Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шоу Ирвин. Молодые львы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  -
огда побываешь в Европе, поймешь, что на самом деле все далеко не так просто. Европа напоминает мне человека, страдающего одновременно двумя болезнями. Лекарство, которое помогает ему от одной болезни, обостряет другую. - Девушка говорила как-то нерешительно, словно чего-то стеснялась. - Джонсон полагает, что если пациенту прописать свежий воздух, детские ясли и сильные профсоюзы, то больной сам по себе поправится... Джонсон утверждает, что у меня путаные взгляды. - Вообще-то говоря, все, кто не соглашается с коммунистами, - это люди с путаными взглядами, - сказал Майкл. - Коммунисты сильны именно величайшей убежденностью в своей правоте. Они всегда знают, чего добиваются. Коммунисты, быть может, неправы, но они, по крайней мере, не болтают, а действуют. - Ну, я не могу назвать себя сторонницей решительных действий. Я видела кое-какие действия в Австрии. - Вы рождены не для такого времени, мадам, - заметил Майкл. - И вы и я. Они поднялись на веранду. Мисс Фримэнтл взяла сетку и ракетки, Майкл положил на плечо шесты, и они не спеша отправились обратно. Наедине с Маргарет в этой тенистой части дома, укрытой от остального мира шелестящей листвой высоких кленов, Майкл внезапно ощутил какое-то неясное чувство близости с девушкой. - А вы знаете, - с серьезным видом сказал он, - у меня возникла мысль создать новую политическую партию, способную исцелить мир от всех страданий. - Сгораю от нетерпения услышать подробности, - в тон ему ответила девушка. - Это будет партия абсолютной правды, - продолжал Майкл. - Всякий раз, как только возникнет вопрос... любой вопрос: Мюнхен... что делать с детьми, не умеющими владеть правой рукой... свобода Мадагаскара... цена театральных билетов в Нью-Йорке... - во всех этих случаях лидеры партии будут говорить именно то, что они думают. Не так, как сейчас, когда у каждого на языке одно, а на уме совсем другое. - В этой партии уже много членов? - Один. Я. - Пусть теперь будет два. - Вступаете? - Да, если можно, - с улыбкой ответила Маргарет. - Очень рад. По-вашему, партия окажется жизнеспособной? - Конечно, нет. - И я так думаю. Пожалуй, года два еще придется подождать. Они уже подходили к углу дома, и Майкл с отвращением подумал, что снова придется торчать среди всех этих людей, вести вежливые разговоры и расстаться с девушкой. - Маргарет... - заговорил он. - Да? - она остановилась и взглянула на него. "Она знает, что я хочу сказать, - мелькнуло у Майкла. - Ну и хорошо". - Маргарет, могу я встретиться с вами в Нью-Йорке? Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. "А у нее нос в веснушках", - подумал он. - Да. - Пока я больше ничего не скажу, - тихо проговорил Майкл. - Мой адрес и номер телефона вы можете найти в телефонном справочнике, - добавила девушка. Она повернулась и, по-прежнему держась прямо и непринужденно, свернула за угол дома; под пышной юбкой мелькали ее стройные загорелые ноги. Майкл постоял минуту, пытаясь придать своему лицу равнодушное выражение, а затем прошел в сад вслед за Маргарет. Здесь уже были новые гости - Тони, Морен и девушка в красных брюках и соломенной шляпе с огромными полями. На высоком, худом Морене была темно-синяя рубашка с открытым воротом. Он сильно загорел; мальчишеская прядь волос упала ему на глаза, когда он, улыбаясь, пожимал руку Майкла. "Черт возьми! Но почему я не могу держаться, как Морен? - уныло спросил себя Майкл, чувствуя, как твердо, по-мужски тот пожал ему руку. - Да ведь он артист!" - Я помню, мы встречались раньше, - услышал он свои слова. - Под Новый год, в ту ночь, когда Арни собирался выпрыгнуть в окно. Тони показался ему каким-то странным. Когда Майкл представил его мисс Фримэнтл, он лишь слабо улыбнулся и сел, скорчившись, словно страдал от какой-то боли. Он был бледен и чем-то встревожен, гладкие черные волосы в беспорядке упали на его высокий лоб. Тони преподавал французскую литературу в университете. Он был итальянцем, но его аскетическое лицо было не так смугло, как у большинства его соотечественников. Майкл учился вместе с ним в школе и очень привязался к нему. Тони всегда говорил робко и тихо, как говорят в библиотеке, и изъяснялся очень правильным, книжным языком. Он был в дружеских отношениях с обеими сестрами Буллар, раза два-три в неделю пил у них чай, но сегодня они даже не взглянули друг на друга. Майкл занялся установкой шестов. Вкапывая первый шест, он услышал, как девица в красных брюках высоким, наигранным голосом говорила: - Но какая там отвратительная гостиница! На весь этаж только одна ванная комната, на постелях чуть не голые доски, прикрытые нелепым кретоном, а в досках - целые полчища клопов. А цены! Майкл взглянул на Маргарет и насмешливо покачал головой. Девушка быстро улыбнулась ему и тут же опустила глаза. Майкл бросил взгляд на Лауру. Увидев, что она неотрывно наблюдает за ним, он с удивлением подумал: "И как только она ухитряется все замечать? Такой талант заслуживает более достойного применения!" - Ты же неправильно ставишь шест! - крикнула Лаура. - Дерево будет мешать. - Помолчи, пожалуйста! - попросил Майкл. - Я знаю, что делаю. - А я тебе говорю, неправильно, - упрямо повторила Лаура. Майкл пропустил ее слова мимо ушей, продолжая возиться с шестом. Внезапно обе мисс Буллар поднялись и одинаковыми движениями стали деловито натягивать перчатки. - Мы прекрасно провели время, - сказала младшая. - Большое спасибо. Мы сожалеем, но вынуждены покинуть вас. Майкл так и застыл с шестом в руках. - Но ведь вы только что пришли! - изумленно воскликнул он. - К несчастью, у моей сестры страшно разболелась голова, - сухо пояснила младшая мисс Буллар. Сестры начали обходить гостей и прощаться. Но Тони они не подали руки. Не удостоив его взглядом, они прошли мимо, словно его тут и не было. Тонн посмотрел на них растерянным и вместе с тем понимающим взглядом. - Ничего, ничего, - сказал он, поднимая с травы свою старомодную соломенную шляпу. - Вы можете оставаться - уйду я. Наступило напряженное молчание. Все старались не смотреть на Тони и француженок. - Нам было так приятно встретиться с вами, - холодно сказала Морену младшая мисс Буллар. - Мы всегда восхищаемся вашими фильмами. - Благодарю вас, - с очаровательной юношеской улыбкой ответил Морен. - Это очень мило с вашей... "Ну и артист!" - снова подумал Майкл. - Да перестаньте же! - побелев, крикнул Тони. - Элен, ради бога перестаньте! - Провожать нас не нужно, - продолжала мисс Буллар. - Мы знаем дорогу через сад. - Я должен объяснить, - дрожащим голосом заговорил Тони. - Так нельзя обращаться с друзьями. - Он повернулся к Майклу, со смущенным видом стоявшему около шеста, на который натягивают сетку для бадминтона. - Это же уму непостижимо. Женщины, которых я знаю десять лет. Женщины, которых до сих пор все считали благоразумными и интеллигентными... - Сестры повернулись к Тони и встали перед ним. На их лицах застыло выражение презрения и ненависти. - Это все война, проклятая война! - продолжал Тони. - Элен, Рашель! Но я-то здесь при чем? Поймите же, что не я вхожу в Париж, не я убиваю французов. Я американец, я люблю Францию и ненавижу Муссолини. Я ваш друг! - Мы не желаем разговаривать ни с вами, ни вообще с кем-либо из итальянцев, - отрезала младшая мисс Буллар. Она взяла сестру под руку, и обе - такие элегантные, в перчатках, в летних шляпках и в шуршащих платьях из жесткого черного материала - отвесив легкий поклон остальным, направились к воротам в конце сада. На большом дереве шагах в пятидесяти отчаянно шумели вороны. Их пронзительное, резкое карканье неприятно резало слух. - Пошли, Тони, - предложил Майкл. - Я дам тебе чего-нибудь выпить. Не говоря ни слова, сжав губы, Тони направился вслед за Майклом. Он все еще крепко держал в руке свою соломенную шляпу с яркой лентой. Майкл налил два бокала виски и молча подал один из них Тони. Разговор в саду возобновился, и сквозь карканье ворон Майкл расслышал, как Морен с искренним восхищением заметил: "Какой чудесный типаж! Они словно из французского фильма двадцать пятого года!" Задумчивый и печальный, по-прежнему не выпуская из руки свою жесткую старомодную шляпу. Тони медленно тянул виски. Майклу захотелось подойти и обнять его, как обнимали друг друга братья Тони, когда у них случались какие-нибудь неприятности. Но Майкл не мог заставить себя сделать это. Он включил радио и, пока прогревались лампы неприятно потрескивавшего приемника, отпил большой глоток виски. "...И у вас тоже могут быть очаровательные белоснежные ручки", - послышался бархатный, вкрадчивый голос диктора. Но вот в приемнике что-то щелкнуло, и другой голос, хрипловатый и чуть дребезжащий, заговорил: "Мы только что получили следующее сообщение: официально объявлено, что немцы, не встретив сопротивления, вошли в Париж. Разрушений в городе нет. Ждите дальнейших сообщений на этой же волне". Раздались мощные, почти лишенные мелодичности звуки так называемой "легкой классической музыки", исполнявшейся на органе. Тони опустился на стул и поставил бокал. Майкл не отрываясь смотрел на приемник. Он никогда не был в Париже - у него вечно не хватало то времени, то денег для поездки за границу. Однако, посматривая на сотрясающийся от раскатов органной музыки маленький фанерный ящик, он представил себе, как выглядит Париж в этот полдень. Известные всему миру широкие, залитые солнцем улицы; безлюдные в эти тревожные часы кафе; сверкающие крикливые памятники - свидетельство былых побед и колонны немецких солдат, отбивающих шаг, - грохот их кованых сапог отражается от домов с опущенными жалюзи окон. "А может быть, все выглядит вовсе не так, - рассуждал про себя Майкл. - Как это ни нелепо, но почему-то немецких солдат невозможно представить себе вдвоем или втроем. Их всегда представляешь в виде марширующих, как на параде, ровных фаланг, похожих на неведомых прямоугольных животных. А может быть, они трусливо, с оружием наготове, крадутся по улицам, заглядывают в закрытые окна и от каждого шума припадают к земле. "Черт возьми! - с горечью подумал Майкл. - Почему я не поехал в Париж, когда имел возможность?.. Кстати, когда это было - летом тридцать шестого года или прошлой весной? Все откладывал и откладывал, и вот что получилось!" Майкл вспомнил прочитанные когда-то книги о Париже: двадцатые годы, бурный, полный драматических событий конец первой мировой войны, обездоленные, но все еще бодрящиеся и по-прежнему остроумные эмигранты, красивые девушки, ловкие и циничные молодые люди с рюмкой перно в одной руке и аккредитивом на американский банк в другой... Сейчас все это смято гусеницами немецких танков, а он так и не увидел Парижа и, вероятно, никогда не увидит. Он взглянул на Тони. Тот сидел, вскинув голову, с глазами, полными слез. Тони прожил в Париже два года и не раз рисовал Майклу, как они вместе проведут отпуск: кафе, пляж на Марне, ресторанчик, где на чисто выскобленных деревянных столах всегда стоят графины с превосходным легким вином... Майкл почувствовал, что и у него к глазам подступают слезы, но огромным усилием воли сдержал себя. "Сентиментально, - подумал он. - Дешево, несерьезно и сентиментально. Ведь я никогда там не был. Для меня это лишь один из многих городов, и все". - Майкл! - это был голос Лауры. - Майкл! - нетерпеливо повторила она. Майкл допил до конца бокал, взглянул на Тони, хотел что-то сказать, но передумал и нехотя направился в сад. Джонсон, Морен, девушка, с которой он приехал, и мисс Фримэнтл сидели насупившись. По всему было видно, что разговор у них не клеился. Майкл пожалел, что они все еще не разошлись по домам. - Дорогой Майкл, - Лаура подошла к нему и с притворной нежностью взяла его за руки. - Сыграем мы в этом году в бадминтон или нам придется ждать до скончания века? - И тут же чуть слышно со злостью прошипела: - Давай же! Будь повежливее. У тебя ведь гости. Не перекладывай все на мои плечи. Майкл не успел ответить - она отвернулась и заулыбалась Джонсону. Майкл медленно подошел к валявшемуся на траве шесту. - Не знаю, - сказал он, - представляет ли это интерес для кого-нибудь из вас, но только что пал Париж. - Не может быть! - воскликнул Морен. - Невероятно! Мисс Фримэнтл промолчала, но Майкл заметил, что она сжала кулаки и уставилась на них. - Это было неизбежно, - мрачно отозвался Джонсон. - Все понимали, что это неизбежно. Майкл поднял шест и попытался воткнуть его заостренным концом в землю. - Не там, не там! - пронзительным, злым голосом закричала Лаура. - Сколько раз я должна повторять тебе, что тут нельзя ставить сетку! Она подбежала к Майклу, выхватила у него шест и с силой ударила мужа ракеткой по руке. Майкл с бессмысленным видом взглянул на жену, по-прежнему стоя с вытянутыми руками, словно все еще держал шест. "Да она плачет! - удивился он. - Почему она плачет, черт ее возьми?" - Вот здесь! Вот тут нужно ставить сетку! - истерически кричала Лаура, возбужденно тыкая в землю шестом. Майкл не торопясь подошел к Лауре и вырвал у нее шест. Он не знал, зачем делает это. Он только чувствовал, что не в состоянии слушать истошный крик жены и видеть, как она тычет шестом в траву. - Я сам все сделаю, - машинально сказал он. - А ты помолчи! Лаура взглянула на него. Ее хорошенькое личико искажала гримаса ненависти. Она размахнулась и швырнула ракетку в голову Майкла. Он мрачно смотрел, как блестящая ракетка, описывая дугу на фоне деревьев и зеленой изгороди в конце сада, летела в него, и ему показалось, что ее полет продолжается бесконечно долго. Затем он услышал тупой удар и лишь после того, как ракетка упала к его ногам, понял, что она попала ему в лоб над правым глазом. Ему стало больно, и он почувствовал, как со лба потекла кровь, на мгновение задержалась над бровью, а затем, теплая и мутная, начала заливать глаз. Плачущая Лаура стояла все на том же месте, с искаженным злобой и ненавистью лицом, а пристально глядела на Майкла. Майкл осторожно положил шест на траву, повернулся и пошел в дом. По пути ему встретился Тони, но они ничего не сказали друг другу. Майкл прошел в гостиную. По радио передавали все ту же органную музыку. Он привалился грудью к каминной доске и посмотрел на свое отражение в маленьком выпуклом зеркале в массивной позолоченной раме. В зеркале он увидел свое искаженное изображение: чужое лицо с очень длинным носом, с узким лбом и подбородком. Красная царапина над глазом казалась маленькой и почти незаметной. Затем Майкл услышал, как позади открылась дверь и в комнату вошла Лаура. Она подошла к приемнику и выключила его. - Ты же знаешь, я не переношу органную музыку, - сказала она злым, дрожащим голосом. Майкл повернулся к ней. На Лауре была бледно-оранжевая с белым ситцевая юбка. Между фигаро и юбкой виднелась гладкая загорелая кожа. В своем модном летнем наряде она казалась очень красивой и изящной и напоминала картинку из журнала мод, рекламирующую платья для девушек. Однако злое, упрямое, неприятное выражение лица со следами слез на нем сводило это впечатление на нет. - Конец! - сказал Майкл. - Между нами все кончено, надеюсь, ты понимаешь. - Очень хорошо. Замечательно! Ничего более приятного ты не мог мне сообщить! - Коль скоро мы начали такой разговор, - продолжал Майкл, - позволь сказать, что я почти не сомневаюсь в характере твоих отношений с Мореном. Я наблюдал за тобой. - Да? Ну что ж, я рада, что ты знаешь. Можешь не ломать себе голову. Ты абсолютно прав в своих догадках. Еще что? - Ничего. Я уезжаю пятичасовым поездом. - И пожалуйста, не изображай из себя святошу! Я тоже кое-что знаю о тебе. Уж эти мне письма о том, как ты скучал без меня в Нью-Йорке! Ни черта ты не скучал. Если бы ты знал, как мне было противно, возвратившись в Нью-Йорк, ловить на себе жалостливые взгляды всех этих женщин. А когда ты договорился встретиться с мисс Фримэнтл? Во вторник за ленчем? Может, мне пойти к ней и сказать, что твои планы изменились и ты можешь встретиться с ней хоть завтра?.. - Лаура говорила торопливо, пронзительным голосом, а ее лицо с тонкими детскими чертами выражало страдание и гнев. - Довольно! - остановил ее Майкл, чувствуя себя виноватым и потерянным. - Я не хочу больше ничего слышать. - У тебя еще есть вопросы? - крикнула Лаура. - Ты больше ни о ком не хочешь меня спросить? Ты больше никого не подозреваешь? Может быть, мне составить список для тебя? Лаура разрыдалась и упала на кушетку. "Слишком уж грациозно, - холодно отметил Майкл. - Прямо, инженю". Вздрагивая от рыданий, Лаура уткнулась в подушку. Ее красивые волосы веером рассыпались вокруг головы. В этой позе она была похожа на капризного ребенка и казалась исстрадавшейся и измученной. У Майкла вдруг возникло непреодолимое желание подойти к ней, сжать ее в объятиях и утешить, мягко приговаривая: "Детка! Ну, полно, детка!" Но Майкл сдержался. Он отвернулся и вышел в сад. Гости деликатно отошли подальше от дома, в другой конец сада. На темном фоне густой зелени яркими пятнами выделялись их костюмы. Им явно было не по себе. Майкл подошел к ним, потирая рукой царапину над глазом. - Бадминтон на сегодня отменяется, - объявил он. - По-моему, вам лучше уйти. Прием в саду под жгучим летним солнцем Пенсильвании не удался. - А мы и так уже расходимся, - сухо ответил Джонсон. Майкл ни с кем не стал прощаться. Он словно застыл на своем месте и молча смотрел куда-то в сторону, скорее угадывая, чем замечая, как мимо него один за другим проплывают неясные силуэты гостей. Поравнявшись с Майклом, мисс Фримэнтл бросила на него мимолетный взгляд и быстро опустила глаза. Майкл промолчал. Вскоре он услышал, как за гостями закрылись ворота. Стоя на ярко-зеленой траве, Майкл чувствовал, что царапина над глазом начинает подсыхать на солнце. Вороны над его головой снова подняли оглушительный шум, и Майкл вдруг возненавидел их до глубины души. Он подошел к изгороди, тщательно выбрал несколько гладких, тяжелых камней и, разогнувшись, Прищуренными глазами взглянул на дерево. На одной из веток среди листвы он заметил трех черных птиц и запустил в них камнем, подумав при этом, какая у него гибкая и сильная рука. Камень со свистом пронесся сквозь листву, и Майкл тут же швырнул второй камень, за ним третий. Вороны с тревожным карканьем взвились вверх и потянулись прочь, громко хлопая крыльями. Обозленный Майкл пустил им вдогонку еще один камень. Птицы скрылись в лесу, и в сонном, залитом лучами летнего полуденного солнца саду наступило молчание. 6 Ной нервничал. Впервые в жизни он устраивал вечеринку и сейчас усиленно пытался припомнить, как выглядели вечеринки в кинокартинах и как их описывали в журналах и книгах, которые он когда-то читал. Он уже дважды побывал в кухне, чтобы проверить, не тают ли три дюжины кубиков льда, которые они с Роджером заранее купили в аптеке. Он все время посматривал на часы, надеясь, что Роджер со своей девушкой приедет из Бруклина раньше, чем начнут собираться гости. Ной опасался, что как раз в тот момент, когда от него потребуется о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору