Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Линдсей Джоанна. Романы 1-32 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -
л меня, и тебе не поздоровится. - Здесь никто не понимает по-английски. - Хэнк ухмыльнулся. - Откуда ты знаешь? - Я знаю их всех, Сэм, - ответил он. - Они жили на гасиенде де Лос Флорес. Саманта ужаснулась. - Это люди твоего кузена? - Да. Старики, женщины и дети, которые переехали сюда после того, как был убит хозяин, а мужчин забрали в армию. Тем, кому удалось пережить революцию, позже вернулись к своим семьям. Больше им нечего было делать на гасиенде. Там был твой отец, у него появились другие слуги. Даже здешний священник прежде служил семье Чавес. Саманта потеряла дар речи. А она надеялась найти здесь помощь! Нет ничего удивительного, что Хэнк чувствовал себя в безопасности. Здешние жители возненавидели бы ее, если бы узнали, что она дочь человека, который сменил на этой земле их хозяина. Лицо у нее вспыхнуло, когда Саманта подумала о том, что случилось бы, попроси она помощи у сеньоры Майи. - Ты даже не предупредил меня, - с горечью сказала Саманта. Хэнк изобразил на лице недоумение. - Зачем? Тебе вовсе не обязательно знать об этом. Саманта промолчала и принялась за еду. Вскоре ее гнев приутих, и после третьего бокала вина она решила отказаться от попыток бежать, пока они не достигнут границы. Здесь его не схватят, но придет день, когда он заплатит за все. - Пойдем, Сэм. Нам нужно прогуляться. - Хэнк поднялся и протянул ей руку, но она отрицательно покачала головой. - Лучше я останусь здесь и напьюсь. Она протянула руку к бутылке вина, но он отставил ее на край стола. - Нет, вначале мы прогуляемся. Когда вернемся, ты сможешь пить столько, сколько захочешь. - Но я никуда не хочу идти с тобой, - сказала она угрюмо. - Я настаиваю. И потом на это есть серьезная причина. - Хэнк усмехнулся. - Неужели? Она вышла из таверны, не приняв предложенной им руки, но внезапно остановилась, оказавшись в полной темноте. Ночь была безлунная, ни одной звезды не светилось на небе. Было холодно и безмолвно, как перед бурей. Возможно, что буря налетит до того, как ночь закончится. - Сюда, Сэм. Хэнк взял ее под руку и повел по темной улице. Оба молчали. Потом показался слабый свет, и, когда они приблизились к нему, Саманта увидела, что он исходит из открытой двери церкви. Двое стояли перед ней и разговаривали. Саманта позволила Хэнку вести ее. Голова у нее от выпитого вина немного кружилась, но это было приятное чувство. Они медленно вошли в церковь, рука Хэнка твердо поддерживала ее. Он продолжал молчать. - С какой-то целью ты привел меня сюда, Хэнк? - Внезапно она поняла все. И ощутила, как на нее накатывается дурнота. - Я не позволю! - Закричала она, с силой выдергивая свою руку. - Ты просто сумасшедший! - Вижу, ты все поняла. Да, мы поженимся. И сейчас же. - Торжественность голоса Хэнка говорила о серьезности его намерений. - Ты.., ты не сделаешь этого, Хэнк. - Сделаю, gatita. - Он пожал плечами. - Я не могу поступить иначе в сложившихся обстоятельствах. - О каких обстоятельствах ты говоришь? - Которые ты создала. Мне это нравится не более твоего, но я не позволю тебе помешать моим планам. - Так это твой второй вариант? - Да. Мне он не нравится. Ты же не думаешь, что я действительно хочу жениться на такой стерве, как ты! Мы никогда не сможем стать настоящими супругами. Мы вообще не сможем жить вместе, как нормальные люди, - один из нас обязательно убьет другого. - Тогда почему? - закричала она, и сразу же ответ пришел ей в голову. - Ты принял решение, еще когда на тебя набросился Лоренсо? Этим ты его успокоил? Ты сказал ему, что женишься на мне? - Да. Ты заставила меня. Мне нравится Лоренсо. Я не хочу задевать его чувств. Я думал о женитьбе на тебе, ни потом отверг эту мысль. Теперь я снова передумал. Мне не нравится этот вариант, но я не остановлюсь на полдороге. Саманта напряглась. - А ты не забыл кое-что? - спросила она презрительно. - Чтобы жениться на мне, ты по крайней мере должен иметь мое согласие. - Оно есть, я считаю... - Никогда в жизни! Я лучше умру! - Не совсем так. Если мы сегодня вечером не поженимся, Диего отправится через границу, разыщет твоего отца и убьет его. - Ты.., ты... Tiranico diablo! - Basta ya! - оборвал ее Хэнк. - Мы одинаково ненавидим друг друга, но все равно поженимся. - Но это глупость! - яростно запротестовала она. - Ты думаешь, что сможешь покорить меня, если станешь мужем? Нет. Я не буду жить с тобой! - Я вовсе не хочу этого, - ответил Хэнк. - Я сразу же верну тебя к отцу. Саманта успокоилась. - Я разведусь с тобой. Ты ничего не получишь. - Я предполагаю подождать пару месяцев - тебе понравится зваться сеньоритой, особенно если... - Если у меня будет ребенок? Меня это не беспокоит. Я все равно разведусь с тобой. Хэнк пожал плечами. - Пошли. Нас ждут. Саманта увидела, кто их ждет. Это были Диего и Лоренсо. Они быстро поднялись по ступеням. Саманта шла, будто на эшафот. Лоренсо избегал ее озлобленного взгляда. Он, как истый мексиканец, видимо, думал, что если Хэнк женится на ней, то уже будет совершенно неважно, изнасиловал ли он ее до этого. Мысли Саманты метались как в лихорадке. И все же она сумела определить линию своего поведения. Выйти замуж? Ладно, черт с вами! То, что она станет женой Хэнка Чавеса, не будет иметь для нее никакого значения. Ее заставили. Этот брак - еще одно насилие, и она не будет считать себя по-настоящему замужней женщиной. Вернувшись к отцу, она немедленно получит развод. Так что незачем сейчас сражаться с Хэнком не на жизнь, а насмерть. Церемония не заняла много времени. Старенький padre произнес священные слова, сочетав ее перед Господом с Энрико Антонио де Вега и Чавес. Она не слушала, слова ничего не значили для нее. Саманту слегка толкнули, когда настала ее очередь отвечать, и она сказала, что согласна. Все замолчали, обряд был закончен. Она не чувствовала ничего, кроме смертельной усталости... Но она стала замужней женщиной. Глава 30 - Саманта Чавес! - Это сочетание слов непроизвольно сорвалось с плохо ворочающегося языка Саманты. - Сеньора Чавес... - Она нахмурилась. - Не нравится мне это имя. Оно принадлежит ненавистному человеку. - Ты пьяна, Сэм. - Ну и что? Она хихикнула и откинулась на кровать, раскинув руки. Из бутылки, которую она держала в руке, немного вина пролилось на пол, но Саманта не заметила этого. Хэнк посмотрел на нее и покачал головой. Глаза у него были непроницаемы. Он привел Саманту в ее комнату прямо из церкви. И неожиданно для нее оставил ее одну. На столе оказались две бутылки вина, и она быстро расправилась с одной из них в надежде, что вино заставит забыть кошмар происходящего. Когда Хэнк возвратился, она приступила уже ко второй бутылке. Она закрыла глаза, надеясь, что комната перестанет кружиться. А когда открыла, то увидела: Хэнк, уже раздетый, собирается лечь на кровать рядом с ней. Саманта опять закрыла глаза и хрипло сказала: - Уходи, Хэнк. Я ничего не запомню. - А что ты хочешь запомнить? - Как ты меня опять изнасилуешь. - Изнасилую? - Казалось, он удивился. - Мы теперь женаты. Саманта засмеялась. То, что ты заставил меня обвенчаться с тобой, думала она, ничего не меняет. И желания, чтобы ты прикасался ко мне, у меня нет, как и прежде. - Ну что ж... Но все же я помогу тебе раздеться. Хэнк посадил ее на кровати. Голова у Саманты кружилась, в глазах все плыло, в висках стучало. Она не сопротивлялась, хотя и догадывалась, что может произойти. Ее зазнобило, когда одежды на ней не осталось. Вот из-под нее вытащили одеяло, и она почувствовала тепло, когда ее накрыли им. Саманта не могла поверить, что Хэнк действительно собирается оставить ее. Она ведь и напилась главным образом для того, чтобы забыть все, что произойдет в брачную ночь. - Хэнк! Хэнк, где ты? - спросила она заплетающимся языком. - Я здесь, дорогая. - Голос раздался у самого уха, она повернулась и оказалась с ним лицом к липу. Он обнял ее за шею и притянул к себе. Пусть! Этот лгун, конечно, не упустит случая, а она слишком беззащитна. - Поторопись, - прошептала она. Хэнк засмеялся. - Теперь ты моя жена, я хотел бы уделить тебе больше внимания. - Голос Хэнка прозвучал так, словно он говорил сам с собой, и прошло несколько секунд, прежде чем смысл его слов проник в затуманенные мозги Саманты. - Ты не будешь заставлять меня? - Конечно, нет, мое сокровище. Будет очень плохо, если наша свадьба вовсе не останется в твоей памяти Я подожду до тех пор, пока ты не придешь в себя. - Я не хочу ждать, Хэнк. - Ты просишь моей любви, Самина? Легкая усмешка в его голосе отрезвила Саманту. Похоже, она в самом деле добивается его. Она слегка вдавила ногти ему в грудь. - Хочешь подождать, пока я стану очень рассудительной? Хэнк вздохнул. Саманта прижималась к нему грудью, и это прикосновение жгло нестерпимым огнем. Он хотел ее до боли, до сумасшествия. Эта свадьба, на которой он настоял... В тот момент Хэнк совсем не думал о любви. Теперь это теплое тело рядом с ним отнимало волю, заставляло забыть обо всем! И все же не сейчас, пусть сначала придет в себя... Саманта пошевелилась и положила ногу Хэнку на бедро. Он заскрипел зубами, быстро освободился от нее и поднялся с кровати. Его резкое движение не побеспокоило ее - она спала. Ее волосы рассыпались на подушке, и Хэнк восхитился красотой и шелковистостью ее золотисто-рыжеватых локонов. Одна прядь лежала на груди и чуть колебалась в такт ее дыханию. Он никогда не видел Саманту такой спокойной и умиротворенной. И такой прекрасной! Она сводит меня с ума, мелькнуло у него в голове, когда он направился к двери, чтобы оставить ее одну. Для него наступила долгая мучительная ночь. Глава 31 - Это никак нельзя назвать брачной ночью, Хэнк, - сонно сказала Саманта. - Ты упустил шанс. - День - не помеха любовникам. - Любовникам? О Боже! - Она попыталась освободиться из его рук. Эти руки... Саманта пришла в себя после глубокого сна, ощутив на себе его ищущие руки; Она подумала, что видит сон, так прекрасны были ее ощущения. - Тебе лучше уйти, - сказала Саманта, постаравшись придать своему голосу как можно больше равнодушия. - Мне уже известно, что тебя трудно остановить. Но твои старания мне ужасно надоели. - Ты пытаешься уязвить меня безразличием? - мягко спросил Хэнк. Она спокойно встретила его взгляд, немного нахмурившись. - Неужели тебя можно чем-то задеть? Да я и не думаю, что для тебя это что-нибудь значит. Хэнк понимающе усмехнулся. - Сомневаюсь, что ты искренна. Твоего безразличия не хватит надолго. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Его губы нежно прикоснулись к ней. Мгновением позже она страстно ответила на его поцелуй. Желание охватило ее, она не могла противостоять его власти. Да и зачем? Он всегда ухитрялся сделать так, чтобы в ней родился страстный отклик. Он всегда побеждал. Кроме того, он ее муж. Муж... Она повторяла это слово раз за разом, пока Хэнк не вошел в нее. Застонав, она обхватила ногами его бедра и яростно отвечала на его толчки. Затем внезапно притянула его голову и укусила за ухо - не до крови, но так, что он почувствовал боль. - Ты хотел, чтобы я запомнила, - прошептала она прежде, чем ее язык коснулся укушенного места, заставив Хэнка затрепетать. - Ты тоже запомнишь... Он поцеловал ее, охваченный дикой страстью. Его напор усилился. Он был яростным диким зверем, и она отвечала ему тем же. Они застонали, испытывая пароксизм в одно и то же время... Но желание Хэнка не истощилось. Он взял ее еще раз с такой же дикой страстью, как и раньше, и так же нежно. Она раскрылась перед ним, ее пальцы нежно ласкали его, потому что теперь она хотела не только получать, но и давать радость. Он был восхитительным мужчиной, этот красивый bandido, ее муж. Она уснула с этой мыслью, усталая, пресыщенная. Хэнк лежал рядом с ней, его голова покоилась на ее груди... - Пора идти, Сэм. - Хэнк нежно потряс ее за плечо. Он был одет и собирал ее вещи. Она молчала, благодарная ему за то, что он не смотрел на нее. Краска проступила на ее щеках, когда она вспомнила подробности утренней встречи, и ей не хотелось, чтобы Хэнк видел ее смущение. Он держал себя так, будто ничего не произошло. Неужели он и вправду считает, что ничего не произошло? Саманта, во всяком случае, так не думала. До сих пор она не знала, что Хэнк может быть так нежен с ней. Он представился ей в новом свете. Но это опасно, особенно сейчас. Она должна забыть об их взаимной страсти. Уж он-то, конечно, так и сделал. - Я отвезу тебя к отцу, - прервал Хэнк ее мысли. Он принес ей одежду для верховой езды. Шелковые блузка и юбка - ее свадебная одежда - уже были убраны. Саманта села, спустив ноги с кровати так, чтобы оказаться к нему спиной. - Итак, ты женился на мне для того, чтобы отправить к отцу? - По крайней мере, ты не будешь solterona, не так ли? - заулыбался он. - Старой девой?! - негодующе выкрикнула Саманта и посмотрела на него через плечо. - Это мне не грозит! - Думаешь, твой Рамон женится на тебе, когда узнает, что у тебя будет ребенок? Мало найдется мужчин, которым это понравится. - Я презираю тебя! - Ее глаза полыхнули зеленым огнем. - Ты не нужен мне для сохранения репутации. И уж, во всяком случае, я не испытываю к тебе благодарности. Глаза Хэнка смеялись. Это лицо, эти глаза... Боже, ну что он с ней делает? - Ты так толком и не сказал, зачем тебе было нужно жениться на мне, - сказала Саманта более спокойно. - Почему, Хэнк? - Не можешь догадаться? - Неужели я бы стала спрашивать? Она оделась и повернулась к нему в тот момент, когда он пожимал плечами. - Может быть, однажды все станет тебе ясным. - Почему бы тебе не рассказать сейчас? В этом нет смысла. Ты отвезешь меня к отцу, и я разведусь с тобой. Ничто не поможет твоему кузену обрести землю. - Если я скажу, то это испортит тебе настроение, Самина, - загадочно произнес он и направился к двери. - Ты уже сделал так, - крикнула она ему вслед. Он ушел, оставив ее в ярости. - Боже, ну что это за гнусный ублюдок, - обратилась она к безмолвным стенам... На улице их уже ждали. У таверны собралось много людей, желающих попрощаться с Хэнком. Они называли его доном Энрике. Кажется, она уже слышала это имя, но никак не могла вспомнить где. Их искренняя радость немало удивила Саманту. Но вот Хэнк не предложил ей руку и не посадил на Эль Рея. Теперь собравшиеся приветствовали ее как законную жену Хэнка Чавеса. Боже, она не могла больше выносить этого! Глава 32 Дорога до Эль Пасо была недолгая, но изнурительная. Хэнк безжалостно подгонял всех, словно не мог дождаться той минуты, когда избавится от Саманты. В пути Хэнк не разговаривал с ней. Он сухо отказался отвечать на ее вопросы, и когда они разбили первый лагерь, у Саманты уже пропало желание говорить с ним. Вплоть до последней ночи он не настаивал на своих супружеских правах. Тогда они остановились в миле от реки Рио Гранде, где Хэнк назначил встречу отцу Саманты. В эту ночь Хэнк опять был нежен. Она ответила ему тем же. Проснувшись утром, Саманта обнаружила, что его нет. Остальные трое по-прежнему были с ней. Лоренсо принес кофе и еду, и она, надеясь разузнать о Хэнке, попросила его присесть. - Куда он уехал так рано? - В Эль Пасо. - Один? А где Антонио? - Антонио? - Как, вы не знаете его кузена? И почему меня похитили? - Мне платят за то, что я выполняю приказы, а не за вопросы. Саманта возмутилась, но решила не показывать вида, чтобы не ссориться с Лоренсо. - Что сказал Хэнк, когда уехал? - Он велел передать вам, чтобы вы ждали его через шесть или семь месяцев. Она нахмурилась. - Что это значит? - Он сказал, что вы поймете. Наконец Саманта сообразила и покраснела. Да, если она забеременела, к этому времени... Даже уехав, он продолжал издеваться над ней. - Значит, сюда он не вернется, - полувопросительно сказала она. - Но как и когда я попаду к отцу? - Ваш отец приедет сюда. - Когда? Лоренсо пожал плечами. - Может быть, сегодня. Или завтра. Потерпите. Скоро увидитесь с отцом. *** По пути в Эль Пасо Хэнк предавался невеселым размышлениям. Удастся ему встретиться на дороге с Кингсли, словно случайно? Встреча должна казаться случайной. Он скажет, что едет в Эль Пасо повидаться с кузеном... Черт возьми, это как карточная игра. Вторая после похищения Саманты встреча с Кингсли может стать опасной. Он может что-то заподозрить, начать задавать вопросы о связи Хэнка с похищением. Наконец Кингсли может вообще продать землю любому, кто появился у него вслед на последним письмом. Ну, а что будет дальше? Хэнк понимал, что женитьба на Саманте не решила всех проблем. Конечно, в качестве ее мужа Хэнк контролировал всю принадлежащую ей собственность. Развод ничего не менял. Саманта могла развестись с ним, однако не могла лишить его права пользоваться тем, что стало принадлежать ему с момента их брака. Но он не хотел получать свою землю такой ценой, в его намерения это не входило. Он собирался заплатить за нее. Очень благородно, иронизировал над собой Хэнк. А что, если Пэт не выполнит обещания вернуть ему деньги? Чем он тогда расплатится за землю? Конечно, будучи мужем Саманты, он все равно может распоряжаться землей... Круг замкнулся. А может быть, плюнуть на все эти рассуждения, вернуться, забрать Саманту, увезти ее в горы? Боже, одна только мысль об этом сводила его с ума! Глава 33 Если бы рядом была стена, об которую можно было биться головой, Саманта, наверное, это сделала бы. Прошло четыре дня, и никто не появился. Майское тепло изнуряло. Вода из реки была теплой и пахла ржавчиной. Запасы еды подходили к концу, и остальные испытывали не меньшее нетерпение, чем Саманта. На четвертый день, изнемогая от ожидания, покрывшаяся пылью и грязью, она созналась себе, что пахнет от нее не лучше, чем от сопровождавших ее мужчин. Саманта покрылась темно-коричневым загаром, и если бы отец появился внезапно, вряд ли бы он сразу узнал ее. Однако его не было. Почему? - Что-то не так, Лоренсо, - сказала Саманта, отозвав его в сторонку от остальных. - Вы сказали, день или два. Почему нет моего отца? Но Лоренсо знал не больше, чем она. - Может быть, его просто не было в Эль Пасо. - Если бы это было так, то Хэнк вернулся бы. Кроме того, ранчо моего отца находится в нескольких часах езды от города. Либо он на ранчо, либо в городе. Кто-нибудь мог бы отправиться и разыскать его. - Мы можем только ждать. - Без еды? - спросила она. - Я настаиваю, чтобы мы поехали в город. По крайней мере разберемся в том, что происходит. - Я сказал, что мы должны ждать. - Вечно, что ли? - зло спросила она. - Действуй, черт тебя возьми, ищи моего отца. Лоренсо покачал головой, и у Саманты возникло желание ударить его. - Почему? - закричала она. - Может быть, что-то случилось с Хэнком? Возможно, он не имеет возможности сообщить моему отцу, что я здесь? Мы можем просидеть до конца света! - Она заметила, что Лоренсо нахмурился, и стала добивать его. - Будет несложно разыскать от

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору