Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
поднималось и опускалось вместе с политической конъюнктурой,
но никогда не падало окончательно: они лишь уходили в тень и действовали
тайно, а не в открытую. Сун Цинлин была председателем большого числа
общественных и профсоюзных организаций: вроде Союза докеров Шанхая или Клуба
собирателей старой живописи, под вывеской которых скрывались курьеры и
собиратели разных сведений. Если ловили рядовых исполнителей, их сажали и
казнили, но сами сестры были неприкосновенны - как принцы в эпоху
французских Людовиков, которые всегда выходили сухими из воды, так как
королевская кровь не может быть пролита. Зорге, работавший до Якова в
Шанхае, преуспел в знакомстве с Сун Цинлин и ее окружением: Яков шел по уже
избитой и протоптанной дорожке. Он восхищался умом и красотой этой женщины,
тщательно выряжался перед визитами к ней (он вообще любил приодеться),
хвастал тем, что она, в свою очередь, говорит о нем много лестного. Брала ли
она от него деньги или нет, Рене не знала: ее это не касалось, но думала,
что пользовалась этой возможностью, как делали это в Китае многие: слишком
уж восторгался Яков ее изворотливостью. Наверно, она и мужчин любила и
меняла их с неразборчивостью аристократки и жадностью сорокапятилетней
любовницы: здесь Рене могла только ревновать и подозревать Якова в
профессионально необходимой супружеской неверности. Сомнения ее упрочились,
когда Сун Цинлин, переодевшись горничной, пришла к ним домой - поздравить
Якова с днем рождения. Это было уже совсем ни к чему с точки зрения
конспирации - Яков тоже себя вел подчас так, будто и он был особа
королевской крови, не боящаяся ее пролития. Рене между тем относилась к Сун
Цинлин не только как к сопернице, но еще и как к своему социальному
антиподу: сестры вышли из одной из богатейших семей Китая. Странное дело:
Яков, без конца говоривший о классовой борьбе, этого не чувствовал, Рене же,
будучи из простых, привыкла относиться к сильным мира сего с неискоренимым
недоверием: те не любили класть яйца в одну корзину и распределяли между
собой все кормушки, чтоб в любом случае оказаться у еды и у власти. Так или
иначе, но Рене не верила Сун Цинлин и относилась к ней примерно так же, как
бабушка Манлет к своей графине: с опаской и со многими оговорками. Последней
выходки с переодеванием она ей не простила и наябедничала о ней начальству
(что вообще было ей несвойственно). Сделала она это самым благовидным
образом: рассказала о ряженой и ее приходе к ним Зинаиде Сергеевне: когда
они с Яковом в очередной раз пришли в гости к Муравьевым и мужчины
уединились для доверительного обмена мнениями. Зинаида Сергеевна поняла ее,
передала мужу, тот - дальше по инстанции или сам сделал Якову внушение. Сун
Цинлин у них больше не появлялась, да и Яков стал говорить о ней меньше
прежнего - сейчас только вспомнил, когда Рене разозлила его своими
нравоучениями.
- С Сун Цинлин мы, кажется, разобрались,- напомнила она ему,- и надеюсь
- окончательно,- и он должен был проглотить эту пилюлю и даже лицемерно
кивнул, как если бы признал свою неправоту в этом деле...
Впрочем, с ним теперь все время надо было быть начеку. Рене показалось
вдруг, что он не простил ей предательства и обращения к старшим, а что-то
предпринял в ответ, хотя и представить себе не могла, что именно. Ее
насторожило, что он слишком безропотно пошел на мировую, на попятную и
чересчур быстро успокоился,- это было не в его характере. Вообще жизнь с ним
становилась опасным приключением, полным недосказанностей, неясностей и даже
ловушек, прежде ограничивавшихся невинными розыгрышами; это был не высокий
утес, за которым можно было спрятаться в непогоду, а непрочная соломенная
крыша, готовая рухнуть при первом напоре ветра.
6
Но все это было полбеды - хуже было то, что началось у нее с памятью.
Она стал замечать в ней зияния и пропуски - провалы, которые могли привести
к провалу совсем иного рода. Она относилась к ним до поры до времени
беззаботно, объясняла их беременностью и переутомлением - пока не прозвенел
звонок, встревоживший их обоих по-настоящему.
Рамзай со своей группой был в Токио. У него никак не налаживалась связь
с Владивостоком. Вместо Ольги Бенарио с ним поехал ас радиодела,
передававший в минуту рекордное количество знаков. Но то было в Москве, на
Воробьевых горах, а здесь ни Рене в Шанхае, ни радисты на советском Дальнем
Востоке его не слышали. Рамзай нервничал, сердился, считал, что виновата
принимающая сторона, передавал Рене записки, в которых писал
полушутя-полусерьезно: "Кэт, прочисти ушки". Начальство решило направить к
нему кого-нибудь для проверки рации и устранения неполадков. Рене послали,
может быть, для того, чтоб дать ей проветриться и развести на время двух
неуживчивых товарищей по работе, к тому же брачных партнеров, которые никак
не могли притереться друг к другу окончательно: замечено,что короткая
разлука в таких случаях действует иногда целительным образом. Так или нет,
история об этом умалчивает, но приехал человек, который должен был сменить
Рене на время отъезда, а ее послали в Токио, дали большую сумму денег для
Рихарда и новый шифр, который она должна была выучить наизусть и пересказать
Зорге при встрече: такие секреты бумаге не доверяли.
Злоключения ее начались в день отъезда. До того, в обычной обстановке,
память ее, в общем, со всем справлялась, а здесь, в предотъездной суете, в
один момент отказала. Пароход на Йокогаму уходил вечером, легальная связная,
которая должна была привезти деньги, опоздала, Рене получила от нее доллары:
их нужно было обменять на иены. Банки были уже закрыты - пришлось менять у
частников, которые дали ей ворох мятых, не складывающихся вместе ассигнаций.
Она забегалась. Кроме денег связная передала ей документ для Якова, который
тот должен был прочесть и немедленно вернуть,- Рене положила его в конверт с
билетами и начисто о нем забыла. На пароход она успела вовремя, но все
действия ее с этой минуты стали машинальны, она перестала управлять собой и
двигалась как заведенная. Яков узнал от связной об адресованном ему
документе, понял, что Рене увезла его с собой, послал ей на борт парохода
предостерегающую телеграмму: "Ты забыла ключи", а она, прочитав, пожала
плечами: "Что еще за ключи?" - не придала ей значения...
Они встретились с Зорге на улице. Рене была в Токио туристкой. Она
ходила по улицам, разглядывала живописные одноэтажные улицы, и их встреча на
условленном перекрестке, куда оба подошли в назначенное время, выглядела со
стороны совершенно естественной и случайной. Они обрадовались друг другу и,
как старые знакомые, направились к ближайшему кафе, которых здесь было
великое множество. Зорге улыбался лукаво и жизнерадостно, Рене попала с ним
в другой мир, не имевший отношения к прежнему, и на время забыла о своих
неприятностях - посветлела лицом, как на празднике.
- Здравствуйте, Пауль,- напирая на это имя, поздоровалась она с ним.-
Не знаю уж, как звать вас теперь.
- Зови просто Рихард,- прошептал он ей на ухо, подавая стул.- Я ведь
здесь снова легализовался, выступаю под настоящим именем и фамилией. Для
своих только кличка - Рамзай, а для всех прочих, как положено, Рихард Зорге.
За мной ведь нет ничего - я чист перед родиной. Если только грехи и ошибки
молодости - так у кого их нет? Сейчас оттуда такие головорезы приезжают, что
я, по сравнению с ними, божья коровка. За это, наверно, и любят. А ты -
Рене? - Он знал это еще с Москвы.
- Рене,- добродушно отвечала она.- За мной тоже ничего не числится.
Он посмотрел на нее с любопытством:
- Жалеешь, что уехала?
- Нет, конечно. Что жалеть? Прежнего не воротишь.
Он согласно кивнул, построжел чуть-чуть:
- Вернуться можно, но себя там не найдешь. И до сегодняшних проделок
могут докопаться...- и снова заулыбался.- Как тебе Япония?
- Да вот хожу...- Она огляделась по сторонам.- Смотрю: дети пользуются
неограниченной свободою.
- До пяти лет,- уточнил он.- Потом начинается восточное рабство...- Он
посмотрел с новым любопытством - уже другого рода.- Тебя это сейчас особенно
интересует?
- А что, видно? - удивилась она.
- Да не видно,- успокоил он ее,- а сплетничает народ. Живем как в
маленькой деревне - все наперечет. А как узнают- одному богу известно. Такая
уж профессия... А с Абрамом тебе как?
- Да ничего.- Она отвела взгляд в сторону. Он не стал расспрашивать,
сказал только:
- Он человек редкой принципиальности...- и вернулся к своим заботам: -
Приехала помочь мне? Не работает моя связь. Радист вроде крупный специалист,
а не может наладить. Наверно, потому, что пианист чистой воды - к нему еще
техник нужен. Ты в технике разбираешься?
- Разбираюсь немного.
- Золото, а не работник. Да еще такая красивая. Повезло Абраму во всех
отношениях. Осторожней только,- предупредил он.- Тут пеленгаторы. Они,
правда, очень медленные, им полчаса надо, чтоб тебя засечь, но все-таки. Мы
будем передавать потом из машины - разъезжать или места менять, но сначала
надо с рацией разобраться. Не возить же поломанную... Москву вспоминаешь? -
спросил он еще.
- Вспоминаю, конечно.
- И как она на расстоянии?
- Такая же, как вблизи. Симпатичная.
Он весело усмехнулся:
- Это у тебя взгляд такой счастливый. Всем симпатизируешь.
- Да нет. Взгляд обычный...- и припомнила ему московский разговор: -
Смотрю не на город, а на пригороды.
- А я за деревьями леса не вижу? - засмеялся он.- Это то, что твой муж
мне сказал. Как ты ладишь с ним? С твоей терпимостью ко всему.
- По-всякому,- осторожно сказала она, не умея и не любя жаловаться, и
прибавила с излишним оптимизмом: - Все образуется.
- Зерно перемелется, мука будет? - сказал он ей в тон другую широко
известную пословицу и встал из-за стола.- Пошли, а то мне не терпится. Хотел
бы я, чтоб и с моей рацией тоже все перемололось. А то, что я сказал про
пеленгаторы,- информация самая точная. Можешь считать, из первоисточника.
Минута-другая связи совершенно безопасна, но злоупотреблять не следует.- И
они пошли на квартиру к радисту - уже не прогуливаясь, а прямиком и быстрым
шагом (но если бы за ними и следили, то и этому можно было найти иное и
простое объяснение).
Радист ждал их у себя. Вид у него был чинный и озадаченный - как у
хорошего немецкого мастерового, неожиданно попавшего впросак и не
справившегося с работой. Рене взялась за рацию и нашла ее исправной.
Приближался час передачи из Шанхая, она поймала знакомый почерк ее
заместителя, который передавал шифровку на север: у него была особая манера
передавать букву "л", она знала ее с тех пор, когда он сидел во
Владивостоке. Она сразу установила с ним связь и, памятуя о пеленгаторах,
немедленно ее оборвала. Она переглянулась с Зорге, оба посмотрели на
радиста: тот сидел белый как мел и руки его тряслись. Зорге сильно
расстроился - вместо того, чтобы, как Яков, задрожать в гневе.
- Что ж ты так? - спросил он радиста. Тот залепетал в ответ что-то
невнятное про пеленгаторы и ушел - почти выбежал из комнаты из-за
неодолимого стыда и чувства собственного бессилия.
- Кто б мог подумать? - Рихард искал ему и себе оправдание.- Вроде
надежный парень. Я его еще по Германии знаю. Испугался пеленгаторов...
Ладно. Дело хоть так, но сделано. Очень много уж материала накопилось...
Он конечно же не говорил, что за информация и откуда, и Рене не
задавала ему вопросов. Только потом она, как все, узнала, что Зорге вошел в
близкое окружение немецкого посла в Токио, пользовался его доверием, был у
него кем-то вроде консультанта, имел доступ к приходящим в посольство
документам и умудрялся переснимать их: не современной техникой, которую
можно спрятать в очки или в булавку галстука, а тогдашней, громоздкой,
допотопной...
- Что с ним будет? - спросила Рене.
- Да что с ним будет? - с досадой повторил он.- Отправлю назад с
нервным срывом и с рекомендацией не посылать больше. Не губить же ему жизнь
за то, что он сдрейфил. Эх, Рене, Рене! Почему я тогда не взял тебя с собой?
Не доучилась бы немного, и что с того? Тебе ведь и звания не дали?
- Почему? Была рядовой, теперь старший сержант.
- Аа! - протянул он.- Это меняет дело...
Ее миссия была закончена: она восстановила связь, отдала деньги (про
деньги она помнила бы и в полном беспамятстве) - ей оставалось теперь, для
поддержания легенды, посетить какой-нибудь храм: она сама ничего не имела
против этого, потому что оставалась любопытна, как и прежде.
Но поездка не удалась - вернулась полоса стихийных бедствий,
нездоровья, недомоганий, затмений памяти и последующих пренеприятнейших
прозрений. Она поехала в ближний Киото, попала туда как раз под Новый,
1935-й, год, посетила древний буддийский храм, от которого не получила
никакого удовольствия, потому что ее постоянно мутило, тошнило и рвало: не
то от беременности, не то от чего-то еще - вернулась в гостиницу с
намерением лечь как можно раньше. Помнится, она столкнулась в лифте отеля с
Хертой Куусинен, которой они незадолго до этого помогли перебраться из
Шанхая в Японию. Херта разыгрывала здесь роль богатой американки, и это ей,
видимо, удавалось - судя по тому, как увивались возле нее два молодых
итальянца, очевидно, привлекаемые шелестом воображаемых ассигнаций. Женщины
сделали вид, что не знают друг друга. Рене поспешила в номер, чтоб быстрее
лечь и забыться, да не тут-то было. Из ресторана звенела музыка, прерываемая
криками: шло празднование Нового года. Только она начала привыкать к этому
шуму, послышался другой, уже нездешний, грозный, мерный и глубинный, словно
идущий из-под земли грохот - потом все зашаталось, как на палубе. Началось
обычное для Японских островов землетрясение, на которое местные жители не
обращают внимания: праздник внизу продолжался как ни в чем не бывало - но
для нее оно было внове и усилило, как в качку на корабле, ее тошноту и
рвоту. Самочувствие ее было настолько скверное, что землетрясение она
встретила уже с фаталистическим спокойствием: это, мол, стихийное бедствие и
она не в ответе за него перед Центром - останется в номере и будь что будет.
Но и этого оказалось мало. Все тряслось и ходило ходуном, когда в дверь
постучали и вошла молодая японка. Беспокоить иностранцев в номере не было
принято, и Рене насторожилась, напряглась и, собравшись с силами (а ей было
так плохо, что она почти не различала черт лица вошедшей), спросила, что ей
надо. Японка вместо ответа подала ей альбом и раскрыла его - там были все
сплошь усатые мужчины. Зачем, почему?! Вошедшая, извиняясь, объяснила, что у
хозяина гостиницы такие же пышные усы,- даже еще длиннее, что он состоит
членом всемирной лиги усачей и каждый Новый год дарит своим гостям такие
альбомы,- считая, видимо, что если с пустыми руками тревожить постояльца
нельзя, то с подарком можно. Рене, которая готовилась к худшему,
поблагодарила ее, попросила положить альбом на столик и остаток ночи провела
в относительном спокойствии: даже землетрясение прошло - как проходит в
наших широтах сильный, но короткий ливень...
Перед отъездом она снова свиделась с Зорге. Они провели полчаса в
какой-то кондитерской. Беседа была пустяковая, на неслужебные темы - оба
смеялись и шутили, и она вспоминала потом этот разговор с запоздалым стыдом
и раскаянием: что он должен был о ней подумать? Рихард говорил ей, что ему
нравятся японки, что они очень милы, ему жалко их, потому что их ни во что
здесь не ставят, он хотел бы завести с кем-нибудь знакомство, но боится:
слишком опасно. Она же жаловалась на крыс и тараканов, которых страшилась до
смерти: в Шанхае водились огромные, с мышь, тараканы, а в Токио в ее номере
хозяйничали крысы, которые ничего не боялись: то замирали под половицами, то
шныряли из угла в угол в поисках съестного, а когда она пожаловалась
соседям, то те, уже привыкшие к этому соседству, хладнокровно посоветовали
ей швырять в них Библию, которую японцы, в подражание Западу, клали (наверно
для этой цели) европейцам на прикроватные столики...
Рихард слушал все со своей обычной, понимающей и лукавой, улыбкой - на
этот раз немного грустной. Потом он неожиданно сухо прервал ее:
- Ладно. Надо идти. Тебе еще собираться в обратную дорогу. А то так
можно и заговориться...- и посмотрел подбадривающе и заботливо: - Давай,
Рене. Спасибо за помощь. Дай бог, еще увидимся...- и снова одарил ее одной
из своих чарующих, призывных улыбок, похожих на ту, которая когда-то
выманила ее из Франции в Россию - только, в сравнении с той, глуше,
прозрачнее и бледнее...
Больше они не виделись, и странное дело - для нее это была не просто
последняя встреча с товарищем, а нечто большее, что поставило точку в ее
старой жизни и окончательно отделило ее от новой. Может быть, виной тому был
Рихард, который так неожиданно прервал их разговор, может, ей вдруг
показалось, что он был последним человеком из ее старого окружения -
мостиком, по которому она перешла из того мира в нынешний...
Она вернулась задумчивая в гостиницу, случайно получила тот же номер
(она сдала прежний и отдала вещи на хранение, не зная, сколько времени
пробудет в городе) и, к великому удивлению своему, увидела, что оставила
свое грязное белье в корзине: его не успели забрать оттуда. Сильно
обескураженная этим: она всегда берегла одежду, это было заложено в ней с
детства - она взяла конверт с билетами, который с Шанхая лежал в ее сумке,
открыла его и увидела злополучный документ - вспомнила о нем и о том, что
ему совершенно незачем было ехать с ней в Японию. И только вернувшись в
Шанхай, она, к великому ужасу своему, вспомнила, что забыла передать Зорге
новый шифр. Этого уже она никак понять не могла и, что называется,
остолбенела. Ясно было, что с ней творится что-то неладное. Яков, обычно не
спускавший промашек своим подчиненным, здесь ничего не сказал - только
глянул на нее с тревогой и озабоченностью, и за эту тревогу в его глазах она
простила ему многие его прежние нападки и несправедливости.
Ее отстранили от работы и вызвали врача посольства. Он осторожно
расспросил ее об условиях работы и, узнав о ртути, сразу поставил диагноз
ртутного отравления - сказал, что если работать с амальгамой, то надо делать
это с вытяжкой, которую, на худой конец, можно устроить в камине: такой был
всесторонне образованный доктор. Она стала заниматься теперь только
фотографией, ей велено было побольше лежать и поменьше напрягаться. Группу
дополнили товарищем, который сосредоточился на печатях,- уже с соблюдением
необходимых мер предосторожности.
Здоровье ее поправлялось медленно. В феврале у нее открылось маточное
кровотечение: дело было на улице, под ней пролилась большая лужа крови. К
счастью, она была не одна: Яков, сопровождавший ее, нанял рикшу и отвез ее в
американский госпиталь, где кровотечение остановили. Через неделю ее
выписали. Она изменилась: стала раздражительна, уже не мирилась с тем, что
терпела прежде. Под ними, этажом ниже, жил китайский чиновник, который
каждый день после обеда курил опиум,- зловонный дым поднимался к ним и
вызывал у не