Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
аться англичане, над
горящими грузовиками и над мертвецом, что сидел, прислонившись к колесу, с
полуоторванной головой и вставной верхней челюстью, торчавшей из судорожно
искривленного рта.
11
Поезд медленно шел вдоль сугробов мимо заснеженных холмов Вермонта. Ной
сидел в пальто у замерзшего окна, дрожа от холода: в вагоне испортилось
отопление. Перед его глазами медленно проплывал неприглядный пейзаж. Все
выглядело серым в это раннее облачное рождественское утро. Поезд был
переполнен, и Ною не удалось получить спальное место. Он чувствовал
скованность во всем теле, лицо его было выпачкано сажей, налетевшей с
паровоза. В мужском туалете замерзла вода, и он не смог побриться. Потирая
небритую щеку, Ной представил себе, какой у него должен быть вид:
противная черная щетина, красные воспаленные глаза, а на воротничке
грязные пятна от копоти. "Черт возьми! - думал он. - Как же в таком виде
представляться ее семье?"
Его нерешительность возрастала с каждой милей. На одной станции, где
они стояли пятнадцать минут, его охватило неудержимое желание выпрыгнуть,
сесть на стоявший рядом встречный поезд и возвратиться в Нью-Йорк.
Неудобства поездки, холод, храп пассажиров, вид мрачных вершин,
вырисовывавшихся в облачной ночи, удручающе действовали на Ноя, и его
уверенность постепенно таяла. "Нет, - говорил он себе, - ничего из этого
не выйдет..."
Хоуп уехала раньше, чтобы подготовить почву. За эти два дня она, должно
быть, успела сказать отцу, что собирается выйти замуж и что ее мужем будет
еврей. "Наверно, все сошло благополучно, - размышлял Ной, сидя в грязном
вагоне и стараясь настроить себя на оптимистический лад, - иначе она
послала бы мне телеграмму. Она разрешает мне приехать, значит, все должно
быть в порядке, должно быть..."
После того как ему отказали в приеме в армию, Ной принял вполне
разумное решение перестроить свою жизнь так, чтобы приносить как можно
больше пользы. Он стал проводить три-четыре вечера в неделю в библиотеке
за изучением проектов по судостроению. "Больше кораблей, - кричали газеты
и радио, - как можно больше кораблей!" Что ж, если ему не суждено воевать,
то, по крайней мере, он сможет строить. Он никогда не имел дела с
чертежами, и его представление о сварке и клепке было самым смутным, а по
всем данным, чтобы стать специалистом в любой из этих областей,
потребуются месяцы упорной учебы. И он занимался с неутомимым рвением,
заучивая наизусть, повторяя вслух содержание прочитанного, заставляя себя
снова и снова воспроизводить по памяти чертежи. Он умел работать с книгой,
и учение подвигалось быстро. Еще месяц, думал он, и можно будет пойти на
верфь, смело подняться на леса и начать зарабатывать себе на хлеб.
И рядом с ним будет Хоуп. Он чувствовал себя немного виноватым,
собираясь строить свое личное счастье в то время, когда его товарищи
переживают ужасы войны. Однако, если он, Ной, откажется от семейной жизни,
это нисколько не приблизит поражение Гитлера и не ускорит капитуляцию
Японии. К тому же Хоуп так настаивала.
Но ведь Хоуп так любит своего отца, а он убежденный пресвитерианец,
церковный староста с твердо укоренившимися в сознании суровыми
религиозными принципами.
Она ни за что не выйдет замуж без согласия отца. "О боже, - думал Ной,
уставившись на капрала морской пехоты, который, развалившись на сиденье,
спал с открытым ртом и поднятыми вверх ногами, - боже, почему так сложно
устроен мир?"
Вот в окне показался кирпичный завод и замелькали тесно жмущиеся друг к
другу унылые заснеженные улицы с пирамидальными крышами домов. А вот и
Хоуп, она стоит на платформе и старается взглядом отыскать его лицо в
мелькающих замерзших окнах.
Он на ходу спрыгнул с поезда, прокатился по скользкому снегу, стремясь
удержать равновесие, взмахнул руками и чуть было не выпустил из рук
потертый саквояж из искусственной кожи. Какой-то пожилой человек с
чемоданом ядовито заметил ему:
- Это лед, молодой человек, лед, на нем не танцуют.
Хоуп спешила ему навстречу. У нее было бледное, встревоженное лицо.
Остановившись в нескольких шагах, даже не поцеловав его, она воскликнула:
- Боже мой. Ной! Тебе нужно побриться.
- Вода замерзла, - бросил он с раздражением.
Некоторое время они стояли друг против друга в нерешительности. Затем
Ной быстро огляделся вокруг, стараясь определить, одна ли она пришла. На
станции сошло еще несколько пассажиров, но было очень рано, их никто не
встречал, и они уже спешили к выходу. Вскоре поезд отошел, и, если не
считать пожилого мужчины с чемоданом, Ной и Хоуп остались на станции одни.
"Нехорошо, - подумал Ной, - они послали ее, чтобы она сама сообщила мне
неприятную весть".
- Как доехал? - стараясь скрыть смущение, спросила Хоуп.
- Отлично, - ответил Ной. Она казалась какой-то странной и холодной; на
ней было старое короткое пальтишко из толстой клетчатой ткани, а на голове
туго повязанный шарф. С холодных вершин дул северный ветер, насквозь
пронизывая его пальто, словно оно было из тончайшей ткани.
- Значит, проводим рождество здесь? - спросил Ной.
- Ной... - тихо, дрожащим голосом произнесла Хоуп, стараясь скрыть
волнение. - Ной, я еще не говорила им.
- Что? - упавшим голосом спросил Ной.
- Я не сказала им ничего: ни что ты должен приехать, ни что я хочу
выйти за тебя замуж, ни что ты еврей, ни что ты вообще существуешь.
Ной проглотил обиду. "До чего же глупо и бессмысленно проводить так
рождество", - подумал он, глядя на неприветливые вершины.
- Ну что же, - ответил он, сам не сознавая, что хотел этим сказать. Но
Хоуп выглядела такой жалкой в своем туго повязанном шарфе, с озябшим на
утреннем морозе лицом, что ему захотелось как-то утешить ее. - Пустяки, -
добавил он таким тоном, каким говорит хозяин неловкому гостю, разбившему
вазу, давая понять, что это не такая уж большая потеря. - Не беспокойся об
этом.
- Я все собиралась сказать, - начала Хоуп так тихо, что сквозь порывы
ветра он с трудом различал ее слова, - я даже пыталась вчера вечером все
рассказать отцу... - Она тряхнула головой и продолжала. - Мы пришли домой
из церкви, и я думала, что нам удастся посидеть вдвоем на кухне, но тут
вошел мой брат. Он приехал с женой и детьми на праздники из Ратленда. Они
заговорили о войне, а брат такой болван - стал уверять, что евреи не
воюют, а только наживаются на войне. А отец сидел и кивал головой. Не
знаю, соглашался ли он или просто дремал - его каждый вечер уже с девяти
часов клонит ко сну, - и я так и не решилась...
- Ничего, ничего, все в порядке, - тупо повторял Ной, машинально
натягивая перчатки на озябшие руки. "Нужно позавтракать, - подумал он, - и
выпить чашку кофе".
- Я не могу больше оставаться с тобой, - сказала Хоуп. - Мне пора
возвращаться. Когда я уходила из дому, все еще спали, а сейчас они,
наверно, уже встали и гадают, куда я девалась. Я должна пойти с ними в
церковь, а потом постараюсь поговорить с отцом наедине.
- Правильно, так и сделай, - с неестественным оживлением проговорил
Ной.
- На той стороне улицы есть отель. - Хоуп показала на трехэтажное
здание шагах в пятидесяти. - Там можно позавтракать и отдохнуть. Я приду к
тебе в одиннадцать часов. Хорошо? - озабоченно спросила она.
- Отлично, кстати там и побреюсь, - просиял Ной, как будто ему только
что пришла в голову блестящая идея.
- Ной, милый... - Подойдя ближе, она прикоснулась руками к его лицу. -
Мне так жаль. Я подвела тебя, я подвела тебя.
- Глупости, - мягко возразил он, - глупости. - Но в душе он знал, что
Хоуп права. Она действительно подвела его, и это его не столько огорчило,
сколько удивило. На нее можно было всегда положиться, она была такой
мужественной, такой искренней и сердечной по отношению к нему. И к чувству
разочарования и обиды, которое принесло ему это холодное рождественское
утро, примешивалось и другое чувство: он был рад тому, что она хоть раз
провинилась. Он был убежден, что не раз подводил ее и будет иногда
подводить и в будущем. Теперь они в какой-то степени сквитались, и впредь
ему будет за что ее прощать.
- Не беспокойся, дорогая, - улыбался он ей, грязный и уставший, - я
уверен что все будет хорошо, я буду ждать тебя там. - Он жестом указал на
отель. - Иди в церковь и... - он печально усмехнулся, - помолись за меня.
Она улыбнулась, еле сдерживая слезы, потом повернулась и быстро
зашагала своей твердой походкой, которую не могли изменить ни тяжелые
боты, ни скользкая дорога, к дому, где колеблющийся отец и разговорчивый
брат, вероятно, уже проснулись и ожидали ее прихода. Ной смотрел ей вслед,
пока она не скрылась за углом, затем поднял саквояж, пересек скользкую
улицу и направился к отелю. Открыв дверь отеля, он остановился. "О боже! -
вдруг вспомнил он. - Я забыл поздравить ее с рождеством".
Было уже половина первого, когда раздался стук в дверь маленькой
мрачной комнаты с облезлой крашеной железной кроватью и разбитым
умывальником, которую Ной снял за два с половиной доллара. На праздники
теперь осталось три доллара и семьдесят пять центов. (Правда, обратный
билет до Нью-Йорка он уже купил.) Он не рассчитывал, что придется платить
за комнату. Впрочем, с деньгами не так уж плохо. Питание в Вермонте, как
он убедился, стоило недорого. За завтрак из двух яиц он заплатил всего
тридцать пять центов. Подсчитав деньги, он тяжело вздохнул. Война, любовь,
варварское деление на евреев и неевреев, возникшее почти за две тысячи лет
до этого сурового рождественского утра, естественное нежелание отца
отдавать свою дочь незнакомому человеку, а тут еще приходится ломать
голову, как прожить праздники, когда в кармане осталось меньше пяти
долларов.
Ной попытался изобразить на лице спокойную улыбку, предназначенную для
Хоуп, и открыл дверь. Но это оказалась не Хоуп, а один из служащих отеля,
старик с морщинистым красным лицом.
- Дама и господин внизу в вестибюле, - бросил он, повернулся и вышел.
Ной с волнением взглянул на себя в зеркало, тремя порывистыми
движениями провел расческой по коротким волосам, поправил галстук и вышел
из комнаты. "С какой стати, - спрашивал он себя, с замиранием сердца
спускаясь по скрипучей лестнице, пропахшей воском и свиным салом, - с
какой стати человек в здравом уме должен сказать мне "да"? Что я могу
предложить в дополнение к своему имени? Три доллара в кармане, чуждую
религию, тело, от которого отказалось за ненадобностью правительство,
никакой профессии, никакого определенного стремления, кроме желания жить с
его дочерью и любить ее. Ни семьи, ни воспитания, ни друзей. Лицо, которое
должно показаться этому человеку грубым и чуждым; запинающаяся речь,
засоренная жаргоном плохих школ и языком простонародья всех уголков
Америки. Ною приходилось бывать в таких городках, как этот, и он знал,
какие люди вырастают в них: гордые, замкнутые в себе, ограниченные кругом
своей семьи, непреклонные, с семейными традициями древними, как камни
самих городов, они со страхом и презрением смотрят на орды безродных
пришельцев, вливающихся в их города. Ной никогда еще не чувствовал себя
таким чужаком, как в тот момент, когда, спустившись по лестнице в
вестибюль отеля, увидел мужчину и девушку, которые, сидя в деревянных
качалках, смотрели в окно на морозную улицу.
Услышав, что Ной входит в вестибюль, они поднялись. "Какая она
бледная", - отметил Ной, предчувствуя катастрофу. Он медленно направился к
отцу и дочери. Плаумен был высокий, сутулый мужчина, выглядевший так,
словно всю свою жизнь имел дело с камнем и железом и последние шестьдесят
лет вставал не позднее пяти часов утра. У него было угловатое, замкнутое
лицо, за очками в серебряной оправе виднелись усталые глаза. Когда Хоуп
сказала: "Отец, это Ной", его лицо не отразило ни дружелюбия, ни
враждебности.
Впрочем, он протянул Ною руку. Пожимая ее, Ной заметил, что рука была
жесткая и мозолистая. "Что бы там ни было, а умолять я не буду, - решил
Ной. - Я не буду лгать и делать вид, будто что-нибудь собой представляю.
Если он скажет "да" - хорошо, а если скажет "нет..." Но об этом Ною не
хотелось думать.
- Очень рад познакомиться с вами, - сказал Плаумен.
Они стояли, чувствуя себя неловко в присутствии пожилого клерка,
наблюдавшего за ними с нескрываемым интересом.
- Мне кажется, неплохо было бы нам с мистером Аккерманом немного
побеседовать, - сказал Плаумен.
- Да, - прошептала Хоуп, и по ее напряженному, неуверенному тону Ной
почувствовал, что все потеряно.
Плаумен внимательно осмотрел вестибюль.
- Здесь, пожалуй, мало подходящее место для беседы, - проговорил он,
взглянув на клерка, который с любопытством смотрел на него. - Можно
немного прогуляться, к тому же мистер Аккерман, вероятно, пожелает
осмотреть город.
- Да, сэр, - ответил Ной.
- Я подожду здесь, - сказала Хоуп и опустилась в качалку, жалобно
заскрипевшую в тишине вестибюля. При этом звуке клерк неодобрительно
поморщился, а Ной почувствовал, что этот жалобный скрип будет преследовать
его в течение многих лет в тяжелые минуты жизни.
- Мы вернемся минут через тридцать, дочь моя, - сказал Плаумен.
Ноя слегка передернуло при этом обращении. Оно вызывало в памяти плохие
старые пьесы из жизни фермеров, фальшивые, надуманные и мелодраматичные.
Он открыл дверь и вышел вслед за Плауменом на заснеженную улицу. Он
мельком увидел, что Хоуп с тревогой наблюдает за ними в окно. Потом они
медленно пошли под резким холодным ветром по расчищенным тротуарам мимо
закрытых магазинов.
Минуты две они шли молча, слышен был только скрип сухого снега под
ногами. Первым заговорил Плаумен.
- Сколько с вас берут в отеле? - спросил он.
- Два пятьдесят, - ответил Ной.
- За один день? - удивился Плаумен.
- Да.
- Грабители с большой дороги все эти содержатели отелей, - возмутился
Плаумен.
Он снова замолчал, и они продолжали свой путь, не обмениваясь ни
словом. Они миновали фуражную лавку Маршалла, аптеку Ф.Кинне, магазин
мужской одежды Дж.Джиффорда, юридическую контору Вирджила Свифта, мясную
лавку Джона Хардинга и булочную миссис Уолтон, магазин похоронных
принадлежностей Оливера Робинсона и бакалейную лавку Н.Уэста.
Лицо Плаумена было по-прежнему суровым и непроницаемым, его резкие,
застывшие черты не гармонировали со старомодной выходной шляпой. Ной
перевел взгляд на вывески магазинов. Имена владельцев входили в его
голову, словно гвозди, методично забиваемые в доску безразличным
плотником. Каждое имя жалило как стрела, вставало как стена, в каждом
имени слышался упрек, вызов, сигнал к нападению. Ной чувствовал, как тонко
и хитроумно этот старик вводит его в тесно сплетенный, единый мир простых
английских фамилий, к которому принадлежит его дочь. Окольным путем он
ставил перед Ноем вопрос, как уживется в этом Мире он, Аккерман, человек
Со случайным именем, вывезенным из пекла Европы, одинокий, беззаботный,
непризнанный, не имеющий ни гроша за душой, бездомный и безродный.
"Лучше бы иметь дело с братом, - подумал Ной, - шумным, болтливым, со
всеми его старыми, давно известными гнусными и избитыми доводами, чем
подвергаться молчаливому нападению этого умного старого янки".
Не нарушая молчания, они прошли деловой район города. Позади газона
возвышалось обветренное кирпичное здание школы с увитыми засохшим плющом
стенами.
- В эту школу ходила Хоуп, - сообщил Плаумен, кивком головы указывая на
здание.
"Новый враг, - подумал Ной, глядя на спрятавшееся за дубы простое
старое здание, - еще один противник, лежащий в засаде двадцать пять лет".
Над входом по обветренному камню был высечен девиз. Скосив глаза, Ной
прочел его. "Вы узнаете правду", - гласили полустертые буквы, обращаясь к
поколениям Плауменов, которые под этим лозунгом учились читать и писать и
узнавали о том, как их предки в семнадцатом веке высадились в жестокую
бурю на скалах Плимута. - Вы узнаете правду, и правда сделает вас
свободными". Ною казалось, что он слышит доносящийся из могилы звонкий
голос покойного отца, читающего эти слова в своей напыщенной ораторской
манере.
- Обошлась в двадцать три тысячи долларов в 1904 году, - пояснил
Плаумен. - В 1935 году Управление общественных строительных работ хотело
снести ее и построить новую, но мы не допустили этого: пустая трата денег
налогоплательщиков. Школа и так очень хорошая.
Они пошли дальше. В ста шагах от школы стояла церковь. Ее стройный,
строгий шпиль устремлялся в утреннее небо. "Вот его самое сильное оружие,
- в отчаянии подумал Ной. - На церковном кладбище, вероятно, похоронено
несколько десятков Плауменов, и со мной будут говорить в их присутствии".
Церковь была построена из светлого дерева и стояла, изящная и прочная,
на заснеженном склоне. Она отличалась строгим, сдержанным стилем и не
взывала неистово к богу, подобно устремленным ввысь соборам французов и
итальянцев, а обращалась к нему простыми, взвешенными, краткими словами,
прямо относящимися к делу.
- Ну что ж, - сказал Плаумен, когда до церкви оставалось еще шагов
пятьдесят, - пожалуй, мы зашли уже довольно далеко. - Он повернулся. -
Пойдем обратно?
- Да, - согласился Ной, и они направились в отель. Он был так удивлен и
озадачен, что шел машинально, почти ничего не видя. Удар еще не нанесен, и
неизвестно, когда он обрушится. Ной взглянул на старика: гранитные черты
его лица хранили сосредоточенное, озабоченное выражение. Ной видел, что он
мучительно подыскивает подходящие слова, холодные и убедительные, чтобы
отказать возлюбленному своей дочери, слова справедливые, но решительные,
сдержанные, но окончательные.
- Вы поступаете ужасно, молодой человек, - начал наконец Плаумен, и Ной
сжал челюсти, готовясь к бою. - Вы подвергаете испытанию принципы старого
человека. Не скрываю, я хотел бы только одного: чтобы вы сели в поезд,
вернулись в Нью-Йорк и никогда больше не видели Хоуп. Но вы ведь не
сделаете этого, не так ли? - Он пристально посмотрел на Ноя.
- Нет, не сделаю.
- Я так и думал. Иначе я не был бы здесь. - Старик глубоко вздохнул и,
глядя под ноги на очищенный от снега тротуар, продолжал медленно идти
рядом с Ноем. - Извините меня за довольно невеселую прогулку по городу, -
опять заговорил он. - Значительную часть своей жизни человек живет
автоматически, но иногда ему приходится принимать серьезные решения. И
тогда он должен спросить себя: во что я верю, и хорошо это или плохо? Все
эти сорок пять минут вы заставили меня думать об этом, и не могу сказать,
что я вам за это благодарен. Я не знаю ни одного еврея и никогда не имел с
ними дела. Мне нужно было к вам присмотреться и попытаться решить, считаю
ли я евреев дикими, отъявленными язычниками, прирожденными преступниками
или чем-то в этом роде... Хоуп думает, что вы не такой уж плохой, но
молодые девушки часто ошибаются. Всю свою жизнь я считал, что люди родятся
одинаково хорошими, и, слава богу, до сегодняшнего дня мне не нужно было
проверять это. Если бы кто-нибудь другой появился в городе и попросил руки
Хоуп, я сказал бы ему: "Заходите в дом, Виргиния приготовила индейку на
обед..."
Слушая искреннюю речь старика, Ной не заметил, как они подошли к отелю.
Дверь отеля открылась, и и