Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Линдсей Джоанна. Романы 1-32 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -
де придется провести ночь. Селит держит слово. Так почему же Эрика так смущена и.., и не может понять, что с ней такое. Нет, не правда. Она все понимает. Но, Один, помоги ей, откуда это разочарование? Ведь именно по настоянию Эрики Селит согласился не касаться ее, хотя причины такой просьбы совершенно другие, совсем не те, о которых он думает. Весь ужас заключается в том, что она боится страсти, выказанной Селигом, боится того, что готова отдаться ей. "Вполне возможно, что ты когда-нибудь полюбишь его", - слова Кристен не переставали преследовать Эрику. Она страшилась этого, поскольку Селит так и не дал ей повода по-настоящему возненавидеть его. "Он в жизни не обидел ни одну женщину", - так сказал отец Селига. Ели это правда, значит, сегодняшние угрозы Селига были ложью. Он никогда бы не смог заставить себя втоптать ее в грязь. Она с радостью воспользовалась разрешением покинуть зал. Нужно поскорее уйти от его тревожащей близости, чтобы все как следует обдумать. То, что он отпустил ее одну, без стражи, уже само по себе было откровением. Пусть даже женитьба ничего не значит для Селига, он по крайней мере предоставил Эрике хоть какую-то свободу. И проклятые цепи выброшены... Войдя в спальню, Эрика увидела проклятые цепи на постели Селига, принесенные кем-то, очевидно, знавшим, для кого они предназначались. Возможно, Селит даже не узнал о ее неповиновении. Оковы снова полетели в окно, и девушка сделала это с таким же удовольствием, как и в первый раз. Если бы только она могла почувствовать то же удовлетворение, укладываясь спать на полу в свою брачную ночь... Глава 31 Рагнар заставил Кристен ждать на стене почти час, пока наконец соизволил ответить на ее требование о переговорах. Подобная невежливость была исключительным правом более сильной стороны, каковой он до сих пор считал себя. И Кристен не потеряла спокойствия и не вышла из себя по единственной причине - она не желала портить себе удовольствие увидеть, как присмиреет викинг. Однако Ройс оказался куда менее терпеливым. За тот час он трижды уходил и возвращался, а в четвертый раз едва не стащил жену со стены, окончательно обозлившись на брата Эрики. Леди Бренна не пожелала присоединиться к дочери, потому что не знала датского. Но отец стоял рядом и хотя мог бы поговорить с Рагнаром, однако отказался, зная, как хочется Кристен самой сообщить все "приятные" новости. А Селиг, этот негодяй, несомненно, отсыпается, после того как прошлым вечером ухитрился допиться до бесчувствия. Просто чудо, если он сумел осуществить свое право супруга, так как Ройсу и Ивару пришлось буквально тащить его в постель! Но Рагнар ничего об этом не узнает. К тому времени, когда Кристен разделается с датчанином, тот будет пребывать в полной уверенности, что сестра вышла замуж и провела брачную ночь в постели с мужем, так что пути назад больше нет и брак совершен по закону. Но все это при условии, что викинг возьмет на себя труд появиться. Сначала вперед выехал Терджис и объявил, что, если Кристен не может добавить ничего нового к сказанному вчера, Рагнар не собирается тратить время на пустую болтовню. При этом вид у великана был крайне смущенный. Однако Кристен не выказала гнева, хотя от ярости и сжимала кулаки. Зато она сумела достойно ответить посланцу: - Боюсь, это лорду Рагнару нечего сообщить мне. Я же, со своей стороны, желаю лишь рассказать о его сестре.., и ее новом положении. Кроме того, Кристен предупредила, что подождет еще пять минут и ни секундой больше, и, если Рагнар не соизволит подъехать к воротам, ему придется ждать завтрашнего дня, чтобы узнать, что случилось с Эрикой со времени их последней беседы. Кристен невольно пожалела коня Терджиса, вынужденного выдерживать такую огромную тяжесть да " еще на полном скаку. Но он действительно головокружительным галопом помчался в лагерь, и почти сразу же появился Рагнар. - Понятно, почему ты называешь гигантом Терджиса-десять футов, - заметил отец, - но тебе бы следовало пожалеть его. Он повторяет лишь то, что ему велено сказать. - И что из этого? - Но ты же видишь, он почти вне себя от тревоги за госпожу да к тому же не имеет права отдавать приказы, иначе, возможно, все было бы по-другому. - На моих глазах Терджис голыми руками свернул человеку шею без особых усилий, - отозвалась Кристен, - и поэтому мне как-то трудно испытывать к нему жалость. Гаррик невольно усмехнулся язвительному замечанию дочери: - Однако вовсе не он тебя раздражает. - Правда, - вздохнула Кристен. - Наверное, мне следует извиниться перед ним.., потом. То есть если наберусь храбрости снова подойти к нему поближе. Как-то я уже пыталась сделать это, и почему-то не хочется рисковать еще раз. По-моему, вполне достаточно и того, что мы здесь, на стене, а он внизу... Куда уж ближе! Она не успела договорить, как показался Рагнар. На этот раз он не подъехал к самым воротам, а это означало, что обоим придется напрягать голос. Кроме того, викинг вовсе не казался встревоженным сообщением Терджиса, наоборот, выглядел высокомерным, дерзким, уверенным в себе и в том, что перевес на его стороне. - Так что вы хотели сказать, леди Кристен? - прокричал Рагнар. - Только, прошу вас, побыстрее! Она произнесла несколько отборных ругательств, которые вряд ли пришлись бы ему по душе. Гаррик с удивлением поднял брови: - Ты говоришь шепотом. - Знаю. Поэтому Рагнар ничего и не услышал. - Да говорите же, леди! - нетерпеливо крикнул он. Кристен приложила руки ко рту, словно готовясь крикнуть, но вместо этого опять еле слышно произнесла, на самом деле обращаясь к отцу: - Если он думает, что я собираюсь напрягать голос лишь потому, что он умеет громче кричать и это легче ему дается, то сильно ошибается. Гаррик тоже поднес ладонь к губам, но лишь для того, чтобы скрыть смешок. Рагнар же, находясь внизу, напрасно пытался разобрать слова и еще дважды просил Кристен объяснить, в чем дело, и хотя ее губы двигались, до него не доносилось ни звука. Наконец, потеряв терпение, он направил своего коня вперед и подъехал прямо под стену. - Ну теперь вы слышите меня, леди Кристен? - раздраженно спросил он. - Конечно, лорд Рагнар, и с вашей стороны было крайне любезно приехать. Как оказалось, с момента нашего последнего разговора обстоятельства несколько изменились. - Кристен слегка перегнулась через стену так, чтобы викинг получше разглядел ее улыбку. - Я так и думал, - с неприятным самодовольством кивнул викинг. - Так мне пришлют сестру? - Нет, но вы можете спокойно войти сюда, и мы будем очень рады, - по-прежнему улыбаясь, сообщила Кристен. - Но что делает ваше предложение более привлекательным, чем то, которое я уже отверг? - С тех пор мы с вами породнились.., через брак. Прошло несколько мгновений, прежде чем Рагнар сумел сообразить, о чем идет речь. - Что вы сделали, если вынудили ее выйти за него? - взорвался он. - Наоборот, - перебила Кристен все так же вежливо, - мне показалось, что Эрика сама была согласна. Но стоит ли верить мне на слово? Можете спросить у нее. - Где она? - Скорее всего, все еще в постели. Лицо викинга побагровело, но Кристен неумолимо продолжала: - Разве я не упомянула вчера, что ваша сестра и мой брат влюбились друг в друга? - Но я знал лишь о его желании отомстить. - Но, согласитесь, что это великолепная месть - заставить ее влюбиться в себя. Правда, к сожалению, Селиг и сам попался в собственную сеть. - Ты лжешь! - Собственно говоря, лишь вчера, как раз перед вашим прибытием, моя мать застала их.., ну.., скажем... Однако ни Селит, ни Эрика не звали на помощь. - Ни один из них?! Хочешь заставить меня поверить, что твой брат стал бы возражать... Рагнар не докончил. Охваченный бессильной яростью, казалось, он готов был вырвать у себя все волосы и задушить леди Кристен. - Все подробности вы можете обсудить с сестрой, лорд Рагнар. Так или иначе, она теперь член нашей семьи, моя невестка. И была обвенчана прошлым вечером по всем законам и обрядам. Праздничный пир длился до поздней ночи. Может, и до вас доносился шум веселья? Рагнар уставился на Кристен с такой злостью, словно готов был разрезать ее на мелкие кусочки. - Она не может выйти замуж без моего согласия, - процедил он. - Она не нуждается в нем, поскольку получила разрешение от короля.., и, собственно говоря, его приказ. На лице Рагнара уже не раз сменилось несколько оттенков красного - от нежно-розового до густо-кирпичного, но тут он мгновенно побелел как снег, только сейчас осознав все, что услышал от Кристен: - За этими стенами король саксов и ты мне ничего не сказала?! Кристен равнодушно пожала плечами: - Какое отношение имеет ко всему этому его присутствие? Какое? Он осадил короля Уэссекса! Если Гатрум узнает, Рагнару придется испытать всю силу его гнева, хотя во всем виновата эта ведьма. Кристен прекрасно поняла мысли Рагнара. - Алфред собирался покинуть Уиндхерст сегодня. И поскольку между нашими королями заключен мир, осмелюсь предположить, что и вы также не захотите доставлять ему новые неприятности и позволите проехать без помех. - Конечно, - поспешно согласился Рагнар с очевидным облегчением. - Он может покинуть дом в любое время. - Наверное, вам захочется заверить его в этом самолично, когда войдете в дом. И я должна повторить, что никто не посмеет причинить вам зло, потому что теперь мы родственники. Однако если вы все еще не доверяете нам, мой младший брат, Торалл, вызвался остаться заложником в вашем лагере, пока вы будете гостить у сестры. Я бы предложила себя в заложницы, но мой муж очень ревнив. И не позволит мне остаться одной среди стольких викингов. Так что скажете, Рагнар Харалдсон? - Откройте ворота, леди. Глава 32 Узнав о появлении брата, Эрика поспешно спустилась вниз. Она так и не придумала, что скажет ему. Ее мысли были настолько заняты мужем, что она даже забыла о возможной встрече с Рагнаром. Их отвели в маленькую церковь и оставили наедине. - Скажи правду, как ему удалось принудить тебя? Такими были первые слова Рагнара, когда он увидел Эрику и стиснул ее в объятиях так сильно, что девушка едва не задохнулась. - Думаю, тебе не следовало в этот раз оставлять меня дома одну, - только и ответила Эрика. Непрошеные слезы жгли веки и в любой момент могли вырваться наружу. Эрика была счастлива видеть Рагнара, поскольку не надеялась, она это когда-нибудь произойдет. Но к радости примешивалось и смущение: что должна лгать, чтобы успокоить брата, чего никогда раньше не делала. Эрика подвела брата к длинному ряду скамей. Оба сели, и девушка, сжав его руки, заговорила так убежденно, как только могла: - Меня никто не заставлял. - Эрика... - Нет, выслушай меня. Я о многом успела подумать, даже о том, что ты хотел видеть в моем муже сильного союзника, а этот человек никогда тебя не предаст. Его зять - знатный лорд и друг саксонского короля, отец - богатый торговец, а дядя - могущественный норвежский ярл. Сам же Селиг командует целой армией воинов-викингов. О брат, ты не мог и надеяться на лучший союз! - Но даже ради него я не принес бы тебя в жертву! - Знаю, но не считаю, что пожертвовала собой, Рагнар! Если бы я не захотела стать женой этого человека, клянусь, я бы отказалась! О Фрейя сладчайшая, почему ее слова звучат так искренне? И почему бы Рагнару не поверить ей, вместо того чтобы смотреть на нее с таким сомнением? - Терджис рассказал мне все, что случилось. Этот человек похитил тебя, чтобы отомстить. - Но он и пальцем меня не тронул, и... Эрика опустила голову, надеясь, что Рагнар заметит ее смущение и не станет допытываться дальше. - Я.., я поняла, что неравнодушна к нему. - Но почему? Этот прямой вопрос застал девушку врасплох. Она едва не рассмеялась, хотя не смогла удержаться от улыбки. Женщине и в голову не пришло бы спросить такое! - А разве ты никогда не видел его? - в свою очередь осведомилась она. - Видел? - простонал Рагнар. - Да я спас его жалкую жизнь в последней войне! - Но как такое возможно?! Он сражался на стороне датчан?! - вне себя от справедливого возмущения выговорила Эрика. - Нет, за саксов, - с презрением пробормотал Рагнар, - в шлеме викингов и сыпал датскими проклятиями! Пойми, как мне было не ошибиться! Даже когда я увидел эту черную гриву, после того как оттащил его в сторону и перевязал раны, все равно не понял, что передо мной враг. И он позволил мне остаться в этом заблуждении! Я бы и не вспомнил об этом, пока снова не встретил его вчера! Вчера! Селиг еще вчера знал, что именно ее брату обязан жизнью, и все же угрожал Эрике? Неужели и это всего лишь очередная хитрость? У Эрики уже готово было вырваться признание, но вовремя она сообразила: то, что вчера было лишь уловкой, сегодня может оказаться правдой. Одно дело - отпустить пленницу, и совсем другое - отказаться от жены. Если Рагнар начнет настаивать на поединке, а он обязательно сделает это, когда узнает правду, Селиг примет вызов. И хотя Эрика не желала признаваться в этом даже себе, но Рагнар, при его шестифутовом росте, был намного ниже ее мужа. Рагнар, представший перед Селигом на поле брани, будет выглядеть все равно что Селиг, отважившийся сразиться с Терджисом. И нетрудно угадать, чем кончится эта схватка, поэтому ей и дальше придется лгать. Рагнар приподнял подбородок сестры, чтобы привлечь ее внимание: - Какое отношение имеет моя встреча с Селигом к твоим чувствам к нему, Эрика? - Ты должен признать, что он настоящий красавец. Когда Селиг рядом, мне трудно оторвать от него взгляд. По крайней мере это - чистая правда, и, возможно, именно поэтому ее щеки вспыхнули. - Ему просто нельзя противиться, - добавила девушка, к несчастью, сознавая, что и на этот раз не покривила душой. - Хочешь сказать, что согласилась выйти за этого человека лишь из-за его красоты?! Эрике было тяжело признать, что и она принадлежит к тем тщеславным пустым созданиям, которые судят мужчину по внешности, но пусть лучше Рагнар удовлетворится этой причиной столь внезапной "влюбленности". Поэтому она сочла разумным распространяться лишь на эту тему и говорила весьма убедительно, поскольку на этот раз ей не приходилось лгать. - Я была сражена его красотой, еще когда впервые увидела в Гронвуде. Именно поэтому и потеряла голову, вышла из себя и приказала его выпороть. Ты не можешь представить, как сильно я пожалела об этом потом. Трудно было выразиться более искренне! - Ну а ты, нашел жену? Рагнар; нахмурившись от столь внезапного поворота беседы, небрежно взмахнул рукой: - Я сейчас и думать не могу об этом! - Но мне необходимо отвлечься, хотя бы ненадолго, неужели не понимаешь? - Выходит, что ты все-таки расстроена и несчастна? - мгновенно вскинулся Рагнар. - Только потому, что доставила тебе столько неприятностей, - упрямо настаивала она. Внезапно слова сами полились рекой, без всякого затруднения. - Знаю, ты не ожидал подобного исхода, когда явился за мной, но, Рагнар, я просто не могла устоять против этого человека. Поверь, я пыталась сопротивляться! И Селиг тоже. Он так хотел ненавидеть меня! Но как ни старался, ничего не получалось. И это покорило мое сердце. Да, Селиг желал мести, именно по этой причине и похитил меня. Но обнаружил, что не способен мстить женщине. Можешь представить себе его раздражение, когда все планы рухнули и он понял, что тоже влюбился. Да, пожалуй, Рагнар был вполне способен представить себе нечто подобное и почему-то едва не засмеялся. Какое облегчение слышать, что она говорит спокойно, рассудительно, совсем как прежде! Однако он все же не смог удержаться, чтобы не спросить: - Ты уверена, что не сделала это лишь из-за угрызений совести? Эрика совершенно забыла о собственной вине в тот день, когда Селиг велел надеть на нее проклятые цепи. Однако она не могла признаться в этом брату. Единственное, о чем она жалела, что дала повод Селигу презирать ее, и теперь он, по всей видимости, никогда не простит... Поэтому девушка снова солгала: - Все забыто, и совесть меня не мучает. Их взгляды встретились и надолго застыли. - Ты действительно хочешь, чтобы я уехал и оставил тебя здесь? - наконец проговорил Рагнар. Это было самое трудное решение в жизни Эрики. Она очень хотела вернуться домой, к прежней жизни. Эрика так устала от гнева и ненависти и страшилась собственных чувств к человеку, которого не смела любить. - Да, - выдохнула девушка и поклялась себе, что это последняя ложь, которую приходится высказывать брату. Глава 33 Только при третьем, довольно сильном толчке Селит шевельнулся и немедленно схватился за виски. - О зубы Тора, неужели меня опять огрели по голове? - простонал он. - На этот раз можешь поблагодарить себя.., и мой превосходный эль. - Это ты, Крис? - Почему бы тебе не открыть глаза и не удостовериться самому? - резонно спросила Кристен. - Лучше не надо. И так ужасно светло, даже с закрытыми веками) - Именно до этого довела тебя женитьба? - развеселилась сестра. - Как я мог забыть о ней? - снова простонал Селиг и на этот раз чуть приоткрыл глаза, хотя и не для того, чтобы посмотреть на сестру. Он повернул голову уда, где должна была находиться Эрика, но никого не увидел. Правда, это не вызвало в нем ни малейшей тревоги.., пока. - Где она? - В часовне, со своим братом. Селит, мгновенно встрепенувшись, свирепо уставился на Кристен: - И никто не разбудил меня? Селит попытался сесть, но что-то потянуло его назад. Цепи Эрики, обмотанные вокруг шеи! Он смутно припомнил, как один из слуг объяснил, что нашел их во дворе и принес. Желая найти позже подходящее место, Селиг повесил их на шею, поскольку вовсе не горел желанием так скоро оказаться в своей комнате. - Никто не разбудил тебя, потому что не было необходимости, - объяснила Кристен. - Если Эрика сможет убедить брата, что ты не тот жалкий негодяй, который все это время держал ее в цепях, то только не в твоем угнетающем присутствии. Не собираясь распространяться насчет цепей, Селиг просто проворчал: - Я вовсе ее не угнетаю. - Но Рагнар в этом отнюдь не уверен. Селит отбросил оковы и снова попытался встать, но это получалось крайне медленно, поскольку голова с похмелья болела почти так же, как от удара дубиной. Однако все пересилила нарастающая паника. - Но ты по крайней мере послала лазутчика, чтобы подслушать, о чем они говорят? - допытывался он. Брови Кристен взлетели к самым волосам. - Это при том, что только ты, я и отец знаем датский язык? Ты, конечно, можешь попросить отца стать твоим шпионом, но я на это не осмелюсь! - Могла бы и сама пойти! - Я?! - едва не завопила Кристен. - Разве я не сделала все, что от меня зависит, чтобы заставить этого несчастного едва не лопнуть от ярости! Теперь он посчитает тебя истинным даром небес в сравнении со мной! Селит наградил сестру уничтожающим взглядом. Кристен страшно захотелось рассмеяться, но вместо того, чтобы посочувствовать брату, она просто сунула ему в руки расческу. Селиг даже не попытался сменить одежду, в которой заснул. И когда уже выходил

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору