Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Линдсей Джоанна. Романы 1-32 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -
улся, увидев тюки, притороченные к седлам. По его виду можно было заключить, что он ничего не имел против приезда Саманты. Хэнк в гостиной занимался бухгалтерией, когда Лоренсо ввел Саманту туда. Она нервно ждала, каким взглядом он посмотрит на нее. Нервозность усугублялась тем, что Саманта понимала, что после путешествия выглядит не самым лучшим образом. Ее зеленая шелковая рубашка была измята, а юбка и куртка из черной кожи приобрели коричневый цвет от грязи и пыли. Из-под широкополой шляпы выбивались пряди волос. Саманта подумала о своей свадебной одежде, которую она захватила с собой, и покраснела. Хэнк должен увидеть шелковые блузку и юбку, чтобы понять цель ее приезда. Слова Лоренсо заставили ее затрепетать. - Посмотри, amigo, кто посетил ранчо. Хэнк посмотрел и потерял дар речи. Он медленно поднялся, неотрывно глядя на Саманту. Лоренсо ухмыльнулся. - Думаю, мне следует уйти. Только не поубивайте друг друга, ладно? Молчание, наступившее после ухода Лоренсо, было непереносимым. Она посмотрела по сторонам. - Эта комната, - сказала она хрипло, - едва ли похожа на ту, какой была раньше. - Другая мебель изменила ее. Саманта не смогла по голосу понять его настроение. - Скорее всего, - торопливо согласилась она. - Наверное, весь дом изменился. - Не хочешь осмотреть его? - Нет. Может быть, позже. - Почему они говорят об этих пустяках, спросила она себя. - Саманта, зачем ты приехала сюда? - неожиданно выпалил он. Наконец-то у нее появилась возможность объясниться, но она не могла заставить себя произнести заранее заготовленные слова. Видя перед собой живого, а не воображаемого Хэнка, Саманта мучительно боролась с собой. - Я случайно оказалась в этой местности, - быстро ответила она, в душе обругав себя за глупое объяснение. - Решила навестить Рамона? В его вопросе слышался гнев, и она напряглась. - Я не была у Рамона, - резко ответила она. - И, к твоему сведению, я не нуждаюсь в объяснении цели приезда. Или ты забыл, что я твоя жена? Если бы я решила жить здесь, ты ничего бы не смог сделать. - Ты смеешься надо мной! Изумление Хэнка привело ее в ярость. - Да, я думаю, что останусь здесь. Хотела бы я видеть, как ты мне помешаешь! Хэнк в замешательстве посмотрел на Саманту, затем покачал головой. - Я не понимаю тебя. Сэм. Ты напомнила, что ты моя жена, но если мне не изменяет память, при нашей последней встрече ты отрицала это. - Тогда меня устраивала такая позиция. - Неужели? А теперь тебя устраивает другая? Ты используешь свое семейное положение, чтобы вломиться в мой дом. - В наш дом. Хэнк вышел из-за стола и встал перед ней. - О, наш дом. Ты же говорила, что мы не сможем жить под одной крышей. Помнишь, ты так говорила? Собираешься выгнать меня? Саманта не могла винить его за то, что он пришел в ярость. Все пошло наперекосяк. - Нет, я... - И что ты? - Глаза Хэнка потемнели от гнева. - Думаешь, мы сможем жить здесь вместе? Может быть, тебя и устроит постоянная война, а меня - нет. - Мне она нравится не больше твоего! - выкрикнула Саманта. - Тогда зачем ты приехала? Почему не развелась со мной? Почему не положила конец моим надеждам? - Потому, что я люблю тебя, черт тебя возьми! Хэнк был ошеломлен, но быстро пришел в себя и рассмеялся. - Ах, Самина, как я долго ждал этих слов. Он шагнул к ней, но она отступила назад. - Не прикасайся ко мне, Хэнк. Он не обратил внимание на предупреждение и подошел совсем близко к ней. - Нет, Хэнк. Вначале надо решить кое-какие проблемы. - Очень хорошо. - И он отступил, улыбаясь от счастья. Саманта собралась с силами. Она обязана сказать ему необходимые слова. - Ты хочешь, чтобы мы попытались начать нашу семейную жизнь? - Как ты могла сомневаться? - Что же, значит, у нас будет такая возможность. Но, предупреждаю тебя, Хэнк, я не потерплю неверности. - Так же, как и я. Она кивнула, потом шагнула вперед, готовая сказать самые трудные слова, боясь ответа на них. - Я не хочу, чтобы ты притворялся, что любишь меня. Я буду жить с тобой.., но не хочу притворства. - Что за идиотские мысли! - выругался он. - Они не идиотские. Ты ненавидел меня раньше, Хэнк, и ты знаешь, что ненавидишь теперь. - Ты так думала, малышка, - мягко сказал он. - Но в действительности я никогда не ненавидел тебя. Да, были и гнев и обила. На самом деле это ты ненавидела меня. - Да. - Теперь ты говоришь, что любишь. Должен ли я сомневаться в твоих словах? - Нет. - Тогда почему ты сомневаешься во мне? - Ты не хотел жениться на мне, - настаивала Саманта. - У тебя это вызывало ярость. - Да. Я не хотел жениться на тебе - ради корысти, - мягко ответил он. - Я хотел быть с тобой и любить тебя. Но ты не пожелала. У Саманты еще оставались сомнения. - Ты никогда не предлагал мне выйти за тебя. Ни разу. Тогда, в Колорадо, ты предложил мне стать твоей женщиной, но отнюдь не женой. - Ты никогда не даешь мне закончить. - Ты говорил, что у тебя нет намерения жениться, - напомнила она. - Ах, Самина, во мне говорила только гордость. Я любил тебя тогда - и люблю сейчас. - А как же Энджел - твоя Анджелина? - Я говорил, что она прекрасная женщина и что я хотел ее. Встретив тебя, я забыл о ней. - В самом деле? Он вздохнул. - В самом деле. Теперь ты довольна? - Она подумала и кивнула. Хэнк усмехнулся. - Тогда почему бы тебе не подойти ко мне и не поцеловать? Она бросилась в его объятия. - О, Хэнк! Прости меня. Но я должна была быть уверена. Неужели ты не понимаешь? Она покрывала его поцелуями, не давая ответить. В конце концов, он схватил ладонями ее голову и крепко поцеловал. - Да, я понимаю. После того, что случилось, у нас есть основания для сомнений. Но больше их не будет. Никогда. Ты приехала ко мне, и я не отпущу тебя. До конца нашей жизни ты никогда не будешь сомневаться в моей любви. Она крепче обняла Хэнка. На лице у нее появилась мечтательная улыбка. - До конца нашей жизни. Как прекрасно это звучит. Надеюсь, ты знаешь, что я умею держать слово. И если мы поссоримся опять - или, вернее, когда мы опять поссоримся, - я думаю, ты знаешь, как поступить. Уверена, уже знаешь. - Да, - прошептал он, его серые глаза смеялись. - Как сейчас, - сказал он и еще раз поцеловал Саманту. Глава 50 Саманта, одетая в кожаный костюм для верховой езды, наклонилась к передней луке седла и оперлась о нее руками, устраиваясь поудобнее. Они приехали на северное ранчо, чтобы осмотреть стадо скота, которое было почти в два раза больше, чем при отце. Она глянула сбоку на Хэнка, но он не замечал ее. Он гордо смотрел на свою землю, их землю. Саманта разглядывала мужа. Ей следует привыкнуть так думать о нем. До сих пор она так не считала. Столько времени быть дурой. Теперь Саманта знала, что все время обманывала себя. Как мог Хэнк все еще любить ее после таких испытаний, через которые она заставила его пройти? Но он любит. Больше Саманта не сомневалась. Щеки у нее зарделись, когда вспомнила минувшую ночь. - Лоренсо приехал и вовремя. - Хэнк смотрел на своего друга, который скакал галопом, направляясь к ним. - Ты ждал его? - Да. - А я думала, что мы едем на прогулку одни. Она не смогла скрыть разочарования, и Хэнк усмехнулся. - Это сюрприз, дорогая. Если бы я сказал тебе раньше, до того, как мы выехали из дома, что мы не вернемся, то ты, может быть, отказалась бы от поездки вообще. - Поездки? Куда? Лоренсо подъехал к ним и молча протянул две туго набитых седельных сумки. - В горы. Этой провизии нам хватит на дорогу. Вчера вечером я послал туда людей со всем необходимым, - объяснил Хэнк. - Ты имеешь в виду, что мы поедем втроем в тот самый лагерь? Лоренсо засмеялся. - Мне хотелось быть с тобой, Сэм, но меня не пригласили. А этот, - он показал на Хэнка, - заставил меня терять кучу времени, потому что боялся, что ты будешь слишком долго собираться. Она покраснела, когда смысл сказанного дошел до нее. - Значит, мы поедем в горы вдвоем? - Я не один раз думал об этом, - ответил Хэнк. - Мне хотелось поехать туда сразу после женитьбы. - Это было бы неплохо. - Так ты не возражаешь? - Вовсе нет, по-моему, прекрасная идея! - Если вы готовы, то лучше уезжайте сейчас, - предупредил Лоренсо. - Кажется, у нас гости. - Кого это черт несет, - нахмурился Хэнк, глядя на группу всадников и фургон, появившихся с севера. - Отец! - воскликнула Саманта. - Черт возьми! - выругался Хэнк. - Зачем он приехал? - Теперь тебе не надо беспокоиться, Хэнк. - Ты забыла, как он ко мне относится? Думаешь, он признает меня своим зятем? - Нет, не забыла, - ответила она. - Он действительно не хотел, чтобы я ехала к тебе. Но я все равно не послушалась. Он не сумел удержать меня. - Значит, он собирается спасать тебя? - мрачно спросил Хэнк. - Если он думает, что заберет тебя... - Остановись, Хэнк. - Она не повысила голос, но была на грани. - Он мой отец. - А я муж. - Хэнк сказал это спокойно, и гнев Саманты утих под его взглядом. - Да, конечно. - Она усмехнулась, - И пора отцу признать это раз и навсегда. Она пришпорила лошадь и поскакала навстречу отцу, прежде чем Хэнк успел ответить. Он покачал головой, раздраженный внезапным поворотом событий. Пять минут, всего пять минут, и они были бы в пути. - Не расстраивайся, amigo, - сказал Лоренсо. - Все не так плохо, Хэнк посмотрел на него. - Не так плохо? Я хотел, Лоренсо, чтобы она принадлежала мне целиком. Как бы тебе понравилось, если бы ты оказался на моем месте? Лоренсо улыбнулся. - У тебя еще будет время. Вся ваша жизнь. - Надеюсь, - уступил Хэнк. - Но именно сейчас такое утешение не очень помогает. Они последовали за Самантой. Когда они подъехали, она стояла у фургона, держа на руках Джеймса. Фролиана сидела рядом, глядя на Саманту. Хэмильтон Кингсли неодобрительно смотрел на дочь, потому что она не обратила внимания на его слова. Недалеко стоял Шелдон, одетый как ковбой, с револьвером в кобуре. Хэнку приятно было видеть его превращение. Хэнк слез с коня и поздоровался со всеми. Как и Саманта, он целиком сосредоточился на сыне. Он подошел к ним и нежно погладил Джейми по головке. Саманта улыбнулась, глаза ее сияли от счастья, - Ты давно не видел его, Хэнк. Держи. - Она протянула сына Хэнку. - Посмотри, как он вырос. Хэнк рассмеялся, когда тонкие пальчики схватились за его шляпу и потянули ее. Хэнк улыбнулся и поправил шляпу. Его сын. Его жена. Ему страшно было подумать, на что была бы похожа его жизнь, если бы Саманта не приехала. Но она теперь приехала, и теперь у него есть семья. Но одному из членов семьи происходящее вовсе не понравилось. - Сеньор Кингсли. - Хэнк с трудом заставил себя поклониться Хэмильтону. - Чавес, - коротко ответил тот. - Честное слово, вам двоим лучше понравиться друг другу - хотите вы этого или нет, - сказала Саманта. - Саманта... - начал Хэмильтон, но она оборвала его. - Зачем ты приехал, отец? Я говорила, что извещу, когда привезти Джейми. - Он скучал по матери, - беспомощно ответил Хэмильтон. - Ерунда, - отрезала Саманта. - Ты поехал в тот же день, что и я. Зачем? - Затем, чтобы призвать тебя одуматься! - закричал Хэмильтон. - И забрать тебя домой. Саманта напряглась. - Я дома. - Сказав, она повернулась к брату. - Черт возьми, Шелли, ты же был в курсе всего. Почему ты не отговорил его? Шелдон выглядел сконфуженно. - Я пытался, дорогая. Наверное, я не очень хорошо умею спорить. Он сказал это так огорченно, что Саманта расхохоталась. Она не могла сердиться на него. И на отца тоже. Она слишком счастлива, чтобы сердиться на кого-либо. - Все в порядке, Шелли. Научишься. - Она не могла удержаться, чтобы не поддразнить его. - А что касается тебя, отец... Взгляни на меня. Разве я нуждаюсь в помощи? - Она обняла его. - Я благодарна тебе за заботу, но сейчас в ней нет необходимости. - Саманта заглянула ему в глаза, надеясь, что он поймет и порадуется за нее. - Я люблю его. Люблю всем сердцем. А он меня. - Ты уверена, Сэм? - Да. - Ну что ж. - Он повернулся к Хэнку и протянул ему руку. - Полагаю, что настало время признать вашу женитьбу. Старики иногда ведут себя... Надеюсь, вы извините старого дурака. Хэнк широко улыбнулся и подал руку Хэмильтону. - С удовольствием. Вы не пожалеете о своем признании. Обещаю. Саманта взяла Джейми и отдала его Фролиане в фургон. - Есть еще одна проблема - отец. Ты приехал не вовремя. - Она взяла Хэнка за руку и улыбнулась. - Мы уезжаем. Серые глаза Хэнка сияли от счастья, когда он повел Саманту к Эль Силу и помог ей сесть в седло. - Мы рады вас приветствовать в гасиенде, - сказал он. - Подождите нашего возвращения. - Куда вы едете? - Хэмильтон нахмурился. - Можно сказать, у нас свадебное путешествие. - Она улыбалась всем. - Но вы женаты уже год. - Бывает отложенный месяц. - Саманта засмеялась. Поймав восхищенный взгляд Хэнка, она поняла, что он тоже подумал о Бредфорде и Энджел Мейтланд. - Мы сильно задержались. - Когда вы вернетесь? - Скорее всего, через две недели. - Или через месяц, - произнес Хэнк, усаживаясь на Эль Рея. - Не хмурься, отец. - Саманта улыбнулась. - Тебе нужно немного отдохнуть. Полюбуйся на дом, навести соседей. Ты не успеешь заметить, как мы вернемся. - Кажется, у меня нет выбора, - проворчал Хэмильтон. - Разумеется. До встречи. - Она посмотрела на Хэнка, и ее глаза озорно заблестели. - Предлагаю гонки. - О, Боже! - Хэмильтон вздохнул. Хэнк усмехнулся, глаза его смеялись от брошенного вызова. - У тебя нет шансов, дорогая, - предупредил он. - Да неужели? Они одновременно пришпорили лошадей. Внезапно Саманта поднесла пальцы ко рту и пронзительно свистнула. Эль Рей остановился как вкопанный. Саманта унеслась вперед, до Хэнка донесся ее смех. Покачав головой, он не мог не засмеяться сам. Ему никогда не выиграть у нее. Но это не имело значения. Он выиграл ее любовь. Он вспомнил, как Лоренсо назвал однажды Саманту грозой, громом небесным. Но именно такой он ее и любил. Он выиграл грозовую любовь, и пусть кто-то усомнится в его счастье. Джоанна ЛИНДСЕЙ БУРЯ СТРАСТИ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Анонс Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, - и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, - бесстрашного, мужественного Слейда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти... Пролог 1874 год. Резервация Сан-Карлос, Аризона Высоко в горах на большом валуне лежал огромный зверь. Весом пума тянула фунтов на двести и была около восьми футов в длину. Ее острый взгляд был устремлен вниз. На широком выступе скалы среди густых сосен били копытами несколько диких жеребцов. Они ощущали присутствие зверя, хотя в воздухе не чувствовалось даже легкого дуновения ветерка, который мог бы принести его запах. Внезапно пума насторожилась. Двое мужчин поднимались по склону, ведя за собой лошадей. Мужчины были очень молоды и чрезвычайно похожи: у обоих темно-бронзовая кожа и длинные черные волосы до плеч, на ногах мокасины до колен и широкие белые повязки на бедрах. У того, что повыше, виднелась под коротким черным жилетом обнаженная грудь, другой был в белой полотняной рубашке, с патронташем на свободном поясе. Один из них был наполовину апачи, в высоком индейской крови не было вовсе. Когда новых лошадей присоединили к табуну, пума встала, соскочила с валуна и осторожно направилась к людям. Мужчины замерли, глядя на огромную кошку. Как они не заметили ее? Высокий протянул руку, и пума с громким мурлыканьем приблизилась. Она потерлась головой о протянутую руку. Затем вытянулась всем своим рыжевато-коричневым телом и улеглась на мягкую землю в двух футах от них. Билли Вулф едва слышно выдохнул, стараясь, чтобы спутник не заметил его испуга. У него чуть было не задрожали руки, что могло поставить под сомнение его доблесть. - Черт ее возьми, - сказал Билли на языке, которому так хорошо научил его друг, но высокий не обратил внимания на его слова, и он повторил: - Черт ее возьми! Слышишь, что она делает с кобылами, Слэйд? Высокий повернул голову и одарил Билли одной из своих редких улыбок: - Делает, Билли. "Ла". Вставь это "ла" на место. - Черт, какая разница! - Но дело сделано, и Билли уже не забудет. - Ты хоть немного испугался, пока не узнал ее? - Немного, - сказал Слэйд Холт и отправился успокаивать лошадей. Билли последовал за ним. - Ты только посмотри, как она развалилась, будто уверена, что ей здесь рады. Словно и не покидала тебя... - Конечно, она уверена, что ей рады, - решительно заявил Слэйд. Билли снова взглянул на пуму и покачал головой. - Ты не видел ее восемь месяцев и еще год до этого. Неужели она помнит тебя? А как ты ее узнал? Ведь она выглядит как любой другой горный зверь. - Не узнал, - усмехнувшись, признался Слэйд. - Просто каким-то образом почувствовал, что она не опасна, - так же, как ты во время нашей первой встречи понял это про меня. Билли обдумал услышанное и признал мысль разумной. Потом в свойственной ему манере резко переменил тему: - Ты действительно завтра уезжаешь, Слэйд? Его спутник кивнул, не проронив ни слова, и уселся рядом, с гигантской кошкой. Билли нахмурился: - Но ты уверен, что готов? Слэйд взглянул на расщелину, разрезавшую склон горы. Там лежали одеяло, комплект мужского белья, ботинки, которые прошлой зимой Билли ему выменял на лошадь, мешок с закупленными консервами, а также пистолет в кобуре, который он украл два года назад, когда Кен Рид научил его стрелять. Да, его опыт в стрельбе был невелик, и это огорчало. Лишь через два года ежедневной практики можно было сказать, что стреляет он достаточно хорошо. Во всяком случае, лучше, чем человек, которого он собирался убить из этого пистолета. - Готов? - Светло-зеленые глаза Слэйда остановились на пуме, и он протянул руку, чтобы почесать огромную кошку за ушами. - Мне и так пришлось ждать слишком долго. Ребенком я мечтал поскорее вырасти. Ведь я ничего не мог поделать с той болью, которую мне причинили взрослые, до тех пор пока не вырасту. Мне было двенадцать, когда ты наконец набрался храбрости приблизиться ко мне. - Храбрости! - возмущенно перебил Билли. - Признай это, Билли, - насмешливо сказал Слэйд. - Вы, люди гор, думали, что я сумасшедший. А ты ведь всего на год старше меня. Даже ваши воины обходили стороной безумного белого мальчишку. - Что же еще мы могли подумать? Ты был грязным, полуголым ребенком, от которого воняло за милю. Когда кто-нибудь приближался к тебе на расстояние выстрела, ты наставлял воображаемое ружье и стрелял. Если это не... Слэйд разразился смехом: - В тебя я тоже выстрелил, когда ты появился в первый раз! - Из пальца, - проворчал Билли, но тоже улыбнулся. Слэйд Холт редко так искренне смеялся, обычно в его смехе слышалась горечь. - Я же объяснил тебе, почему от меня тогда так отвратительно воняло. Прошло полгода, прежде

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору