Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Линдсей Джоанна. Романы 1-32 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -
ась терпеливо, ждать. Среди деревьев стояла кромешная тьма, но дорогу было видно сравнительно неплохо. Незаметно прошло около часа. Ни одной живой души! Меган даже не заметила, как летит время, настолько она была занята своими мыслями, предвкушая, как застанет Девлина на месте преступления и тем самым получит мощное оружие против этого наглеца. Наконец девушка услышала шум и, подвинувшись к дороге еще ближе, различила мигающий свет фонаря кареты. Кучер явно не спешил, а возможно, основательно хлебнул, пока его хозяин или хозяйка развлекались. Карета еле тащилась, казалось, она никогда не доедет до Меган, и девушка решила двигаться навстречу, прячась за деревьями. Так Меган и поступила. Она осторожно пошла вперед, считая шаги, чтобы потом вернуться точно на то место, где осталась Сэр Эмброуз. Девушка оказалась на опушке гораздо быстрее, чем ожидала, и в замешательстве остановилась. Карета вот-вот выедет на открытую, а потому более безопасную часть дороги. Проклятие! Или Девлин решил эту карету пропустить, или... - Кошелек или жизнь! Сердце у Меган замерло. Человек выскочил на дорогу и преградил карете путь не более чем в десяти футах от ее укрытия. Еще немного, и она натолкнулась бы прямо на затаившегося грабителя! А этот мерзавец - если Меган со страху не ошиблась - для подкрепления своего приказа размахивал пистолетом, наверняка заряженным! Карета остановилась, но пассажиры не торопились расставаться с кошельками. Меган успела немного прийти в себя, только сердце продолжало бешено стучать - так сильно испугалась девушка, услышав этот пронзительный высокий голос. Пронзительный? Проклятый негодяй, он нарочно изменил голос! Да, теперь Меган потребуются более веские доказательства - чтобы уличить Девлина в преступлении, ей придется предстать перед ним как раз в тот момент, когда он закончит свое грязное дело. Но тогда Меган лишится возможности в дальнейшем угрожать Девлину, что выдаст его: конюха просто арестуют. А этого ей, к собственному удивлению, почему-то вовсе не хотелось. Но разве только поэтому ей не хочется его ареста? Конечно, Девлин мог бы многому научить Меган, а это будет невозможно, если его посадят за решетку. Сейчас не время разбираться в причинах, решила девушка, тем более что она пока не придумала, каким образом помешать Девлину сразу же после ограбления хлестнуть Цезаря и ускакать прочь. Надо подкрасться поближе и приготовиться. Так Меган и сделала. Теперь то, что происходит на дороге, она слышала гораздо лучше, хотя и не вполне отчетливо. Девушка различила негромкое, возмущенное бормотание пассажиров и наглый смешок Девлина, который явно наслаждался своей властью над ними. Однако через несколько минут Девлин, похоже, начал терять терпение: - Бросайте кошельки на землю, да побыстрее! А потом можете ехать дальше. Поторопитесь, пока мне не пришла в голову мысль попрактиковаться вот с этим пистолетом. - Вы не посмеете! - Еще как посмею, болван! А может, ты мне помешаешь? А?! - угрожающе рявкнул Девлин. Ответ был отрицательным. Поведение конюха выводило Меган из себя. Мало того, что негодяй грабит этих до смерти перепуганных бедолаг, он еще издевается над ними! Как только она останется с Девлином наедине, она ему все выскажет! Чтобы поднять с земли свою добычу, ему волей-неволей придется слезть с Цезаря, а уж Меган не даст ему тут же сбежать. Пока карета отъедет, у нее будет достаточно времени, чтобы задержать его... Наконец экипаж тронулся с места. Грабитель и Меган, оба с нетерпением ожидавшие этого момента, начали действовать одновременно: в ту же секунду, как Девлин спешился, девушка быстро шагнула вперед. Но неожиданно с другой стороны дороги появился какой-то мужчина. Меган мгновенно отступила в кусты, сердце ее снова заколотилось от страха. Значит, их двое? Неужели Девлин втянул в свои грязные дела этого милого мистера Брауна? Нет, пожалуй, этот человек гораздо выше Мортимера, к тому же при его появлении Девлин удивился не меньше, чем Меган. - Боже правый! Как вы меня напугали! - воскликнул грабитель. - Я сделаю куда больше, Сандерсон, если вы не объясните мне, что здесь происходит, - сердито ответил неизвестный. У Меган от изумления расширились глаза: на сей раз голос, вне всякого сомнения, принадлежал Девлину, ошибиться она не могла. Что за дьявольщина? Меган пригляделась к лошади грабителя и поняла, что это вовсе не Цезарь. Неужели она в темноте приняла чужого коня за Цезаря? Впрочем, это даже хорошо: если бы Меган заметила сию существенную деталь, то не стала бы торчать здесь столько времени и, разумеется, не узнала бы, что Девлин знаком с грабителем, хоть сам таковым и не являлся. Ответ Сандерсона только подтвердил верный ход ее размышлений. - Девлин, это вы? Господи, а вы-то что здесь делаете? - Меня здесь нет, - с нескрываемым раздражением ответил Девлин. - Меня здесь никогда не было. Вы меня здесь никогда не видели. Ясно? - О, абсолютно! - торопливо согласился Сандерсон, снимая платок, которым он замотал нижнюю часть лица, и убирая его в карман. - Надеюсь, вы меня тоже не видели. - А вот вам, дорогой мой, в этом смысле повезло гораздо меньше, чем мне. Теперь извольте объясниться, если сможете. Грабитель пожал плечами, пытаясь все перевести в шутку. - Да ничего особенного не произошло. Просто я тут немного поразвлекался, ваша све... - Грабеж на большой дороге - вовсе не развлечение, осел. Даю еще одну попытку. - Ну коль уж на то пошло... Должен признаться, что в последнее время мне чертовски не везет. Мне были позарез нужны наличные. - А вам не приходило в голову попросить деньги у отца? По-моему, граф никогда не был прижимистым. - Я об этом думал, но отец сейчас далеко, а я засел тут и увяз в долгах, потому что ухаживал за одной из дочерей графа Веджвуда. Отец сам меня сюда послал. Он считает, мне пора остепениться. Ну и что мне было делать? Я послал ему письмо, но он пока что не ответил. Я сейчас остановился у Тэккереев, и леди Офелия, дьявол бы ее побрал, считает своим долгом каждый день устраивать для меня "лондонские развлечения", а вы знаете, что это такое. В первый же уик-энд я проиграл те небольшие деньги, которые у меня были. Не могу же я сказать леди Офелии, что сижу на мели, ведь я приехал только для того, чтобы завоевать сердце одной из ее дочерей. - Вам следовало выбирать другие развлечения, а не карточную игру на деньги. В дальнейшем советую так и поступать, потому что отныне с вашей "работой" будет покончено навсегда. - Но она меня и в самом деле развлекает. - Кажется, вы мне возражаете, мой дорогой мальчик? В голосе Девлина было столько скрытой угрозы, что Меган, услышав поспешный ответ Сандерсона, не стала винить его в трусости. - Что вы! Мне такое и в голову не приходило! - Кроме того, вы вернете все, что украли у добрых людей. - Но я не могу этого сделать! - Можете и сделаете. - У меня нет такой суммы. Осталась кое-какая мелочь, потому что вчера вечером была большая игра в кости, и мне опять не повезло. - Сколько? - Восемьдесят фунтов. Девлин презрительно хмыкнул, полез в карман и, подойдя к Сандерсону, дал ему пачку банкнот. Юноша с благодарностью принял деньги, а Меган застыла, пораженная тем, что конюх может вот так просто выложить кому-то восемьдесят фунтов. - Отнесете деньги в магистрат сегодня же ночью. Подбросьте их с запиской, в которой напишете, что осознали свои проступки. Надеюсь, вас это не очень затруднит. - Нет, нет, я сегодня же все сделаю. - Хорошо. Если же до меня не дойдут слухи, что все возвращено, я подчеркиваю - все, то я нанесу визит вашему отцу, хотя мне очень не хочется этого делать. Графу не доставит большого удовольствия услышать то, что я вынужден буду ему сообщить, а вам вряд ли понравится результат нашей с ним беседы. Полагаю, мы понимаем друг друга? - Разумеется! Мне крайне неприятно, что я доставил вам столько беспокойства. Больше этого никогда не будет, клянусь... Я...Я... Слова Сандерсона повисли в воздухе, потому что Девлин исчез в лесу так же неожиданно и незаметно, как и появился. Меган, решив, что больше ей здесь делать нечего, направилась туда, где оставила Сэра Эмброуза. На лице ее застыло выражение хмурого недоумения. Чем простой конюх мог так напугать сына графа? Как он посмел это сделать? И почему Сандерсона нисколько не удивило и не возмутило то, как разговаривал с ним Девлин? Глава 22 Разговор между Девлином и молодым Сандерсоном, свидетельницей которого стала Меган, всю дорогу не давал ей покоя. Разумеется, она вполне допускала, что существует множество обстоятельств, в силу которых лорд Сандерсон может знать Девлина. Скорее всего они познакомились во время посещения конюшен герцога в Черринг-Кросс, где работал Девлин. Но одним только этим фактом никак нельзя объяснить того почтения, с каким отнесся молодой лорд к конюху герцога Ротстона. Казалось бы, именно сын графа должен был поставить Девлина на место и как следует пригрозить ему, чтобы не лез не в свое дело. Но все было наоборот! Конечно, на Сандерсона произвело большое впечатление обещание Девлина пойти к его отцу. А возможно, предположила Меган, молодой граф считал, что Девлин все еще работает в Черринг-Кросс и может рассказать обо всем герцогу, ведь удивление Сандерсона, встретившего Девлина в Девоншире, было совершенно искренним, непритворным. Кроме того, надо признать, Девлин - не важно, конюх он или кто-то другой, - порядком нагнал страха на молодого человека, когда вдруг возник перед ним из темноты. Меган я сама перепугалась до смерти... В их разговоре, да и во всей этой истории, было еще что-то такое, что тревожило Меган. И только почти у самого дома она вдруг поняла, в чем дело: Сандерсон проявил почтение к Девлину с самой первой минуты их встречи, а тот, в свою очередь, сразу же повел себя как властный хозяин. Словно они поменялись: Девлин стал лордом, а сын графа - его слугой! Но ведь это какая-то бессмыслица! Пусть этот человек работал у герцога, пусть работал долго и на совесть, как говорится, служил верой и правдой, все равно он не может претендовать ни на власть, ни на вес в обществе, которые были бы выше его социального положения. Любому слуге надлежит знать свое место, особенно если он находится рядом с человеком, приближенным ко двору. *** - Опять ты проявляешь снобизм. - Но я же права. - Нее этом дело. Просто тебя раздражает, что он вопреки твоим ожиданиям вовсе не грабитель с большой дороги. *** Это была истинная правда. Меган действительно мечтала иметь против Девлина какую-то улику, чтобы наконец взять над ним верх и утихомирить. А вместо этого ей скорее всего придется выслушать еще одну нотацию по поводу того, что молодым леди не пристало выезжать на верховую прогулку в столь позднее время. Да провались он пропадом, этот Девлин! Ну почему, почему он не может вести себя так, как положено всем слугам? Как он смеет задавать вопросы и тем более делать выговоры дочери своего хозяина? *** - Опять снобизм? - Просто я пытаюсь поднять свой боевой дух, чтобы встретить этого тирана должным образом. - Он вовсе не тиран. Ты никогда не задумывалась о том, что нотации людям читают только те, кого эти люди по-настоящему волнуют, кто искренне беспокоится об их здоровье и благополучии? - Как же! - В любом случае тебе следует заранее придумать правдоподобное объяснение относительно твоей ночной прогулки. А может, ты собираешься сказать правду? - Ты же знаешь, что этого делать нельзя. Но вполне возможно, что Девлин еще не вернулся и я успею отвести Сэра Эмброуза в стойло, а потом незаметно улизнуть. - На это рассчитывать не стоит. *** Девлин оказался на месте. Он подбоченясь стоял в дверях конюшни, и на лице его было самое строгое выражение, которое Меган когда-либо видела. Девушка тут же решила перейти в нападение. - Так, значит, вы вернулись? - выпалила она, не дав Девлину даже открыть рот. - Дело в том, что я хотела попросить вас сопровождать меня сегодня вечером, но нигде не могла вас найти. - И куда же мне надо было сопровождать вас? - Один из арендаторов отца заболел. Я решила съездить к ним вечером и узнать, нельзя ли чем-нибудь помочь. Но у меня были другие дела, и я просто забыла о времени. Но как говорится, лучше поздно, чем никогда... - Какая глупость! - прервал девушку Девлин, помогая ей слезть с Сэра Эмброуза. - Да еще без седла! - добавил он. И снова взглянул на Меган. - Вы что, действительно ездили на Сэре Эмброузе без седла? Меган мысленно выругала себя - она совершенно об этом забыла. Однако внезапность ее атаки сработала. По крайней мере сейчас вид у Девлина был уже не такой сердитый. Поэтому девушка решилась придерживаться той же тактики поведения. - Вы говорите об этом таким тоном, будто бы я никогда раньше без седла не ездила, - возразила она. - Уверяю вас, это совсем не трудно. Не понимаю, зачем поднимать шум из-за такого пустяка. Поэтому-то я и хотела попросить вас меня сопровождать, чтобы избежать недоразумений и в очередной раз не стать жертвой вашей дурной привычки вмешиваться в чужие дела. Впрочем, мне так и не понадобился эскорт - дальше нашего поместья я не выезжала. А теперь, если уж вы начали допрос, не соблаговолите ли, в свою очередь, объяснить мне, куда ездили вы? - Ловить вора. Такой откровенности Меган никак не ожидала и несколько опешила. - Ну и как, удалось? - осторожно спросила она. - Нет, - коротко ответил Девлин. Меган прекрасно знала, что он лжет, но ничего не могла сказать, потому что тогда ей пришлось бы признаться, что она за ним следила. - Плохо. Если б вы его поймали, то, возможно, перестали бы наконец лезть в мои дела. - Перестал бы? Сомневаюсь. Кто-то же ведь должен наставить вас на путь истинный. Хм-м... Если подумать... По-моему, сейчас для этого самое подходящее время. Он схватил Меган за руку и потащил к стоявшей в задней части конюшни скамейке. Девушка испугалась - она поняла, что намеревается сделать Девлин. - Не надо!.. Вы не имеете права... Я.., я пожалуюсь, и вас арестуют. Я буду... Девлин молча сел на скамейку и рывком уложил Меган себе на колени. Она собралась было закричать, но он спокойно произнес: - Воплями вы меня не остановите, деточка, а вот зрителей привлечете. Не сомневаюсь, они получат огромное наслаждение, наблюдая сей спектакль! Проклятый конюх был прав. Меган стиснула зубы. Назло этому негодяю она не издаст ни звука. Но он пожалеет о своем гнусном поведении, ох как пожалеет! Она сумеет с ним расквитаться. Первый шлепок был очень громким, но боли Меган почти не почувствовала. Вспомнив, что надела самую плотную юбку для верховой езды, девушка про себя посмеялась над экзекутором. Но к тому времени, когда Девлин закончил порку - а произошло это далеко не скоро, - толстая шерстяная ткань стала казаться Меган тончайшим шелком, а желание смеяться совсем пропало. Девушка была вне себя от ярости, сознавая, что непозволительный поступок Девлина останется безнаказанным. Как только Девлин поднял ее, Меган не долго думая ринулась на него с кулаками, но промахнулась и от этого разозлилась еще больше. Губы Девлина дрогнули в насмешливой улыбке. Этот мерзавец явно потешался, видя ее бессильный гнев! - Вы самый ужасный выродок из всех, которых я когда-либо видела! - почти завизжала Меган. - И сколько же их было? После такого бесстрастного ответа Меган оторопело смолкла, а потом с любопытством спросила: - Интересно, существует ли на свете оскорбление, которое могло бы вас задеть? - Почему вы считаете, что кто-то будет наносить мне оскорбления? - спокойно ответил Девлин. - Вы очень несдержанны, болтаете много лишнего и имеете большую склонность к ненужному позерству. А в моих руках становитесь шелковой. Да что он себе позволяет? - Я вас выгоню! Вы уволены! Я вас уничтожу! На все угрозы Меган Девлин лишь приподнял бровь. - Неужели вам этого так хочется? - Вы прекрасно знаете, что я имела в виду. - Разумеется! А мистеру Пенуорти вы объясните причину сами или это сделать мне? С минуту Меган обдумывала ответ и поняла, что этот мерзавец снова одержал верх: она действительно не собиралась рассказывать отцу о только что испытанной ею унизительной процедуре - Меган предпочитала вообще держать сей факт в глубокой тайне. - Ну почему вы никак не уберетесь из моей жизни? - взмолилась она. - Что? Отступать перед огнем противника? Дезертировать с поля боя? И не подумаю, дорогая девочка. Меган огляделась в поисках какого-нибудь тяжелого предмета, которым она могла бы запустить в Девлина, но конюх, разгадав намерения девушки, встал и положил руки ей на плечи. - Утром я достаточно серьезно предупредил вас не рисковать собой. - Девлин больше не улыбался. - Чтобы мои слова наконец дошли до вашего разума, я задал вам трепку. Пожалуй, теперь мне следует наглядно показать вам, что случается с глупенькими юными леди, которые в ночное время болтаются неизвестно где. Его намерения были совершенно ясны. Меган отпрянула, испугавшись, что он вздумает ее поцеловать, но было уже поздно: Девлин обнял ее, и не успела девушка сказать хотя бы слово, чтобы остановить его, завладел ее губами. Меган вдруг сообразила, что это ей только на руку. Девлин, полагая, что таким образом проучит ее, даже не подозревал, что Меган жаждала получить подобный урок. Она отдалась во власть его жадных и горячих губ; тело ее стало податливым, почти безвольным, голова кружилась. Девлин обнял ее сильнее, и Меган всю охватило жаром; ноги ее подгибались. Прикосновения его тела вызывали в ней неведомые, странные и удивительно приятные ощущения. Ей хотелось, чтобы этот урок длился вечно... Когда Девлин оторвался от ее губ, Меган подумала, что на этом он остановится, но он начал целовать ее щеку, потом ухо... Меган невольно выгнулась навстречу объятиям Девлина, отдаваясь этому новому для себя ощущению, от которого у нее по спине побежали мурашки. - Научите меня, - выдохнула девушка, когда Девлин начал нежно целовать ее шею. - Чему? - Целоваться. Девлин, застонав, положил голову на плечо Меган. - Думаю, что лучше мне вас этому не учить. "Какая несправедливость!" - возмутилась про себя Меган. - Почему? - Потому что мне и без того слишком трудно контролировать чувства, которые вы пробуждаете во мне. - Тогда отпустите меня. Девлин поднял голову и так посмотрел на Меган, что она задрожала. - Не сейчас. Я ведь сказал вам, что хочу преподать наглядный урок, дабы отучить вас от скверной и опасной привычки выезжать на верховые прогулки ночью? Сказал? Так вот, я буду не я, если не выполню свое обещание до конца. - Я это уже поняла. - Думаю, не совсем. - И он накрыл ладонями груди Меган. У нее перехватило дыхание. Она даже и представить себе не могла, что простое прикосновение может вызвать такой наплыв ощущений. Конечно, Меган знала, что Девлин не должен трогать ее здесь, но ведь он сказал, что это часть урока. Кроме того, Меган смутно предполагала, что такие прикосновения - часть того самого "остального", о котором ей так хотелось все узнать... Оче

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору