, телесно ощущаемое, "физиологическое" хладнокровие и
бесстрастие - она посоветовала рассказать все Ван Фу. Тот тоже отнесся к
происшедшему с завидным спокойствием, хотя и по иной причине: почта
проходила через его учреждение с проволочками - пакет мог застрять на неделю
без ущерба для его репутации. Но через неделю печати должны быть готовы и не
отличаться от настоящих, предупредил он и сказал это тоном, не допускающим
возражений: мол, раз занимаетесь таким делом, то для вас это пустяки, а не
работа. За дополнительное вознаграждение он передал им образцы печатей,
подлежащих восстановлению. Надо было сделать с них достаточно твердый слепок
и с его помощью сделать оттиски. Подобной службы в консульстве не оказалось,
посылать печати дальше по инстанции не было времени - пришлось все делать
самим, то есть Рене, потому что Яков пасовал перед всякой ручной работой: он
и гвоздя не мог забить, чтоб не отбить себе пальцы, ни зарядить авторучки
без того, чтоб не измазаться с головы до ног чернилами. К тому же Рене
многому научили в школе, которую Яков, имевший к началу службы в разведке
чин бригадного комиссара, конечно же не закончил.
Из известных им материалов, употреблявшихся с этой целью, относительно
доступна была ртутная амальгама, соединение металла с ядовитой ртутью. Она
применялась в зубоврачебном деле и была в продаже, но требовалась в таком
количестве, что его и спросить было страшно. Рене все же набралась духу,
пошла в самую дальнюю аптеку на краю города, обратилась с необычной просьбой
к фармацевту. Тот, не говоря ни слова, вышел из-за прилавка и так же молча
выпроводил ее на улицу. Она вернулась домой и объявила Якову, что, если он
не хочет, чтоб ее заподозрили в попытке отравить целый город, пусть достает
амальгаму через легальных товарищей. Яков так и сделал, и через день у них
было два килограмма этого вещества, не вполне безопасного для здоровья.
Амальгама была, так сказать, крупного помола и, чтобы тесто из нее
схватило и повторило подробности иероглифов на образце, ее надо было
разогреть до появления капелек ртути и полчаса тереть в ступке до
образования плотной однородной массы. Этим и занялась