Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
.
- Натяну позднее.
- Когда позднее?
- Да отстань ты ради бога, Лаура! - вскипел Майкл. - Я сказал -
позднее.
- Мне начинает надоедать это твое излюбленное словечко, - ледяным тоном
ответила Лаура. На глазах у нее выступили слезы.
- Да перестань же!
- А ты перестань кричать на меня! - Слезы побежали по ее щекам, и
Майклу стало жаль ее. Уезжая из Нью-Йорка, они собирались устроить себе
нечто вроде отпуска, во время которого, хотя об этом не было сказано ни
слова, надеялись в какой-то мере восстановить прежнюю дружбу и
привязанность, утраченные в безалаберно проведенные после женитьбы годы.
Контракт Лауры с кинофирмой в Голливуде кончился, и дирекция не сочла
нужным продлить его. По каким-то необъяснимым причинам работу в другой
студии она не нашла. Внешне Лаура была спокойна и весела и не жаловалась,
однако Майкл знал, как тяжело она переживает свое унижение. Уезжая на
месяц в загородный дом приятеля, Майкл дал себе слово быть внимательным и
предупредительным. Они провели здесь только неделю, но эта неделя
оказалась ужасной. Майкл целые дни слушал радио, а по ночам не мог спать.
Расстроенный, с воспаленными глазами, он или мрачно бродил по дому, или
усаживался читать в гостиной, забывал бриться, забывал помогать Лауре
поддерживать порядок в очаровательном домике, предоставленном в их
распоряжение.
- Прости меня, дорогая, - он обнял Лауру и поцеловал ее. Она улыбнулась
сквозь слезы.
- Мне очень неприятно быть такой надоедливой, но ты же знаешь, что
кое-что все-таки нужно делать.
- Конечно.
- Ну вот, ты уже совсем хороший, - засмеялась Лаура. - Мне так
нравится, когда ты хороший.
Майкл тоже засмеялся, хотя с трудом скрывал раздражение.
- Ну, а сейчас тебе придется расплачиваться за то, что ты так мил со
мной, - продолжала Лаура, прижавшись к его груди.
- И что же я должен сделать?
- Оставь этот смиренный тон, - вспылила Лаура. - Терпеть не могу, когда
ты говоришь таким тоном.
Майкл едва сдерживал себя.
- Что же все-таки ты хочешь от меня? - спросил он, прислушиваясь к
звукам собственного голоса и удивляясь, что может еще говорить так вежливо
и мило.
- Во-первых, выключи этот проклятый приемник.
Майкл хотел было запротестовать, но передумал. Диктор в это время
говорил: "Положение здесь все еще продолжает оставаться неясным, однако
англичанам, видимо, удалось благополучно эвакуировать большую часть своей
армии. Предполагается, что в ближайшее время развернется контрнаступление
Вейгана..." [Вейган, Максим - французский генерал; 19 мая 1940 года после
вторжения немецко-фашистских войск во Францию был назначен
главнокомандующим французской армией; так называемый "план Вейгана",
состоявший в одновременном контрнаступлении французских войск с рубежа
Соммы и отрезанной группировки союзных войск с севера, был построен на
песке и так и не был реализован]
- Майкл, дорогой! - напомнила Лаура.
Майкл поспешно выключил радио.
- Вот, пожалуйста. Для тебя я готов на все.
- Спасибо. - В улыбающихся, блестящих глазах Лауры уже не было ни
единой слезинки. - Ну, а сейчас еще одна просьба.
- Что еще?
- Пойди побрейся.
Майкл вздохнул и провел рукой по щетине на подбородке.
- А стоит ли?
- У тебя такой вид, будто ты только что явился из ночлежки.
- Ладно. Уговорила.
- Ты сразу почувствуешь себя гораздо лучше, - добавила Лаура, собирая
газеты, разбросанные вокруг кресла.
- Еще бы, - ответил Майкл и машинально снова взялся за ручки приемника.
- Ну дай отдохнуть хотя бы час! - умоляюще проговорила Лаура, прикрывая
ладонью ручки настройки. - Только час! Иначе я сойду с ума. Без конца
передают одно и то же, одно и то же!
- Дорогая, но ведь это же решающая неделя в нашей жизни.
- Пусть так, но зачем же доводить себя до сумасшествия? - с неумолимой
логикой возразила Лаура. - Ведь французам это не поможет, правда?.. После
того, как побреешься, не забудь, дорогой, натянуть сетку для бадминтона.
- Хорошо, - пожал плечами Майкл. Лаура чмокнула его в щеку и погладила
по голове. Майкл отправился наверх.
Во время бритья он услышал, как начали собираться гости. Из сада
доносились женские голоса, временами заглушаемые журчанием льющейся в
раковину воды. На расстоянии они казались нежными и мелодичными. Лаура
пригласила двух своих бывших учительниц-француженок из расположенной по
соседству женской школы, где она училась в детстве. Они всегда хорошо
относились к Лауре. Краем уха прислушиваясь к то усиливающимся, то
затихающим голосам, Майкл решил, что мягкие интонации француженок куда
приятнее самоуверенной металлической трескотни большинства знакомых ему
американок. "Но я, пожалуй, не решусь сказать об этом вслух!" - усмехнулся
он.
Майкл порезался и, с раздражением разглядывая в зеркало кровоточащую
царапинку под подбородком, снова почувствовал себя выбитым из колеи.
С большого дерева в конце сада донеслось карканье ворон. Целая стая
свила там гнезда и время от времени заглушала своими резкими криками все
другие звуки, долетавшие из сада.
Побрившись, Майкл проскользнул в гостиную и тихонько включил приемник,
но поймал только музыкальную программу. Женщина пела: "Не имею я ничего,
но и этого мне слишком много..." По другой станции передавали увертюру из
"Тангейзера" в исполнении военного оркестра. Приемник был слабенький и
ловил всего две станции. Майкл выключил приемник и пошел в сад встречать
гостей.
Джонсон в желтой тенниске в коричневую полоску был уже там. Он привел
высокую, красивую девушку с серьезным, интеллигентным лицом. Пожимая ей
руку, Майкл подумал: "Интересно, где сейчас жена Джонсона?"
- Мисс Маргарет Фримэнтл... - представила незнакомку Лаура. Мисс
Фримэнтл сдержанно улыбнулась, а Майкл с завистью подумал: "Черт побери
этого Джонсона! Где он находит таких красивых девушек?"
Затем Майкл пожал руки хрупким сестрам-француженкам. На них были
изящные черные платья, когда-то, видимо, очень модные, хотя трудно было
вспомнить когда именно. Обеим сестрам перевалило за пятьдесят. У них были
зачесанные назад блестящие, словно покрытые лаком, волосы, нежный, бледный
цвет лица и удивительно изящные, стройные ноги. Они обладали безупречными
утонченными манерами, а долгие годы, проведенные в школе для девочек,
приучили их относиться ко всему на свете с неисчерпаемым терпением. Майклу
сестры всегда казались выходцами из прошлого века - вежливыми, замкнутыми,
с хорошими манерами, но про себя осуждающими и время и страну, куда
занесла их судьба. Сегодня, хотя и было заметно; что обе они тщательно
готовились к визиту, искусно нарумянились и подвели глаза, на их лицах
застыло какое-то отрешенное, мученическое выражение. Им, видимо, с трудом
удавалось следить за ходом беседы.
Искоса посматривая на них, Майкл вдруг понял, что значит быть
француженками сегодня, когда немцы находятся около Парижа и город, затаив
дыхание, прислушивается к нарастающему грохоту пушек, когда американские
дикторы то и дело прерывают джазовую музыку и передачу местных новостей,
чтобы сообщить последние известия из Европы, тщательно, но на американский
лад произнося столь знакомые сестрам названия: Реймс, Суассон, Марна,
Компьен...
"Если бы я был деликатнее, - сказал себе Майкл, - и имел больше такта,
если бы я не был таким неуклюжим, тупым буйволом, я отвел бы их в сторону
и попытался найти нужные слова утешения". Однако Майкл знал, что ничего
хорошего у него не получится, он обязательно скажет не то, что нужно,
смутит женщин, и они почувствуют себя еще хуже. "Жаль, что таким вещам нас
никто не догадался научить. Нас учили чему угодно, только не такту,
отзывчивости и умению помочь человеку".
- Хотя и неприятно об этом говорить, - донесся до Майкла бархатный,
уверенный голос Джонсона, - но я думаю, что вся эта история не что иное,
как грандиозный обман.
- Как, как? - не поняв, спросил Майкл. Джонсон в изящной позе сидел на
траве, по-мальчишески подняв колени, и улыбался мисс Фримэнтл, явно
стараясь произвести на нее впечатление. Это раздражало Майкла, тем более
что Джонсон, видимо, преуспевал в своих намерениях.
- Заговор, вот что, - ответил Джонсон. - Уж не хочешь ли ты сказать,
что две сильнейшие в мире армии внезапно развалились сами по себе? Все это
подстроено заранее.
- То есть другими словами, французы, по-твоему, умышленно сдают Париж
немцам?
- Конечно.
- Вы не слышали, в последних известиях не передавали ни чего нового о
Париже? - тихо спросила младшая из сестер, мисс Буллар.
- Нет, пока ничего нового не сообщалось, - как можно мягче ответил
Майкл.
Обе дамы с улыбкой кивнули ему, словно он преподнес им по букету
цветов.
- Да, город падет, - вставил Джонсон. - Попомните мои слова.
"За каким дьяволом мы пригласили сюда этого типа?" - сердито подумал
Майкл.
- Сделка уже состоялась, - продолжал Джонсон, - а все остальное -
камуфляж для обмана английского и французского народов. Недели через две
немцы будут в Лондоне, а еще через месяц нападут на Советский Союз. -
Последние слова он произнес торжествующе и гневно.
- А по-моему, ты неправ, - упрямо возразил Майкл. - Мне кажется, этого
не случится. Все будет иначе.
- Как же именно?
- Не знаю. - Майкл чувствовал, что выглядит глупо в глазах мисс
Фримэнтл, и, хотя ему было досадно, он продолжал упрямо стоять на своем. -
Как-нибудь.
- Вот она, мистическая вера в то, что папочка позаботится обо всем и не
пустит буку в детскую! - насмешливо заметил Джонсон.
- Прошу вас, не нужно! - вмешалась Лаура. - Неужели мы должны все время
говорить об одном и том же? Кажется, мы собирались сыграть в бадминтон?
Мисс Фримэнтл, вы играете в бадминтон?
- Играю, - ответила Маргарет, и Майкл механически отметил, что у нее
низкий, чуть хрипловатый голос.
- И когда только народы наконец проснутся? - с чувством воскликнул
Джонсон. - Когда они наберутся мужества взглянуть в лицо суровой
действительности? Сколько порабощенных стран ждут освобождения! Эфиопия,
Китай, Испания, Австрия, Чехословакия, Польша...
"О, как печально звучат эти названия, - подумал Майкл. - Их так часто
упоминают, что они уже почти перестали волновать".
- Мировая буржуазия решила укрепить свою мощь, - продолжал Джонсон, и
Майкл вспомнил все прочитанные на эту тему брошюры, - и вот как это
делается. Несколько выстрелов из пушек, чтобы одурачить народ, несколько
патриотических речей одряхлевших генералов, а затем - сделка подписана,
скреплена печатями и вступила в силу.
"А ведь он, пожалуй, прав, - устало подумал Майкл. - Может быть, все,
что он говорит, в какой-то мере соответствует действительности. И все же
только самоубийца может себе позволить верить этому. Чтобы продолжать
жить, нужно быть хоть чуточку легковерным". Но все равно было как-то
неприятно слушать Джонсона, с важным видом изрекающего эти истины своим
хорошо натренированным салонным голосом - такие голоса часто можно слышать
на театральных премьерах, в дорогих ресторанах и на интимных вечерах.
"Интересно, где теперь тот пьяный ирландец, что был на встрече Нового
года, этот Пэрриш? Вероятно, и он повторил бы многое из того, что говорит
Джонсон. В конце концов, утверждения Джонсона более или менее совпадают с
партийной линией, но у Пэрриша все это звучало убедительнее. Наверное, он
убит и скалит сейчас зубы где-нибудь на берегу Эбро... Во всяком случае, -
злорадно подумал Майкл, взглянув на шоколадные спортивные брюки и
ярко-желтую тенниску Джонсона, - во всяком случае, уж ты-то не станешь
подставлять себя под пули! Можно в этом не сомневаться".
- Послушайте, - сказала Лаура, - мне страшно хочется сыграть в
бадминтон. Дорогой мой, - она прикоснулась к руке Майкла, - шесты, сетка и
принадлежности для игры на задней веранде.
Майкл вздохнул и тяжело поднялся с земли. Лаура все же, видимо, права:
сегодня уж лучше играть в бадминтон, чем разговаривать.
- Я помогу вам, - проговорила мисс Фримэнтл, вставая и направляясь
вслед за Майклом.
- Джонсон... - Майкл не удержался, чтобы не задеть Джонсона, - а тебе
не приходило в голову, что ты можешь ошибиться?
- Конечно, могу, - с достоинством ответил Джонсон. - Но в данном случае
я прав.
- Но должна ведь оставаться хоть маленькая надежда?
Джонсон засмеялся.
- Откуда ты черпаешь надежду в эти дни? - поинтересовался он. - Может,
поделишься?
- Пожалуйста.
- На что же ты надеешься?
- Я надеюсь, - ответил Майкл, - что Америка примет участие в войне и...
- Он заметил, что обе француженки пристально смотрят на него, с
нетерпением ожидая его ответа.
- Ракетки лежат в том зеленом деревянном ящике, Майкл... - нервно
сказала Лаура.
- Ты хочешь, чтобы и американцы участвовали в этой афере и
расплачивались за нее своими жизнями? - иронически осведомился Джонсон. -
Так, что ли?
- Если это необходимо, то да.
- Ну, это уже нечто новое для тебя. Да ты, оказывается, поджигатель
войны!
- Я только сейчас, сию минуту впервые подумал об этом, - холодно
заметил Майкл, стоя над сидящим на траве Джонсоном.
- Понимаю. Ты читаешь "Нью-Йорк таймс" и горишь желанием спасти
цивилизацию, как мы ее понимаем, и все такое прочее.
- Да, я горю желанием спасти цивилизацию, как мы ее понимаем, и все
такое прочее.
- Да хватит же! - умоляющим тоном сказала Майклу Лаура. - Не будь таким
скверным!
- Уж если тебе так не терпится, - заявил Джонсон, - почему бы не
поехать в Англию и не вступить в британскую армию? Чего ты ждешь?
- Может быть, я и поеду. Может быть.
- О, нет, нет!
Майкл удивленно повернулся. Это сказала мисс Фримэнтл. Теперь она
стояла, закрыв рот рукой, словно восклицание вырвалось у нее помимо воли.
- Вы хотели что-то сказать? - спросил Майкл.
- Я... Мне не следовало бы... Я не хотела вмешиваться, - с жаром
заговорила девушка. - Но не надо все время твердить, что мы должны
воевать.
"Коммунистка! - с огорчением решил Майкл. - Видимо, Джонсон
познакомился с ней где-нибудь на собрании. А такая хорошенькая - никогда
бы не подумал".
- Я полагаю, - заявил Майкл, - что если Россия окажется втянутой в
войну, вы измените свое мнение?
- Нет, - ответила Маргарет. - Все равно нет.
"Я опять ошибся, - огорчился Майкл. - Придется впредь воздерживаться от
столь поспешных выводов".
- Война никому не приносит пользы, - нерешительно продолжала девушка, -
и никогда не приносила. Молодежь отправляется на войну и гибнет. Все мои
друзья и родственники... Возможно, я эгоистка, но... терпеть не могу,
когда люди рассуждают подобно вам. Я жила в Европе, там люди рассуждали
точно так же. Сейчас, вероятно, многие парни, которых я знала тогда, с
которыми танцевала, каталась на лыжах... Они, может быть, уже погибли.
Ради чего? Они без конца болтали и в конце концов договорились до того,
что им уже не оставалось ничего другого, как только начать убивать друг
друга... Простите меня, - очень серьезно попросила она. - Я не собиралась
произносить такую речь. Вероятно, это просто глупый, чисто женский подход
к тому, что происходит в мире...
- Мисс Буллар, - обратился Майкл к француженкам, - а какую позицию
занимаете вы как женщины?
- Майкл! - в крайнем раздражении воскликнула Лаура.
- Наша позиция... - сдержанно и вежливо ответила младшая сестра, -
...боюсь, мы не в состоянии позволить себе такую роскошь, как выбор
определенной позиции.
- Майкл, - сказала Лаура, - ради бога, сходи же за принадлежностями для
игры!
- Иду. - Майкл кивнул головой.
- Рой, - обратилась Лаура к Джонсону, - ты тоже замолчи.
- Слушаюсь, мэм, - с улыбкой ответил Джонсон. - Рассказать тебе самую
свеженькую сплетню?
- Жду не дождусь, - насмешливо ответила Лаура, переходя на деланно
оживленный салонный тон. Майкл и мисс Фримэнтл направились к задней
веранде.
- У Джозефины появился новый любовник, - сообщил Джонсон. - Высокий
блондин с каким-то особенным выражением лица, киноартист по фамилии Морен.
- Услышав эту фамилию, Майкл остановился, и мисс Фримэнтл чуть не
натолкнулась на него. - По ее словам, она подцепила его в картинной
галерее... Ты, кажется, снималась с ним в прошлом году, Лаура?
Майкл испытующе взглянул на жену, пытаясь уловить хоть тень смущения на
ее лице, когда заговорили о Морене, но ничего не заметил.
- Да. Довольно обещающий и совсем не глупый артист, - спокойно ответила
Лаура. - Правда, несколько поверхностный.
"Не поймешь этих женщин, - удивился Майкл. - С помощью лжи они, не
моргнув глазом, проберутся даже в рай".
- Кстати, Морен скоро приедет, - добавил Джонсон. - Он здесь
неподалеку, участвует в премьере летнего театра, и я пригласил его сюда.
Надеюсь, ты не возражаешь?
- Конечно, нет, - ответила Лаура. Продолжая пристально наблюдать за
женой, Майкл заметил, что по ее лицу пробежала легкая тень. Потом она
отвернулась, и больше он ничего не мог видеть.
"Вот она, семейная жизнь!" - поморщился Майкл.
- Мистер Джон Морен? - сразу оживилась младшая мисс Буллар. - Я так
рада! По-моему, он чудесный артист и выглядит всегда таким мужественным! А
ведь это очень важно для актера.
- Я слышал, - кисло заметил Майкл, - что он неравнодушен к мальчикам.
"Ох уж эти женщины! - усмехнулся он про себя. - Ведь она только что готова
была разрыдаться при мысли о том, что гибнет ее родина, потерпевшая самое
позорное за всю свою историю поражение. И вот она уже млеет от восторга в
ожидании приезда красивого, пустоголового киноартиста. - "Такой
мужественный!"
- Ну уж в этом его никак не заподозришь, - вмешался Джонсон. - Я каждый
раз встречаю его с новой девушкой.
- А может, Морен из числа тех, о ком говорят "ласковый теленок двух
маток сосет", - продолжал упорствовать Майкл. - Спросите у моей жены. - Он
уставился на Лауру, пристально следя за выражением ее лица. Майкл понимал,
что он смешон, но не мог заставить себя оторвать от нее глаза. - Они
вместе работали.
- Я не знаю, - небрежно ответила Лаура. - Морен - воспитанник
Гарвардского университета.
- Я спрошу у него, когда он придет, - заявил Майкл. - Пойдемте, мисс
Фримэнтл, не то моя женушка снова вцепится в меня. Нам с вами предстоит
потрудиться.
Майкл и мисс Фримэнтл бок о бок направились к веранде в противоположном
конце дома. От девушки исходил несильный, приятный аромат духов, она
двигалась легко, с естественной грацией, и Майкл сразу почувствовал, как
она молода.
- Когда вы были в Европе? - спросил он. Вообще-то говоря, его это
нисколько не интересовало - просто хотелось услышать ее голос.
- Год назад. Немножко больше года.
- Ну и как там?
- Чудесно... и страшно. Не в наших силах помочь им, что бы мы ни
делали.
- Вы согласны с Джонсоном? - спросил Майкл.
- Нет. Джонсон лишь повторяет то, что ему велят говорить. У него в
голове нет ни одной своей мысли.
Майкл злорадно улыбнулся.
- Джонсон - очень милый человек, - чуть торопливо, извиняющимся тоном
заговорила мисс Фримэнтл. ("Пребывание в Европе пошло ей на пользу, -
отметил Майкл, - говорит она куда приятнее, чем большинство американок".)
- Порядочный и благородный человек, с самыми хорошими намерениями...
Однако все кажется ему слишком уж простым. Но к