Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
азвлечься. Те узнали, что он француз, обступили его кружком,
пытались лопотать по-французски под руководством своей учительницы, запели
что-то из школьного курса; ему повезло - это была школа с изучением
французского. Робер был растроган: пионеры восполнили бесчувствие его дочери
- в тогдашней России иностранцы были в редкость, и перед ними старались
отличиться. Самуил жалел его: он, в отличие от Сергея, был замешан на
французских дрожжах - и, когда менял в последний раз деньги в "Метрополе",
доложил свою сотню, чего дед, разумеется, не заметил...
Рене не смягчалась, Робер заказал обратный билет. На Белорусский вокзал
его пришло провожать все семейство. Робер ехал не столько во Францию,
сколько в дом для престарелых: у него не было ни жены, ни дома, ни
сколько-нибудь солидной пенсии. Даже за дом для престарелых платил его
преуспевающий брат Андре: тот, что был капиталистом. Робер суховато
попрощался с провожавшими: к нему вернулась его прежняя насмешливость,
настоянная на этот раз на неприветливых чувствах. Рене он потрепал по щеке:
видно, по той, на которую у него чесались руки,- и сказал:
- Остается здесь. Вот бедняжка,- и с тем и сел в вагон: видно, не знал,
как уязвить ее побольнее...
Они однако продолжали переписываться. Отношения Рене с отцом были
сложными с самого начала и оставались такими до конца дней его. Они всегда
таковы, а когда родители покидают детей в раннем возрасте, в особенности.
"Москва, 23 сентября 1962.
Дорогой отец!
Ответа на мое последнее письмо нет, и я начинаю думать, что оно не
дошло до тебя. Твое я получила и сразу же на него ответила. В нем я пишу,
как тяжело мне было узнать, что ты ищешь дом для престарелых." (Робер
наверно разозлился, читая эту фразу, и именно из-за нее и не ответил.) "Это
в самом деле грустно. Но поверь мне, не лучше и, лишившись родных корней,
остаться одной на чужбине. Все мое так называемое приспособление обрывается
и летит к черту. Да его и не было никогда на самом деле. Нет ничего хуже,
как жить в чужой стране: в конце концов тебя отовсюду гонят и вытесняют,
изолируют в моральном отношении. Пока ты молода и ослеплена избытком
собственной энергии, этого не замечаешь, но нельзя заблуждаться всю жизнь -
начинаешь понимать, что пошла не тем путем, а дороги назад нет. Приходится
топтаться на месте. а это занятие не из приятных.
Папа, я бы хотела, чтобы ты прочел это письмо. Не потому что я хандрю,
предаюсь мрачным мыслям и хочу поведать тебе об этом. Совсем нет. Это не
черная меланхолия, а попытка найти выход. Мы были вместе совсем недолго, но
я ощущала исходящую от тебя нравственную поддержку. Я часто думаю о тебе и
хочу, чтобы ты знал это. Несмотря на все остальное. На обстоятельства,
которые представляют собой основу, саму плоть нашего существования. Я знаю,
что ты меня понимаешь."
Робер, может, и понял, а я не очень. Может быть, Яков воспротивился
тому, чтоб он остался в России, а мать представила дело так, что сама это
решила: чтоб не выглядеть послушной игрушкой в руках мужа, что для
француженки невыносимо? Она между тем продолжает жаловаться:
"Нет ничего тяжелее, чем остаться без Родины - без надежды туда
вернуться, быть оторванным от своих, потерять возможность черпать силы и
вдохновение в духовном и душевном мире тебе подобных. Еще раз прошу, не
думай, что я настроилась жаловаться тебе. Я просто ставлю точку в своей
жизни, и вот это настолько грустно, что словами и передать нельзя.
Прости меня. Ты единственный человек на земле, кому я могу сказать все
это. Пиши мне и не думай, что и только и делаю что хнычу. Ничего подобного.
И я очень люблю твои письма, они утешают меня и поднимают мне настроение.
Еще раз извини, если письмо получилось мрачным. Я еще не отчаиваюсь.
Целую и обнимаю тебя. Твоя дочь Рене."
Отец так и не ответил: видно, разозлился на нее не на шутку - он всегда
был эгоистом. Борцы за народное счастье часто бывают ими. Он поселился в
доме инвалидов в Монтро, городке под Парижем, платил за него Андре - поэтому
условия там должны были быть приличными.
С 79-го года Рене начала хлопотать о гостевой визе во Францию.
Запросили Управление, оно дало разрешение.
- А почему нет? - сказали там.- Пусть посмотрит своих.- И в январе
1980-го она, без долгих промедлений, поехала...
Тогда предпочитали поезда: и нагляднее и дешевле. Ее состав уже миновал
огромное скопление больших и малых городов, растянувшееся на сотни
километров между Кельном и Аахеном и светлое ночью, как в дневное время.
Затем была южная шахтерская Бельгия, вымазанная углем и сажей, потом Жемон -
первый французский город на ее пути. До Парижа оставалось несколько часов.
Она начала волноваться еще в Москве, теперь сердце ее, с приближением родных
мест, билось все сильнее. В окне мелькали знакомые места: пригороды Парижа,
в которых прибавилось много нового, но все было узнаваемо. Вот и перрон
Северного вокзала, Гар-дю-Нор, откуда она отправилась когда-то в самое
дальнее свое странствие. Поезд остановился. Она вышла с чемоданами, стала на
миг, осмотрелась. Народ спешил мимо, увлекаемый вокзальной суетой и
спешкой,- как и тогда, когда она отсюда уезжала, как на всех вокзалах мира.
Ее и на этот раз не встречали, но в данном случае это было оговорено
заранее: тетя Сюзанна, пригласившая ее, не покидала дома (ей было за
восемьдесят) и ждала ее в Мелене. Она нашла тележку, погрузила на нее
чемоданы, влилась в общий поток, повезла ее к выходу...
Вот и Париж. Вокзальная улица почти не изменилась: дома те же, до боли
знакомые - прибавилось только гари и дыма от выхлопных газов, и воздух стал
тяжелее. Она задержалась на тротуаре, не сразу включилась в гонку, снова
огляделась по сторонам - как человек, ищущий кого-то в толпе. Стало больше
чернокожих и арабов, но она по старой памяти отнеслась к ним с сочувствием.
Бегущие мимо парижане были те же, что раньше: хотя одеты по другой моде, но
сущность та же. Женщины по-прежнему следили за собой, держались независимо,
были все время начеку и похожи на сжатые пружины: ответят раньше, чем вы
закончите с вопросом. Мужчины все так же легкомысленны и озабочены разом, от
природы изящны, подвижны и увертливы, с повадками взрослых юношей. Она была
у себя дома. Уличный муравейник вел себя, как пятьдесят лет назад, и если бы
дело было только в этом, она бы продолжила путь так, как если бы никогда
отсюда не уезжала...
Нужно было добраться до Лионского вокзала. Она стала в очередь за
такси. К ней подошел шофер "слева", она по московской привычке согласилась.
Нарядная красивая негритянка, стоявшая перед ней, предупредила: "Мадам, не
делайте этого",- парижане относятся недоверчиво к таким извозчикам. Она
послушалась, дождалась очереди, и не прошло и получаса, как ехала в Мелен в
пригородном поезде. Задержка вышла только у турникета Лионского вокзала: она
долго бы простояла перед ним, если бы не проходящий мимо алжирец,
обратившийся к ней на "ты" и объяснивший ей словами и жестами, как им
пользоваться. Негритянка и алжирец за какие-то полчаса: видно, ее
антиколониалистское прошлое давало о себе знать и как-то запечатлелось на ее
челе - раз оба не сговариваясь поспешили ей на выручку.
В вагоне она была предельно взвинчена и взволнована, но продолжала
смотреть по сторонам и делать выводы: у нее это было в крови - от разведчицы
и от медика. В поезде было много женщин, возвращавшихся с работы,- значит,
женщины теперь больше работают, думала она. Чтоб не тратить зря времени, они
вязали: это было домашнее дело, которым можно заниматься на людях... Сердце
ее колотилось и готово было выпрыгнуть из грудной клетки. Вот и Мелен. Она
вышла и снова, как в фильме с ускоренной съемкой, села в такси и через пять
минут была у дома тети, который не изменился со времен ее детства,- только
тогда в нем всем заправляла бабушка Франсуаза. У входа стояла Сюзанна: они
узнали друг друга - рядом с ней была еще одна женщина, ей незнакомая,
наверно родственница. Они обнялись. Рене вошла в знакомый дом, огляделась -
и тут силы оставили ее, она опустилась на стул и не смогла произнести ни
слова. Тетя тоже разволновалась: смеялась, предлагала выпить с дороги, руки
и голос и у нее дрожали, а у Рене просто отнялся язык: она не могла ни есть,
ни пить, ни разговаривать... Сюзанна за эти годы и изменилась и не
переменилась в одно время: такая же добрая, гостеприимная и живая. Та, что
была рядом с ней, Жаклин, была ей невесткой, вдовой покойного сына. Дяди
Андре тоже не было в живых - тетя, может быть, поэтому была так
чувствительна к оставшимся родственникам, по этой причине пригласила Рене к
себе и так волновалась при встрече...
В тот день, щадя ее нервы, Сюзанна позвала только немногих: тех, что
были рядом, под рукою. Остальных Рене встретила в последующие дни: она всех
смутно помнила - в той мере, в какой можно помнить человека. которому при
расставании было пять или десять, а при встрече за пятьдесят и более. И те
тоже ликовали по поводу ее возвращения и тоже отыскивали знакомые черты в
лице женщины, которой было уже около шестидесяти,- своего рода театр теней
или даже встреча в загробном мире. Эти находки и обнаружения давались Рене
непросто: она была все время как в лихорадке и однажды упала в обморок.
Случилось это в маленьком магазинчике на улице, где жила Сюзанна: Рене
увидала изобилие выставленных там товаров и продуктов. Шел восьмидесятый
год, в Москве тогда в магазинах были пустые полки, и зрелище изобилия
(сейчас нам более привычного) потрясло ее до основания - по контрасту с
домашними нехватками. Это стало известно в городе, и про магазинчик стали
говорить, что это тот, в котором от избытка товаров и чувств "русская" упала
в обморок. Хозяин не слишком радовался такой рекламе, а говорил посетителям,
что лучше бы они купили у него мясо, а не дыню или печенье, как они сплошь и
рядом делают - не то он обанкротится, не выдержит конкуренции больших
магазинов. Действительно малые торговые предприятия вытеснялись одно за
другим огромными универсамами, где могли позволить себе сбить цены и где
товары были лучшего качества. Французы тоже боялись, что, вытеснив лавки,
большие "Перекрестки", "Казино" и "Ашаны" навяжут им свой диктат и взвинтят
цены выше прежних, и поддерживали мелких торговцев, но делали это, видимо,
со скупостью подающих милостыню.
Она обошла знакомые места. Второго, сельского, дома, где она провела
месяц, готовясь к экзаменам, уже не было; не было и мастерской и сада с
огородами. Она прошла по оставшемуся двору, на которым высился другой новый
дом, каменный и безликий, ничего не говорящий ее душе, подошла к
сохранившемуся платану, некогда дававшему тень обедавшему под ним дружному
семейству. Было грустно и жаль утерянного еще и оттого, что где-то в глубине
души у нее жило обещание, данное когда-то отцом, что в этом доме ее всегда
ждет своя комната. Она даже заикнулась о ней - полушутя, полусерьезно - за
вечерним чаем, но собравшиеся женщины: тут были Жаклин и две ее дочери -
сразу поняли, о чем идет речь, а речь, в их представлении, шла о компенсации
за ее долю в наследстве, и дружно объединились против.
- Нет, дома больше нет - ты сама это видела! - дружелюбно, нисколько не
меняя тона разговора, сказала Жаклин, потому что дела у французов существуют
помимо сантиментов.- Его продали, когда дела фирмы пошли неважно. После
Андре здесь все идет не как надо. Робер имел свою долю, но она вся с
избытком ушла на покрытие его расходов в доме для престарелых. Ты же не
захотела его принять?
- Нет.
- И мы тебя нисколько в этом не виним. Мы ему говорили это перед
поездкой. Не очень прилично было приехать через столько лет с таким
предложением, но он же, сама знаешь, всегда все знал лучше других. Кто ж
виноват, что у него к концу жизни ни кола ни двора не было?..
Сюзанна не любила подобных чересчур откровенных разговоров - кроме
того, она болела за дело Андре и не могла так легко примириться с упадком
фирмы.
- Ничего, может, еще выберемся,- cуховато сказала она.- А у Рене свой
дом и своя дача. Она богаче нас с тобой. Это в ней ностальгия говорит: хоть
что-нибудь да свое на родине...
Она не закончила своей мысли, не пригласила Рене остаться: это не
входило в ее планы - только посмотрела на нее зорче прежнего.
- А что с фирмой? - Рене помогла им выбраться из тупика.
- Да все дело в том,- сказала Жаклин,- что руководство никуда не
годится. Его доверили членам семьи, а они некомпетентны. Надо брать людей со
стороны - будет больше толку.
- Брали уже,- напомнила Сюзанна.- Ничего хорошего не вышло.
- Значит, не того взяли, кого надо. В любом случае на стороне выбор
больше, чем дома.
- Но в этом и смысл ее - дать работу своим,- напомнила Сюзанн, глядя на
невестку неодобрительно. Та в ответ лишь пожала плечами:
- Тогда пусть разваливается дальше. Жак не может возглавлять дело - это
ясно как день. Впрочем, мое дело, ты знаешь, сторона - я не могу даже
советовать...
Сюзанна промолчала, а когда Жаклин с дочерьми ушла, Рене спросила тетю
причину такого отхода от дел.
- Это долгая история,- сказала тетя.- Когда сын женился на ней, он был
ей неровня. Она из аристократок и обеспеченных - мы заключили тогда брак на
условиях раздельного владения имуществом: чтоб не думали, что заримся на ее
богатство. Но в жизни все меняется - они стали беднее, мы богаче: теперь она
не может вступить в наследство после моего бедного сына, мне, помимо нее,
наследуют две внучки. Такие нахалки! - любовно обругала она их.- Делят добро
в моем присутствии: это, говорит, мой столик будет, ты на него и не
заглядывайся, а та говорит, не трогай моего сервиза: я его сразу же
оприходую.
- Шутят,- сказала Рене.
- Конечно. Пока я здесь, они ничего не получат - пусть хоть мечтают.
- А как твои финансовые дела?
Сюзанна заулыбалась добродушно и лукаво.
- О моих Андре позаботился - да так, что лучше не надо...- И объяснила:
- Он, когда мне было пятьдесят, застраховал меня на большую сумму. Ему
говорили еще: слишком много платишь, ошибешься, а он как в воду глядел -
чувствовал, что ли. До семидесяти лет выигрывала страховая компания: сумма
страховки превышала пенсию, а все, что потом, ей в убыток. Я прихожу к ним -
они в ужас приходят: как, вы еще живы?! Тоже шутят, но как говорится, в
каждой шутке... И правда немалая в данном случае, а порядка нескольких
десятков тысяч.
- Ты помогаешь фирме?
- Приходится. У них вечно долги и недостачи. Но целиком я их содержать
не могу,- поспешила сказать она, как бы заверяя в этом не Рене, а
отсутствующих в эту минуту компаньонов.- Пусть сами выкручиваются. Для этого
я из членов правления вышла.
- А Жаклин трудно приходится?
- Жаклин? Ты и ее пожалела? Ты, гляжу, по-прежнему всех жалеешь. Она во
второй раз замуж вышла - муж у нее уважаемый в городе доктор. Дерматолог.
Скоро познакомишься с ним: они званый обед готовят, договаривались сегодня о
дне и часе... Заодно и семейство увидишь: оно очень довольно будет,
собирается только по таким случаям. Давай-ка мы с тобой лучше вина выпьем. У
меня хорошее вино есть белое: я его дюжинами бутылок покупаю.
- Как Франсуаза?
- Ну да. Чуть ли не поставщик один и тот же. Сын его, конечно, а не он
сам. А может и внук. Тут ничего, Рене, не меняется и в этом,- пропела она,-
есть и свои шанцы и свои изъянцы... Пойду в погреб - ты, смотрю, устала
больше меня. У тебя никаких заболеваний нет?
- Есть. Ревматизм.
- Ну вот. И у меня суставы - только от обмена веществ. А может, подагра
- кто это знает?..- и спустилась в подвал, где хранились запыленные,
зимующие здесь бутылки, всякий раз ею пересчитываемые...
Жаклин и ее муж Жан дали обед в честь Рене. На него были приглашены,
против ожидания Сюзанны, не члены многочисленного семейства, а сверстники
Рене, люди одного возраста с ней и с одним, классическим, образованием:
преуспевающие, обеспеченные и занимающие в городе заметное положение. Они
вспоминали с гостьей учебу в старой школе, щеголяли цитатами из поэтов: чем
старее, тем лучше, и в этом она по-прежнему могла дать им фору. Они
поражались ее памяти, многозначительно переглядывались и вели себя нарочито
старомодно: словно сговорились вернуть ее во времена, ею оставленные. На
столе были изысканные блюда, вина, имевшие каждое свой год и репутацию,
коньяки и арманьяки, которых она никогда в жизни не только что не пробовала,
но и не нюхала,- была, словом, картина благополучия, но когда вино было
выпито и языки развязались, обнаружилось, что по старой французской привычке
каждый чем-то да недоволен. Жан был раздражен высокими налогами и
перспективой их повышения в случае прихода к власти социалистов. После
вычета налогов и расходов на жизнь: включая дом, виллу под Ниццей, страховку
всех видов и "прекрасную американку",- большую машину, которая была ему
необходима как преуспевающему доктору,- ему оставалось на карманные расходы
пять тысяч франков (пятьсот рублей по тогдашнему обменному курсу да и по
нынешней покупательной способности тоже) - было от чего сердиться. Его друг,
тоже богатый человек, смеялся над этим, предлагал ему сменить "американку"
на "француженку", но когда сам пригласил к себе москвичей, тоже стал
жаловаться, что дом съедает его сбережения, разоряет непомерными расходами.
Дом был огромный и занимал в Мелене угол двух центральных улиц, выходя на
обе парадными подъездами; в нем было комнат двадцать, не меньше. Так и
хотелось спросить: отчего бы не сменить его на другой, поменьше, но хозяин,
словно слыша эти вопросы, возражал невидимому спорщику, говорил, что дом ему
дорог как семейная реликвия и он не может с ним расстаться: выходило, что он
сторож при съедающем его чудовище...
- Не верьте ему,- сказал Жан, отвозя их домой.- Он деньги лопатой
гребет и все жалуется...
Была одна пара, которая, как это ни странно, ни на что не жаловалась,-
Франция была еще не потеряна для будущего. Это была двоюродная сестра Рене
Элиан: по первому браку профсоюзника Камилла - и ее муж Роже: она работала в
страховой компании, он экономистом на большом предприятии. Они жили в
Барбизоне - откуда пошла известная школа живописи: это тоже недалеко от
Мелена. У них был дом, у обоих по машине - но дело было не в том, что у них
есть или чего нет, а в том, что они говорили, что довольны тем, что имеют, и
что им ничего больше не надо. Они были веселы, оживлены, нежны по отношению
друг к другу - хотя обоим было за пятьдесят или более. На стене у них висел
средневековый кодекс брачующихся, где были записаны старинные правила
совместной жизни супругов, которыми они и руководствовались. Обед был
прекрасен, вина - того лучше, хозяева - само обаяние. Они дали обед, из всех
обедов во Франции ей более всего запомнившийся, а это многое значит.
Подавали картофель, запеченный с расплавленным сыром определенного сорта и
закатываемый в широкие тонкие нарезки трех видов ветчины: одну выписывали
для этой цели из альпийской провинции. На сладкое был самодельный щербет из
смеси соков, тертых плодов, ягод и шампанского - все заливалось белым и
кра