Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
сильно смущены... да и господин аббат
также... В связи с некоторыми имеющимися у меня подозрениями... это
наводит меня на мысли...
Помолчав немного, Адриенна прибавила:
- Да... неужели же я угадала?.. Увидим...
- Я приказываю вам замолчать! - окончательно потеряв голову, закричала
княгиня.
- Ах, мадам, - сказала Адриенна, - для особы, умеющей собою владеть, вы
сильно себя компрометируете.
В этот опасный момент провидение пришло, как говорится, на помощь
княгине д'Эгриньи в лице расстроенного и смущенного лакея, быстро
вошедшего в комнату.
- Что случилось, Дюбуа? - спросила его госпожа де Сен-Дизье.
- Прошу извинить, княгиня, что я осмелился войти к вам, несмотря на
ваше приказание, но господин полицейский комиссар желает видеть ваше
сиятельство немедленно. Он ждет внизу, а на дворе стоят полицейские и
солдаты.
Несмотря на глубокое изумление, вызванное этим новым событием, княгиня,
желая воспользоваться случаем, чтобы быстро посоветоваться с д'Эгриньи по
поводу угрожающих намеков Адриенны, сказала аббату, поднимаясь:
- Господин аббат, не будете ли вы столь любезны пойти со мной? Я
совершенно теряюсь: что должно означать присутствие у меня полицейского
комиссара.
Господин д'Эгриньи последовал за княгиней.
"9. ИЗМЕНА"
Выйдя в другую комнату, рядом с кабинетом, в сопровождении аббата и
Дюбуа, княгиня спросила:
- Где же комиссар?
- Он в голубой гостиной, сударыня.
- Попросите его подождать минутку.
Лакей поклонился и вышел.
Княгиня приблизилась к д'Эгриньи, лицо которого, обыкновенно гордое и
надменное, поражало теперь бледностью и угрюмостью.
- Видите, она все знает! - поспешно заговорила княгиня. - Что же теперь
делать? Что делать?
- Не знаю, - сказал аббат с удрученным и остановившимся взглядом. - Это
страшный удар!
- Неужели все погибло?
- Остается одно спасение... вся надежда на доктора!..
- Но как это сделать... так скоро? сегодня?
- Через два часа будет уже поздно. Эта чертовка увидится с дочерьми
маршала Симона и...
- Но ведь это невозможно, Фредерик! доктор не может... надо было
заранее все подготовить... как было решено раньше, после допроса...
- А между тем необходимо, чтобы Балейнье попытался это устроить
сейчас... не откладывая ни минуты...
- Под каким же предлогом?
- Надо придумать!
- Ну, положим, вы и придумаете, Фредерик, да ведь там-то еще ничего не
готово.
- Насчет этого не тревожьтесь... В виду всевозможных случайностей там
всегда все готово.
- Но как предупредить доктора? - продолжала княгиня.
- Если его вызвать... это может возбудить подозрение вашей племянницы,
- задумчиво говорил д'Эгриньи, - а этого надо избегать...
- Конечно... - сказала княгиня. - Ее доверие к нему - наша основная
надежда.
- Вот что! - воскликнул аббат. - Мне пришла мысль... я сейчас напишу
Балейнье записку... Кто-нибудь из ваших слуг ему подаст ее, как присланную
с нарочным от какого-нибудь больного...
- Великолепная мысль!.. - обрадовалась княгиня. - Вы прекрасно
придумали... Пишите, пишите же скорее... здесь на столе все есть для
письма... но удастся ли это доктору?
- По правде сказать, я не смею на это надеяться, - усаживаясь за стол,
со сдержанной злобой сказал маркиз. - Все это прекрасно бы устроилось, без
всякого опасения, благодаря допросу, который был записан слово в слово
нашим агентом за портьерой; завтра тоже было бы, конечно, довольно шума и
сцен, так что доктор мог бы действовать смело... Но требовать от него
этого сейчас... сию минуту... нет, это абсолютно невозможно!.. Нет,
Эрминия, безумно на это рассчитывать! - И маркиз, сердито отбросив перо,
продолжал с выражением горького и глубокого раздражения. - И подумать, что
все погибло в последнюю минуту! Потери неисчислимы!.. Много вреда нанесла
нам ваша племянница... да, много...
Невозможно передать словами, сколько ненависти, непримиримой злобы
заключалось в том выражении, с каким д'Эгриньи произнес последние слова.
- Фредерик! - встревоженно говорила княгиня, касаясь своей рукой руки
аббата, - умоляю вас... не падайте духом... не приходите в отчаяние... У
доктора такой гибкий ум... он может что-нибудь придумать... Помните, что
он нам так предан... попробуем на всякий случай...
- Пожалуй... попытаться можно... может быть, и удастся! - сказал аббат,
снова взяв перо.
- Представим себе самое худшее... ну, положим, Адриенна отправилась бы
сегодня за дочерьми маршала Симона... ведь она может уже их там не
найти?..
- На это нечего надеяться! Приказания Родена наверняка еще не
исполнены... слишком скоро было бы... да и мы бы об этом уже знали!
- Это верно!.. Ну, так пишите же доктору... Я пришлю к вам Дюбуа, он и
подаст письмо. Смелее, Фредерик! Справимся же мы, наконец, с этой
неукротимой девчонкой! - Затем госпожа де Сен-Дизье прибавила с яростью: -
Адриенна, Адриенна, дорого же ты поплатишься за свои дерзкие насмешки и за
те муки, на которые ты нас обрекла!
Уходя, княгиня предупредила аббата:
- Подождите меня здесь... Я сообщу вам, что означает посещение
комиссара, и мы вместе вернемся в кабинет.
Госпожа де Сен-Дизье вышла, а д'Эгриньи принялся быстро писать дрожащей
от волнения рукой.
"10. ЗАПАДНЯ"
После ухода тетки и аббата Адриенна осталась в кабинете одна с доктором
и бароном Трипо.
Нельзя сказать, чтобы молодая девушка нисколько не испугалась, когда
доложили о приходе полицейского комиссара. Потому что, как и боялся
Агриколь, чиновник пришел просить разрешения на право произвести обыск в
особняке и главным образом в павильоне, чтобы найти молодого кузнеца,
который там скрывался. Хотя тайник Агриколя и казался ей надежным,
Адриенна не могла отделаться от чувства страха и тревоги. На всякий случай
она решила воспользоваться присутствием Балейнье и, не теряя времени,
попросить его заступиться за молодого кузнеца, так как мы уже упоминали,
что доктор был очень дружен с одним из самых влиятельных министров.
Молодая девушка подошла к Балейнье, разговаривавшему вполголоса с
бароном, и самым нежным, ласковым голосом сказала:
- Мой милый доктор... мне надо вам сказать два слова. - И взглядом она
показала ему на оконный проем.
- К вашим услугам, мадемуазель, - ответил Балейнье и последовал за ней
к окну.
Трипо, боявшийся как огня мадемуазель де Кардовилль, не имея теперь
поддержки аббата, был очень рад, что ее отвлек Балейнье. Чтобы не утратить
присутствия духа, он снова пустился в изучение висевших на стенах картин.
Убедившись, что барон не может слышать их разговора, Адриенна сказала
Балейнье, смотревшему на нее с обычной ласковой улыбкой:
- Дорогой доктор, вы всегда были моим другом, вы были другом моего
отца... Даже сейчас, как это ни было трудно, вы оставались моим
единственным защитником...
- Полноте, мадемуазель Адриенна... полноте... не говорите таких
вещей... - шутливо рассердился доктор. - Накличете вы на меня беду...
пожалуйста, молчите. "Vadro retro, Satana", что значит: "Прочь, сатана!" -
оставь меня в покое, прелестный демон!
- Успокойтесь, - отвечала, улыбаясь, Адриенна, - я вас не
скомпрометирую!.. Позвольте вам только напомнить, что вы несколько раз,
желая доказать свою преданность, предлагали мне свои услуги...
- Ну что ж, испытайте... увидите тогда, что я предан вам не только на
словах!
- Вы можете доказать мне это сейчас же! - с живостью заметила Адриенна.
- Вот и прекрасно. Я люблю, когда меня так быстро ловят на слове... Что
я могу для вас сделать?
- Вы по-прежнему дружны с министром?
- Конечно. Я даже лечу его теперь от потери голоса. Это его обычная
болезнь накануне того дня, когда от него требуют отчета!
- Ну, так вы должны добыть у вашего министра нечто очень важное для
меня.
- Для вас?.. То есть как это?
В комнату вошел лакей и, подавая доктору письмо, почтительно доложил:
- Это письмо принес сейчас нарочный; он говорит, что дело весьма
спешное.
Доктор взял письмо; лакей вышел.
- Вот и тернии славы! Обратная сторона медали, - засмеялась Адриенна. -
Вам ни на минуту не хотят дать покоя, милейший доктор!
- Не говорите, мадемуазель! - воскликнул Балейнье; он не мог удержаться
от жеста изумления, узнав почерк аббата. - Эти чертовы больные воображают,
что мы сделаны из железа. Им кажется, что мы завладели всем здоровьем,
которого им недостает... Просто безжалостные люди!.. Вы позволите? -
спросил доктор, слегка поклонившись Адриенне, которая ответила грациозным
кивком головы.
Письмо маркиза д'Эгриньи заключалось в нескольких словах. Мигом
прочитав его, доктор, несмотря на всю свою осторожность, пожал плечами и
пробормотал:
- Сегодня!.. но это невозможно... он с ума сошел!..
- Верно, дело идет о каком-нибудь бедном страдальце, у которого одна
надежда на вас... он вас ждет... он призывает вас? Ну, голубчик доктор, не
откажите ему... исполните его просьбу... так приятно оправдать доверие,
которое к тебе испытывают...
Доктора Балейнье невольно поразило совпадение слов сочувствия,
произнесенных трогательным голосом девушки, и требований ее непримиримого
врага; в этом заключалось страшное и удивительное противоречие. Он не мог
не смутиться и, пристально глядя на Адриенну, ответил:
- Да, речь идет действительно о человеке, возложившем на меня большие
надежды... слишком даже большие, потому что он требует невозможного!.. Но
почему вы принимаете участие в человеке, вам совершенно не известном?
- Раз он несчастен... я его знаю! Тот, для которого я вас прошу
поддержки министра, был мне тоже незнаком, а теперь ему весьма сочувствую!
Знаете, ведь это сын того солдата, который привез сюда дочерей маршала
Симона из Сибири!
- Как?.. вы хлопочете за...
- За честного рабочего!.. единственную опору семьи... Да вот я вам
расскажу все, как было...
Но ей не удалось окончить своего признания. В комнату, яростно рванув
дверь, вошла госпожа де Сен-Дизье в сопровождении аббата.
Княгиня казалась взволнованной и страшно разгневанной, но, несмотря на
ее уменье притворяться, выражение едва сдерживаемой адской радости
просвечивало сквозь притворный гнев.
Войдя в кабинет, маркиз д'Эгриньи бросил беспокойный и вопросительный
взгляд на доктора. Последний ответил, отрицательно покачав головой. Аббат
со злостью закусил губы. С отказом врача рушились его последние планы,
несмотря на новый страшный удар, который должна была нанести племяннице
княгиня.
- Прошу садиться, господа, - заговорила госпожа де Сен-Дизье
прерывающимся от злобной радости голосом. - Прошу вас. У меня есть
прекрасные и поразительные новости относительно этой молодой девицы!
И она указала на Адриенну жестом, полным неизъяснимого презрения и
негодования.
- Ну, деточка, что это еще на вас обрушилось? - вкрадчиво шепнул доктор
Адриенне, отходя с ней от окна. - Но помните, что бы ни случилось,
рассчитывайте на меня!
Затем доктор занял свое место между аббатом и бароном.
При дерзких, вызывающих словах княгини Адриенна вздрогнула; она гордо
выпрямилась и, взволнованная и оскорбленная новыми обвинениями, покраснев
от гнева, произнесла:
- Я жду вас к себе как можно скорее, дорогой доктор... Вы знаете, что
мне необходимо с вами переговорить.
После этих слов девушка взялась за свою шляпку, лежавшую на кресле.
- Это еще что? - воскликнула княгиня, вскочив с места.
- Я ухожу, мадам... Вы объявили мне свою волю, я объявила вам свою.
Этого совершенно достаточно. Что касается денежных дел, я поручу их моему
поверенному.
Адриенна стала надевать шляпу.
Видя, что жертва ускользает из ее рук, госпожа де Сен-Дизье забыла
всякие приличия и, подбежав к племяннице, с яростью схватила ее за руку и
закричала:
- Вы не смеете уходить!
- Мадам! - с грустным негодованием воскликнула Адриенна, - что же здесь
происходит?..
- Ага, вы испугались... вы хотите сбежать! - оглядывая ее с гневом и
презрением, продолжала княгиня.
Слова "вы испугались" могли заставить молодую девушку броситься в
огонь. Жестом, полным благородной гордости, Адриенна высвободила свою руку
из рук княгини и, бросив снова на стул свою шляпку, подошла к столу и
горячо проговорила:
- Как ни велико мое отвращение ко всему, что здесь происходит, но еще
противнее мне ваши подозрения. Говорите... я готова вас выслушать.
Адриенна стояла перед теткой, гордо подняв голову. Ее лицо горело от
негодования, грудь волновалась, слезы обиды навертывались на глаза,
маленькая ножка нетерпеливо постукивала по ковру; она смотрела на тетку
уверенно и твердо. Тогда княгиня, убедившись, что ее жертва теперь не
уйдет, решила изводить ее как можно медленнее; она хотела по капле излить
накопленный яд.
- Вот что произошло сейчас, господа! - начала она, стараясь
сдерживаться. - Полицейский комиссар, о приходе которого мне сейчас
доложили, с великим прискорбием извинился передо мной за то, что он
вынужден исполнить неприятный долг. Оказалось, что сегодня утром в сад,
прилегающий к павильону, вошел человек, который должен был в этот день
быть арестован...
Адриенна вздрогнула. Несомненно, разговор шел об Агриколе. Но,
вспомнив, как безопасен был тайник, куда она его спрятала, девушка
успокоилась.
- Чиновник просил у меня разрешения произвести обыск в доме и
павильоне. Он имел на это, конечно, полное право. Я попросила его начать с
павильона, куда и сама за ним последовала... Несмотря на невозможное
поведение этой девицы, мне в голову не могло прийти, что она может быть
замешана в криминальные дела... Однако я ошиблась!
- Что хотите вы этим сказать, мадам? - спросила Адриенна.
- Сейчас узнаете, - с торжеством заявила княгиня. - Всему свой черед.
Вы поторопились с высокомерием и насмешками... Итак, я пошла за
комиссаром... Можете себе представить удивление этого чиновника при виде
трех мерзавок, служанок мадемуазель де Кардовилль, одетых как актерки!..
Конечно, я просила занести это в протокол... Необходимо указать всякому...
на подобные сумасбродства!
- Вы поступили весьма разумно, княгиня: необходимо было просветить
правосудие на сей счет, - с поклоном заявил Трипо.
Тревожась за участь Агриколя, Адриенна и не подумала ответить достойным
образом. Она с беспокойством ждала продолжения рассказа.
- Чиновник приступил к строгому допросу этих девчонок, допытываясь, не
видали ли они мужчины, забравшегося в павильон мадемуазель де
Кардовилль... С невероятной дерзостью они отвечали, что не видали
никого...
"Славные, честные создания! - с радостью подумала Адриенна, - значит,
бедняк спасен... заступничество Балейнье сделает остальное".
- К счастью, - продолжала княгиня, - со мной пошла моя горничная,
госпожа Гривуа. Эта достойная женщина, вспомнив, что она видела, как
мадемуазель де Кардовилль возвратилась домой в восемь часов утра,
простодушно заметила комиссару, что мужчина, которого он ищет, мог войти
незаметно через калитку... если мадемуазель де Кардовилль... нечаянно...
забыла ее за собой запереть!
- Недурно было бы, княгиня, отметить в протоколе, что мадемуазель
вернулась домой только в восемь часов утра, - сказал Трипо.
- Совершенно не вижу в этом нужды, - заметил верный своей роли доктор,
- это вовсе не касалось поисков, которыми занимался комиссар.
- Однако, доктор! - воскликнул Трипо.
- Однако, господин барон, - твердо возразил доктор, - таково мое
мнение!
- Но мое не таково, - продолжала княгиня. - И потому я настояла, чтобы
это занесли в протокол. Надо было видеть, как смущен и огорчен был
полицейский, когда записывал такие позорные вещи об особе, занимающей
столь высокое положение в обществе...
- Ну, конечно, мадам, - с нетерпением сказала Адриенна, - я убеждена,
что ваше целомудрие было не меньше оскорблено, чем скромность этого
непорочного полицейского. Но мне кажется, что ваша невинность совершенно
напрасно возмутилась. Разве вам не могло прийти в голову, что ничего не
было удивительного в моем возвращении домой в восемь часов утра, если я
вышла из дома в шесть часов утра?..
- Оправдание хотя придумано и поздно, но нельзя не признаться, что
ловко придумано! - с досадой промолвила княгиня.
- Я не оправдываюсь, мадам, - с гордостью возразила Адриенна, - но если
доктор Балейнье был так добр и заступился за меня, я сочла своим долгом
указать на возможность объяснить факт, который я вовсе не собиралась с
вами обсуждать.
- Значит, в протоколе факт зафиксирован... до тех пор, пока мадемуазель
его не пояснит, - сказал Трипо.
Аббат д'Эгриньи оставался в стороне во время этой сцены. Он сидел,
поглощенный в мрачные думы о последствиях свидания Адриенны с дочерьми
маршала Симона. Помешать ей выйти сегодня из дома казалось абсолютно
невозможным.
Госпожа де Сен-Дизье продолжала:
- Но это все ничто в сравнении с тем, что я расскажу вам дальше,
господа... После долгих поисков мы хотели уже уходить, как вдруг госпожа
Гривуа обратила мое внимание на то, что в спальне этой девицы, где мы в
это время находились, одна из позолоченных резных фигур на стене неплотно
к ней примыкала. Я сказала об этом комиссару... Его агенты начали
осматривать, искать следы, и вдруг... одна часть стены отодвигается,
открывается потайная дверь и... нет, вы не можете вообразить, что
представилось нашим глазам!.. это такой стыд!.. такой позор!.. что я не
могу решиться сказать!..
- Так я за вас решусь, - перебила ее Адриенна, с горестью убедившаяся,
что Агриколь найден. - Я избавлю ваше целомудрие от рассказа о новом
скандале... впрочем, то, что я скажу, никак не будет способствовать моему
оправданию...
- А не мешало бы! - презрительно заметила княгиня. - В вашей спальне
найден спрятанный мужчина!
- Спрятанный в ее спальне мужчина! - с жестокой радостью в душе и с
притворным негодованием на лице воскликнул встрепенувшийся аббат.
- Мужчина в ее спальне! - прибавил Трипо. - Надеюсь, это тоже занесено
в протокол?
- О да! да! - с торжеством воскликнула княгиня.
- Конечно, это был вор, - лицемерно заметил доктор, - это само собою
разумеется! Иное толкование... совершенно неуместно.
- Ваша снисходительность к мадемуазель де Кардовилль вводит вас в
заблуждение, - сухо возразила ему княгиня.
- Знаем мы этих воров, - сказал Трипо, - обыкновенно они бывают
молодыми, богатыми красавцами!
- И вы ошибаетесь, господин барон, - продолжала госпожа де Сен-Дизье. -
Мадемуазель не метит столь высоко... Оказывается, что ее увлечения не
только преступны, но и низки... Теперь мне понятно, почему она афиширует
симпатию к простонародью... Это тем трогательнее и интереснее, что
человек, спрятанный в ее спальне, был одет в рабочую блузу.
- В блузу? - с отвращением заметил барон. - Так, значит, это был
простолюдин? Волосы встают дыбом от ужаса!..
- Он сам сознался, что он кузнец, - сказала княгиня, - но следует
сказать, этот кузнец очень хорош собой! Зная поклонение этой девицы
красоте во всех ее формах, становится понятно...
- Перестаньте, мадам, перестаньте наконец! - вырвалось невольно у
Адриенны. Она до сих пор молчала, не удостаивая тетку ответом, хотя гнев и
чувство обиды все более