Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
рухнул? - съехидничал Кин, повернувшись к Майклу.
- Слушай, ты, генерал Паттон [Паттон, Джордж Смит (1885-1945) -
американский генерал; во время боевых действий в Западной Европе в
1944-1945 гг. командовал 3-й армией], - ответил тот, стараясь скрыть
раздражение. - Когда потребуется совершить геройский подвиг, тебя вызовут.
Никки, разворачивай машину!
- Хотел бы я сейчас сидеть дома, - пробормотал Стеллевато, но влез в
машину и развернул ее. Потом вытащил автомат из зажимов под ветровым
стеклом и сдул с него пыль.
- Так что будем делать, ребята? - спросил Кин, нетерпеливо перебирая
грязными руками по карабину. Майкл неприязненно посмотрел на него.
"Неужели, - подумал он, - его брат получил "Почетную медаль конгресса"
только за свою непроходимую тупость?"
- Пока будем сидеть здесь и ждать.
- Чего ждать? - настаивал Кин.
- Ждать полковника Пейвона.
- А если он не приедет? - не унимался Кин.
- Тогда примем новое решение. Везет мне сегодня! - проворчал Майкл. -
Бьюсь об заклад, до вечера еще раза три придется решать...
- Я думаю, нам нужно послать Пейвона ко всем чертям, - заявил Кин, - и
ехать прямо в Париж. По радио говорят...
- Я знаю, что говорят по радио, - перебил его Майкл, - и знаю, что
скажешь ты. А я говорю, что мы будем сидеть и ждать!
Он отошел от Кина и уселся на траву, прислонившись к низкой каменной
ограде, которая тянулась вдоль речушки. Двое солдат из бронетанковой
дивизии нерешительно посмотрели на него, а затем вернулись в окоп и снова
закрылись ветками. Стеллевато поставил автомат к ограде и прилег на траву
вздремнуть. Он вытянулся, прикрыл руками глаза и уснул как убитый.
Кин уселся на камень, достал блокнот с карандашом и стал писать письмо
жене. Он посылал ей подробные отчеты обо всем, что делал и видел, включая
самые ужасные описания убитых и раненых. "Хочу, чтобы она знала, что
творится на белом свете, - трезво рассуждал он. - Если она поймет, что нам
приходится испытывать, может, она станет смотреть на жизнь по-другому".
Майкл смотрел поверх каски Кина, который пытался на расстоянии в три
тысячи миль исправить взгляды на жизнь своей равнодушной супруги. Древние
стены города и загадочные, закрытые ставнями окна, не украшенные флагами,
упрямо хранили свою тайну.
Майкл закрыл глаза. Хоть бы мне кто-нибудь написал, думал он, и
объяснил, что со мной происходит. За последний месяц накопилось столько
противоречивых впечатлений, что казалось, потребуются целые годы, чтобы
отсеять их друг от друга, разобрать по полочкам и докопаться до их
подлинного смысла. Он чувствовал, что во всей этой пальбе, в захвате
городов, в бомбардировках, в переходах по раскаленным пыльным дорогам
летней Франции, в приветствиях толпы, в поцелуях девушек, в стрельбе
снайперов, в пожарах - во всем этом кроется какой-то общий глубокий смысл.
Этот месяц ликования, хаоса и смерти, казалось, должен был бы дать
человеку какой-то ключ к пониманию войн и насилия, к пониманию роли Европы
и Америки.
С тех пор как Пейвон грубо поставил его на место тогда в карауле в
Нормандии, Майкл почти совсем потерял надежду принести какую-нибудь пользу
в войне, но зато он должен теперь, по крайней мере, понять ее, думал он.
Однако никакие обобщения в голову не приходили. Он не мог, например,
сказать, что "американцы такие-то и такие-то, поэтому они побеждают" или
что "французы ведут себя так-то и так-то в силу таких-то особенностей
своего характера", а "беда немцев в том, что они не понимают того-то и
того-то..."
Стремительный натиск и ликующие крики, смешавшись в его сознании,
представлялись одной многогранной бурной драмой. Эта драма не переставая
будоражила его мозг, мешала ему спать даже тогда, когда он изнемогал от
жары и усталости. Он никак не мог отделаться от своих мыслей даже в такие
моменты, как сейчас, когда его жизни, быть может, угрожала опасность в
этом притихшем, сером, безжизненном городке на дороге в Париж.
К тихому журчанию воды в речушке примешивалось деловитое шуршание
карандаша Кила. Опершись спиной о каменную ограду, Майкл сидел с закрытыми
глазами; после долгого недосыпания его клонило ко сну, но он не поддавался
и, чтобы не уснуть, перебирал в памяти бурные события прошедшего месяца...
Названия залитых солнцем городов, словно сошедшие со страниц сочинений
Пруста [Пруст, Марсель (1871-1922) - французский писатель-декадент; автор
многотомного романа "В поисках утраченного времени", построенного на
личных переживаниях героя]: Мариньи, Кутанс, Сен-Жан-ле-Тома, Авранш,
Понторсон... Приморское лето в волшебной стране, где в серебристо-зеленой
манящей дымке сливаются овеянные легендами Нормандия и Бретань. Что бы
сказал этот болезненный француз, отгородившийся от мира в обитой пробкой
комнате, о дорогих его сердцу приморских провинциях теперь, в суровом
августе 1944 года? Какие замечания сделал бы он своим неровным, дрожащим
голосом по поводу тех изменений, которые внесли в архитектуру церквей XIV
века 105-миллиметровые орудия и пикирующие бомбардировщики? Как бы на него
подействовали трупы лошадей, валяющиеся в канавах под кустами боярышника,
и сожженные танки, издающие странный, смешанный запах металла и горелого
мяса? Какими изысканными, утонченными фразами выразили бы свое отчаяние
месье де Шарлюс и мадам де Германт при виде новых путешественников,
шагающих по старым дорогам мимо Мон-Сен-Мишеля?..
..."Шагаю уже целых пять дней, - раздается неподалеку молодой голос со
среднезападным акцентом, - и еще ни разу не выстрелил! Но не подумайте,
что я жалуюсь. Я, черт возьми, могу загнать их до смерти, если это то,
чего от меня требуют..."
...В Шартре пожилой капитан с кислой физиономией рассуждает,
облокотившись на танк "Шерман", остановившийся на площади перед собором:
"Не пойму, и чего только люди грызлись столько лет из-за этой страны?
Клянусь богом, здесь же нет ничего такого, чего нельзя было бы сделать, и
гораздо лучше, у нас в Калифорнии!.."
...На перекрестке, окруженный саперами с миноискателями в руках и
танкистами, танцует чернокожий карлик в красной феске. Его награждают
аплодисментами и спаивают кальвадосом, только сегодня преподнесенным
солдатам местными жителями...
...На разрушенной улице к Пейвону и Майклу подходят два пьяных старика
с букетиками анютиных глазок и герани. Они приветствуют в их лице
американскую армию, хотя вправе были бы спросить, почему четвертого июля,
когда в деревне уже не было ни одного немца, американцы сочли нужным
обрушить на нее бомбы и за тридцать минут превратить деревню в груду
развалин.
...Немецкий лейтенант, захваченный в плен 1-й дивизией, за пару чистых
носков указывает на карте точное расположение своей 88-миллиметровой
батареи еврею - беженцу из Дрездена, ныне сержанту военной полиции.
...Степенный французский фермер целое утро трудится, выкладывая у
обочины громадную надпись из роз "Добро пожаловать, США!" в знак
приветствия проходящим солдатам; другие фермеры со своими женами
устраивают прямо у дороги ложе из цветов убитому американцу, усыпают его
розами, флоксами, пионами, ирисами из своих садов, и смерть в это летнее
утро на мгновение кажется радостным, чарующим, трогательным событием, и
проходящие солдаты осторожно огибают яркую цветущую клумбу.
...Бредут тысячи пленных немцев, и, когда смотришь на них, в душу
начинает закрадываться неприятное чувство: судя по их лицам, никак нельзя
сказать, что именно эти люди перевернули Европу вверх дном, отняли
тридцать миллионов жизней, жгли население в газовых печах, вешали,
калечили, пытали. Теперь их лица выражают лишь усталость и страх. Если бы
их всех одеть в американскую форму, то они бы, честно говоря, выглядели
так, как будто прибыли сюда из Цинциннати.
...В каком-то городишке недалеко от Сен-Мало хоронят бойца
Сопротивления, и артиллерия огибает похоронную процессию, которая тянется
в гору за лошадьми в черных плюмажах, впряженными в ветхий катафалк;
жители городка, одетые в свое лучшее платье, шаркают по пыльной дороге,
чтобы пожать руки родственникам убитого, торжественно выстроившимся у
ворот кладбища. Майкл спрашивает у молодого священника, помогающего при
богослужении в кладбищенской церкви: "Кого хоронят?", а тот отвечает: "Не
знаю, брат мой. Я из другого города..."
...Плотник из Гранвиля, уроженец Канады, который работал на
строительстве немецких береговых укреплений, говорит, покачивая головой:
"Теперь все равно, приятель. Вы пришли слишком поздно. В сорок втором, в
сорок третьем году я бы с радостью приветствовал вас, тряс вам руки. А
теперь, - он пожал плечами, - теперь поздно, приятель, слишком поздно..."
...В Шербуре пятнадцатилетний юноша с возмущением говорит об
американцах: "Дураки они, - горячится он, - развлекаются с теми же
девками, которые жили с немцами! Тоже мне, демократы! Плевал я на этих
демократов! Я сам, - хвастал он, - наголо обрил пять таких девок, чтобы не
путались с немцами, и сделал это тогда, когда было опасно, еще задолго до
вторжения! И дальше буду брить, обязательно буду..."
Храпел Стеллевато, карандаш Кина не переставая шуршал по бумаге. Из
города по-прежнему не доносилось ни звука. Майкл встал, подошел к мостику
и уставился на темную коричневатую воду, тихо бурлившую внизу. Если эти
восемьсот немцев собираются атаковать город, размышлял он, то хоть скорее
бы. А еще лучше, чтобы подошли свои, и с ними Пейвон. Война переносится
куда легче, когда вокруг тебя сотни других солдат, когда ни за что не
отвечаешь, когда знаешь, что за тебя решают люди, которых специально этому
учили. А здесь, на обросшем мхом мостике через безымянную речушку, в
безмолвном, забытом городишке, чувствуешь себя всеми покинутым. Никому нет
дела, что эти восемьсот немцев могут войти в город и пристрелить тебя.
Никому нет дела, будешь ли ты сопротивляться или сдашься в плен, или
просто удерешь... Почти как в гражданской жизни: всем наплевать, живешь ты
или уже умер...
"Подождем Пейвона еще тридцать минут, - решил наконец Майкл, - а потом
поедем назад разыскивать какую-нибудь американскую часть".
Майкл беспокойно взглянул на небо. В густых, свинцовых, низко нависших
тучах было что-то угрожающее и зловещее. Жаль! А ведь все эти дни стояла
ясная, солнечная погода. В солнечный день как-то особенно веришь в свое
счастье... Свистит над головой пуля снайпера, и ты считаешь вполне
естественным, что он промахнулся; попадаешь под обстрел с самолета,
прыгаешь в канаву прямо на труп капрала-танкиста и чувствуешь, что тебя не
заденет, - и не задевает... Майклу вспомнилось, как под Сен-Мало командный
пункт полка попал под артиллерийский обстрел. Оказавшийся там какой-то
генерал из верхов орал на утомленных, с покрасневшими глазами людей,
склонившихся у телефонных аппаратов: "Какого черта делает корректировщик?
Трудно, что ли, найти эту проклятую пушчонку! Передайте, чтобы немедленно
отыскал негодницу!" Дом сотрясался от разрывов, люди кругом забились в
щели, но даже тогда Майкл верил, что останется цел и невредим...
Сегодня же - совсем другое дело. Солнца нет, и в счастье не верится...
Веселый солнечный марш, кажется, кончился. Девочка, поющая "Марсельезу"
в баре Сен-Жана; стихийно возникший парад местных жителей в маленьком
городке Миньяк, когда его проходили первые пехотинцы; бесплатный коньяк в
Ренне; монахини и дети, выстроившиеся вдоль дороги под Ле-Маном; отряд
бойскаутов, марширующих с серьезными лицами на своем воскресном параде под
Алансоном рядом с танковой колонной; семейные группки, рассевшиеся на
залитых солнцем берегах реки Вилен; знаки победы в виде буквы V; знамена;
бойцы Сопротивления, с гордым видом конвоирующие своих пленников, - все
куда-то вдруг исчезло; казалось, будто это было в прошлом веке, а теперь
наступают новые времена, серые, мрачные, несчастливые...
Майкл подошел к Кину.
- Поедем в центр города - посмотрим, что там делается.
- Ладно, - сказал Кин, пряча блокнот и карандаш, - ты меня знаешь, я
готов хоть куда.
"Знаю", - подумал Майкл и, наклонившись к Стеллевато, похлопал его по
каске. Тот издал жалобный стон: видно, ему снилось что-то приятное и
непристойное, связанное с прошлыми похождениями.
- Оставь меня в покое, - пробормотал он.
- Ну хватит. Вставай! - Майкл настойчивее похлопал по каске. - Поедем
кончать войну...
Двое танкистов вылезли из окопа.
- А нам, выходит, одним оставаться? - укоризненно спросил толстяк.
- Вас же учат, кормят и вооружают лучше всех солдат в мире. Что вам
стоит задержать каких-то восемьсот фрицев?
- Ты, я вижу, остряк! - обиделся толстяк. - Значит, бросаете нас одних?
Майкл забрался в джип.
- Не беспокойся. Мы только взглянем на город. Будет что интересное -
позовем.
- Все острит, - сказал толстяк и с унылым видом посмотрел на своего
приятеля.
Стеллевато медленно переехал по мосту на другой берег.
На городскую площадь въезжали медленно, осторожно, держа карабины в
руках. На площади не было ни души. Витрины лавок были плотно закрыты
железными ставнями, двери церкви - на замке, гостиница выглядела так,
словно уже несколько недель в нее никто не входил. Оглядываясь вокруг,
Майкл чувствовал, что у него нервно подергивается щека. Даже Кин на заднем
сиденье настороженно притих.
- Ну, а дальше куда? - прошептал Стеллевато.
- Стой здесь.
Стеллевато затормозил и остановился посреди вымощенной булыжником
площади.
Вдруг раздался какой-то грохот - Майкл резко повернулся и вскинул
карабин. Двери гостиницы распахнулись, и оттуда хлынул народ. Многие были
вооружены - кто автоматом, кто ручными гранатами, заткнутыми за пояс. Были
среди них и женщины, их шарфики яркими пятнами выделялись на фоне кепок и
черных волос мужчин.
- Лягушатники, - промолвил Кин с заднего сиденья. - Несут ключи от
города.
Через мгновение джип окружили, но привычных изъявлений радости не было.
Люди выглядели серьезными и напуганными. У одного мужчины в коротких, до
колен, брюках, с повязкой Красного Креста на рукаве была забинтована
голова.
- Что здесь происходит? - спросил по-французски Майкл.
- Немцев поджидаем, - ответила низенькая, круглолицая, полная женщина
средних лет в мужском свитере и мужских сапогах. Говорила она по-английски
с ирландским акцентом, и на секунду Майклу показалось, будто с ним
пытаются сыграть какую-то ловкую, злую шутку. - А вы как сюда прорвались?
- Просто взяли и приехали в город, - раздраженно ответил Майкл, досадуя
на столь сдержанную встречу. - А в чем дело?
- На той окраине восемьсот немцев, - начал мужчина с повязкой Красного
Креста.
- И три танка, - добавил Майкл. - Знаем. А американские войска сегодня
не проходили?
- Утром здесь был немецкий грузовик, - сказала женщина в свитере. -
Расстреляли Андре Фуре. Это случилось в половине восьмого. После этого
никого не было.
- А вы в Париж? - поинтересовался человек с повязкой. Он был без
фуражки, из-под окровавленного бинта выбивались длинные черные волосы.
Голые ноги в коротких носках нелепо торчали из-под помятых коротеньких
брюк. "У этого парня что-то на уме, - подумал Майкл. - Уж больно необычная
одежда".
- Скажите, - настойчиво допытывался тот, - вы в Париж?
- Со временем, - уклончиво ответил Майкл.
- Тогда давайте за мной, - быстро предложил человек с повязкой. - У
меня мотоцикл. Я только что оттуда. Через час будем там.
- А восемьсот немцев и три танка? - заметил Майкл, уверенный, что его
пытаются заманить в ловушку.
- Проскочим в объезд. В меня всего два раза выстрелили. Я знаю, где
расставлены мины. Вас трое с карабинами и автоматом. В Париже все это
наперечет. Мы сражаемся уже три дня, и нам нужна помощь...
Остальные стояли, окружив джип, и в знак согласия кивали головами,
перебрасываясь замечаниями на французском языке, слишком беглом, чтобы
Майкл мог понять.
- Постойте. - Майкл прикоснулся к локтю женщины, которая говорила
по-английски. - Давайте разберемся во всем. Скажите, мадам...
- Меня зовут Дюмулен. Я ирландка, - громко и вызывающе ответила
женщина, - но уже тридцать лет живу здесь. А теперь скажите, молодой
человек, вы намерены нас защищать?
Майкл неопределенно покачал головой.
- Сделаю все, что в моих силах, мадам, - заверил он, подумав про себя:
"Невозможно разобраться в этой войне".
- У вас есть и боеприпасы, - продолжал парижанин, жадно заглядывая в
кузов, где были навалены коробки и свернутые постели. - Прекрасно. Если
поедете за мной, доберетесь без всяких неприятностей. Только наденьте
такие же повязки, и, даю голову на отсечение, вас никто не обстреляет.
- Пусть Париж сам о себе заботится! - перебила мадам Дюмулен. - У нас
здесь свои дела - восемьсот немцев.
- Пожалуйста, не говорите все сразу! - взмолился Майкл, подняв руки, а
сам подумал: "В Форт-Беннинге нас не учили, как действовать в подобной
обстановке!"
- Прежде всего, скажите мне, - продолжал он, - кто-нибудь из вас видел
этих немцев?
- Жаклина! - громко позвала мадам Дюмулен. - Расскажи все этому
молодому человеку!
- Только помедленнее, пожалуйста, - предупредил Майкл. - Мой
французский оставляет желать много лучшего.
- Я живу в километре от города, - начала Жаклина, коренастая девица, у
которой не хватало нескольких передних зубов. - Вчера вечером подъехал
немецкий танк, и из него вылез лейтенант. Он потребовал масла, сыру и
хлеба, а потом сказал, чтобы мы не выходили, встречать американцев, так
как американцы пройдут через город, а потом оставят нас одних. А немцы
вернутся и расстреляют каждого, кто встречал американцев. С ним, говорит,
восемьсот человек. И он был прав, - возбужденно заключила Жаклина. -
Американцы появились, а через час исчезли. Хорошо, если к вечеру немцы не
сожгут город дотла...
- Позор! - жестко добавила мадам Дюмулен. - Как только американцам не
стыдно? Если они пришли, так пусть остаются, или уж не приходят совсем. Я
требую защиты.
- Это преступление, - снова принялся за свое человек с повязкой. -
Парижских рабочих оставляют без боеприпасов, чтобы их расстреляли как
собак, а они сидят здесь с тремя ружьями и сотнями патронов!
- Дамы и господа! - заговорил Майкл голосом заправского оратора, стоя в
машине. - Я заявляю вам...
- Берегись! - прервал его пронзительный женский крик.
Майкл обернулся. На площадь выехала на довольно большой скорости
открытая машина. В ней стояли, подняв руки, двое в серой военной форме.
Толпа, окружавшая джип, на мгновение в удивлении смолкла.
- Боши! - закричал кто-то. - Они сдаются!
Но когда машина почти поравнялась с джипом, немцы, стоявшие в ней с
поднятыми вверх руками, вдруг нырнули в кузов, и машина, резко прибавив
скорость, устремилась вперед. Сзади, из кузова, на мгновение показалась
фигура с автоматом. Брызнула очередь, и в толпе послышались вопли. Майкл
тупо уставился на мчавшуюся прочь машину, потом стал шарить в ногах в
поисках карабина. Казалось, пройдут часы, пока он снимет карабин с
предохранителя, но в этот момент у него из-за спины ритмично застучали
выстрелы. Шофер немецкой машины вскинул руки, машина ткнулась в каменный
край тротуара, отскочила, повернулась и врезалась в бакалейную л