Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Солженицын Александр. В круге первом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -
щую в тюремных склепах! Бумажные стаканчики беззвучно чокались со стеклянными и пластмассовыми. Потапов виновато усмехнулся, поправил простенькие свои очки и, выделяя слоги, сказал: -- Ви-тий-ством резким знамениты, Сбирались члены сей семьи У беспокойного Ни-ки-ты, У осторожного И-льи. Коричневое вино пили медленно, стараясь доведаться до аромата. -- А градус -- есть! -- одобрил Рубин. -- Браво, Андреич! -- Градус есть, -- подтвердил и Сологдин. Он был сегодня в настроении вс„ хвалить. Нержин засмеялся: -- Редчайший случай, когда Лев и Митя сходятся во мнениях! Не упомню другого. -- Нет, почему, Глебчик? А помнишь, как-то на Новый год мы со Львом сошлись, что жене простить измену нельзя, а мужу можно? Абрамсон устало усмехнулся: -- Увы, кто ж из мужчин на этом не сойд„тся? -- А вот этот экземпляр, -- Рубин показал на Нержина, -- утверждал тогда, что можно простить и женщине, что разницы здесь нет. -- Вы говорили так? -- быстро спросил Кондраш„в. -- Ой, пижон! -- звонко рассмеялся Прянчиков. -- Как же можно сравнивать? -- Само устройство тела и способ соединения доказывают, что разница здесь огромная! -- воскликнул Сологдин. -- Нет, тут глубже, -- опротестовал Рубин. -- Тут великий замысел природы. Мужчина довольно равнодушен к качеству женщин, но необъяснимо стремится к количеству. Благодаря этому мало оста„тся совсем обойденных женщин. -- Ив этом -- благодетельность дон-жуанизма! -- приветственно, элегантно поднял руку Сологдин. -- А женщины стремятся к качеству, если хотите! -- потряс длинным пальцем Кондраш„в. -- Их измена есть поиск качества! -- и так улучшается потомство! -- Не вините меня, друзья, -- оправдывался Нержин, -- ведь когда я рос, над нашими головами трепыхались кумачи с золотыми надписями Равенство! С тех пор, конечно... -- Вот ещ„ это равенство! -- буркнул Сологдин. -- А чем вам не угодило равенство? -- напрягся Абрамсон. -- Да потому что нет его во всей живой природе! Ничто и никто не рождается равными, придумали эти дураки... [всезнайки. -] (Надо было догадаться: энциклопедисты.) -- Они ж о наследственности понятия не имели! Люди рождаются с духовным -- неравенством, волевым неравенством, способностей -- неравенством... -- Имущественным -- неравенством, сословным -- неравенством, -- в тон ему толкал Абрамсон. -- А где вы видели имущественное равенство? А где вы его создали? -- уже раскалялся Сологдин. -- Никогда его и не будет! Оно достижимо только для нищих и для святых! -- С тех пор, конечно, -- настаивал Нержин, преграждая огонь спора, -- жизнь достаточно била дурня по голове, но тогда казалось: если равны нации, равны люди, то ведь и женщина с мужчиной -- во вс„м? -- Вас никто не винит! -- метнул словами и глазами Кондраш„в. -- Не спешите сдаваться! -- Этот бред тебе можно простить только за твой юный возраст, -- присудил Сологдин. (Он был на шесть лет старше.) -- Теоретически Глебка прав, -- стесн„нно сказал Рубин. -- Я тоже готов сломать сто тысяч копий за равенство мужчины и женщины. Но обнять свою жену после того, как е„ обнимал другой? -- бр-р! биологически не могу! -- Да господа, просто смешно обсуждать! -- выкрикнул Прянчиков, но ему, как всегда, не дали договорить. -- Лев Григорьич, есть простой выход, -- твердо возразил Потапов. -- Не обнимайте вы сами никого, кроме вашей жены! -- Ну, знаете... -- беспомощно разв„л Рубин руками, топя широкую улыбку в пиратской бороде. Шумно открылась дверь, кто-то вош„л. Потапов и Абрамсон оглянулись. Нет, это был не надзиратель. -- А Карфаген должен быть уничтожен? -- кивнул Абрамсон на литровую банку. -- И чем быстрей, тем лучше. Кому охота сидеть в карцере? Викентьич, разливайте! Нержин разлил остаток, скрупул„зно соблюдая равенство объ„мов. -- Ну, на этот раз вы разрешите выпить за именинника? -- спросил Абрамсон. -- Нет, братцы. Право именинника я использую только, чтобы нарушать традицию. Я... видел сегодня жену. И увидел в ней... всех наших ж„н, измученных, запуганных, затравленных. Мы терпим потому, что нам деться некуда, -- а они? Выпьем -- за них, приковавших себя к... -- Да! Какой святой подвиг! -- воскликнул Кондраш„в. Выпили. И немного помолчали. -- А снег-то! -- заметил Потапов. Все оглянулись. За спиною Нержина, за отуманенными ст„клами, не было видно самого снега, но мелькало много ч„рных хлопьев -- теней от снежинок, отбрасываемых на тюрьму фонарями и прожекторами зоны. Где-то за завесой этого щедрого снегопада была сейчас и Надя Нержина. -- Даже снег нам суждено видеть не белым, а ч„рным! -- воскликнул Кондраш„в. -- За дружбу выпили. За любовь выпили. Бессмертно и хорошо, -- похвалил Рубин. -- В любви-то я никогда не сомневался. Но, сказать по правде, до фронта и до тюрьмы не верил я в дружбу, особенно такую, когда, знаете... "жизнь свою за други своя". Как-то в обычной жизни -- семья есть, а дружбе нет места, а? -- Это распростран„нное мнение, -- отозвался Абрамсон. -- Вот часто заказывают по радио песню "Среди долины ровныя". А вслушайтесь в е„ текст! -- гнусное скуление, жалоба мелкой души: Все други, все приятели До ч„рного лишь дня. -- Возмутительно!! -- отпрянул художник. -- Как можно один день прожить с такими мыслями? Повеситься надо! -- Верно было бы сказать наоборот: только с ч„рного дня и начинаются други. -- Кто ж это написал? -- Мерзляков. -- И фамильица-то! Л„вка, кто такой Мерзляков? -- Поэт. Лет на двадцать старше Пушкина. -- Его биографию ты, конечно, знаешь? -- Профессор московского университета. Перев„л "Освобожд„нный Иерусалим". -- Скажи, чего Л„вка не знает? Только высшей математики. -- И низшей тоже. -- Но обязательно говорит: "вынесем за скобки", "эти недостатки в квадрате", полагая, что минус в квадрате... -- Господа! Я должен вам привести пример, что Мерзляков прав! -- захл„бываясь и торопясь, как реб„нок за столом у взрослых, вступил Прянчиков. Он ни в ч„м не был ниже своих собеседников, соображал мгновенно, был остроумен и привлекал открытостью. Но не было в н„м мужской выдержки, внешнего достоинства, от этого он выглядел на пятнадцать лет моложе, и с ним обращались как с подростком. -- Ведь это же проверено: нас преда„т именно тот, кто с нами ест из одного котелка! У меня был близкий друг, с которым мы вместе бежали из гитлеровского концлагеря, вместе скрывались от ищеек... Потом я вош„л в семью крупного бизнесмена, а его познакомили с одной французской графиней... -- Да-а-а? -- поразился Сологдин. Графские и княжеские титулы сохраняли для него неотразимое очарование. -- Ничего удивительного! Русские пленники женились и на маркизах! -- Да-а-а? -- А когда генерал-полковник Голиков начал свою мошенническую репатриацию, и я, конечно, не только сам не поехал, но и отговаривал всех наших идиотов, -- вдруг встречаю этого моего лучшего друга. И представьте: именно он и предал меня! отдал в руки гебистов! -- Какое злодейство! -- воскликнул художник. -- А дело было так. Почти все уже слышали эту историю Прянчикова. Но Сологдин стал расспрашивать, как это пленники женились на графинях. Рубину было ясно, что вес„лый симпатичный Валентуля, с которым на шарашке вполне можно было дружить, был в Европе в сорок пятом году фигурой объективно реакционной, и то, что он называл предательством со стороны друга (то есть, что друг помог Прянчикову против силы вернуться на родину), было не предательством, а патриотическим долгом. История потянула за собой историю. Потапов вспомнил книжечку, которую вручали каждому репатрианту: "Родина простила -- Родина зов„т". В ней прямо было напечатано, что есть распоряжение президиума Верховного Совета не подвергать судебным преследованиям даже тех репатриантов, кто служил в немецкой полиции. Книжечки эти, изящно изданные, со многими иллюстрациями, с туманными нам„ками на какие-то перестройки в колхозной системе и в общественном строе Союза, отбирались потом во время обыска на границе, а самих репатриантов сажали в воронки и отправляли в контрразведку. Потапов своими глазами читал такую книжечку, и хотя сам он вернулся независимо от всякой книжечки, его особенно надсаждало это мелкое гадкое жульничество огромного государства. Абрамсон дремал за неподвижными очками. Так он и знал, что будут эти пустые разговоры. Но ведь как-то надо было всю эту ораву загрести назад. Рубин и Нержин в контрразведках и тюрьмах первого послевоенного года так выварились в потоке пленников, текших из Европы, будто и сами четыре года протаскались в плену, и теперь они мало интересовались репатриантскими рассказами. Тем дружнее на сво„м конце стола они натолкнули Кондраш„ва на разговор об искусстве. Вообще-то Рубин считал Кондраш„ва художником малозначительным, человеком не очень серь„зным, утверждения его -- слишком внеэкономическими и внеисторическими, но в разговорах с ним, сам того не замечая, черпал живой водицы. Искусство для Кондраш„ва не было род занятий, или раздел знаний. Искусство было для него -- единственный способ жить. Вс„, что было вокруг него -- пейзаж, предмет, человеческий характер или окраска, -- вс„ звучало в одной из двадцати четыр„х тональностей, и без колебаний Кондраш„в называл эту тональность (Рубину был присвоен "до минор"). Вс„, что струилось вокруг него -- человеческий голос, минутное настроение, роман или та же тональность -- имели цвет, и без колебаний Кондраш„в называл этот цвет (фа-диез-мажор была синяя с золотом). Одного состояния никогда не знал Кондраш„в -- равнодушия. Зато известны были крайние пристрастия и противострастия его, самые непримиримые суждения. Он был поклонник Рембрандта и ниспровергатель Рафаэля. Почитатель Валентина Серова и лютый враг передвижников. Ничего не умел он воспринимать наполовину, а только безгранично восхищаться или безгранично негодовать. Он слышать не хотел о Чехове, от Чайковского отталкивался, сотрясаясь ("он душит меня! он отнимает надежду и жизнь!"), -- но с хоралами Баха, но с бетховенскими концертами он так сроден был, будто сам их и зан„с первый на ноты. Сейчас Кондраш„ва втянули в разговор о том, надо ли в картинах следовать природе или нет. -- Например, вы хотите изобразить окно, открытое летним утром в сад, -- отвечал Кондраш„в. Голос его был молод, в волнении переливался и, если закрыть глаза, можно было подумать, что спорит юноша. -- Если, честно следуя природе, вы изобразите вс„ так, как видите, -- разве это будет вс„? А пение птиц? А свежесть утра? А эта невидимая, но обливающая вас чистота? Ведь вы-то, рисуя, воспринимаете их, они входят в ваше ощущение летнего утра -- как же их сохранить и в картине? как их не выбросить для зрителя? Очевидно, надо их восполнить! -- композицией, цветом, ничего другого в вашем распоряжении нет. -- Значит, не просто копировать? -- Конечно, нет! Да вообще, -- начинал увлекаться Кондраш„в, -- всякий пейзаж (и всякий портрет) начинаешь с того, что любуешься натурой и думаешь: ах, как хорошо! ах, как здорово! ах, если бы удалось сделать так, как оно есть! Но углубляешься в работу и вдруг замечаешь: позвольте! позвольте! Да ведь там, в натуре, просто нелепость какая-то, чушь, полное несообразие! -- вот в этом месте, и ещ„ вот в этом! А должно быть вот как! вот как!! И так пишешь! -- задорно и победно Кондраш„в смотрел на собеседников. -- Но, батенька, "должно быть" -- это опаснейший путь! -- запротестовал Рубин. -- Вы станете делать из живых людей ангелов и дьяволов, что вы, кстати, и делаете. Вс„-таки, если пишешь портрет Андрей Андреича Потапова, то это должен быть Потапов. -- А что значит -- показать таким, какой он есть? -- бунтовал художник. -- Внешне -- да, он должен быть похож, то есть пропорции лица, разрез глаз, цвет волос. Но не опрометчиво ли считать, что вообще можно знать и видеть действительность именно такою, какова она есть? А особенно -- действительность духовную? Кто это -- знает и видит??.. И если, глядя на портретируемого, я разгляжу в н„м душевные возможности выше тех, которые он до сих пор проявил в жизни -- почему мне не осмелиться изобразить их? Помочь человеку найти себя -- и возвыситься?! -- Да вы -- стопроцентный соцреалист, слушайте! -- хлопнул в ладоши Нержин. -- Фома просто не знает, с кем он имеет дело! -- Почему я должен преуменьшать его душу?! -- грозно блеснул в полутьме Кондраш„в никогда не сдвигающимися с носа очками. -- Да я вам больше скажу: не только портретирование, но всякое общение людей, может быть всего-то и важней этой целью: то, что увидит и назов„т один в другом -- в этом другом вызывается к жизни!! А? -- Одним словом, -- отмахнулся Рубин, -- понятия объективности для вас и здесь, как нигде, не существует. -- Да!! Я -- необъективен и горжусь этим! -- гремел Кондраш„в-Иванов. -- Что-о?? Позвольте, как это? -- ошеломился Рубин. -- Так! Так! Горжусь необъективностью! -- словно наносил удары Кондраш„в, и только верхняя койка над ним не давала ему размаха. -- А вы, Лев Григорьич, а вы? Вы тоже необъективны, но считаете себя объективным, а это гораздо хуже! Мо„ преимущество перед вами в том, что я необъективен -- и знаю это! И ставлю себе в заслугу! И в этом мо„ "я"! -- Я -- не объективен? -- поражался Рубин. -- Даже я? Кто же тогда объективен? -- Да никто!! -- ликовал художник. -- Никто!! Никогда никто не был и никогда никто не будет! Даже всякий акт познания имеет эмоциональную предокраску -- разве не так? Истина, которая должна быть последним итогом долгих исследований, -- разве эта сумеречная истина не носится перед нами ещ„ д о всяких исследований? Мы бер„м в руки книгу, автор кажется нам почему-то несимпатичен, -- и мы ещ„ до первой страницы предвидим, что наверное она нам не понравится -- и, конечно, она нам не нравится! Вот вы занялись сравнением ста мировых языков, вы только-только обложились словарями, вам ещ„ на сорок лет работы -- но вы уже теперь уверены, что докажете происхождение всех слов от слова "рука". Это -- объективность? Нержин громко расхохотался над Рубиным, очень довольный. Рубин рассмеялся тоже -- как было сердиться на этого чистейшего человека! Кондраш„в не касался политики, но Нержин поспешил е„ коснуться: -- Ещ„ один шаг, Ипполит Михалыч! Умоляю вас -- ещ„ один шаг! А -- Маркс? Я уверен, что он ещ„ не начинал никаких экономических анализов, ещ„ не собрал никаких статистических таблиц, а уже знал, что при капитализме рабочий класс есть абсолютно нищающий, и самая лучшая часть человечества и, значит, ему принадлежит будущее. Руку на сердце, Л„вка, скажешь -- не так? -- Дитя мо„, -- вздохнул Рубин. -- Если б нельзя было заранее предвидеть результат... -- Ипполит Михалыч! И на этом они строят свой прогресс! Как я ненавижу это бессмысленное слово "прогресс"! -- А вот в искусстве -- никакого "прогресса" нет! И быть не может! -- В самом деле! В самом деле, вот здорово! -- обрадовался Нержин. -- Был в семнадцатом веке Рембрандт -- и сегодня Рембрандт, пойди перепрыгни! А техника семнадцатого века? Она нам сейчас дикарская. Или какие были технические новинки в семидесятых годах прошлого века? Для нас это детская забава. Но в те же годы написана "Анна Каренина". И что ты мне можешь предложить выше? -- Позвольте, позвольте, магистр, -- уцепился Рубин. -- Так по пущей-то мере в инженерии вы нам прогресс оставляете? Не бессмысленный? -- Паразит! -- рассмеялся Глеб. -- Это подножка называется. -- Ваш аргумент, Глеб Викентьич, -- вмешался Абрамсон, -- можно вывернуть и иначе. Это означает, что уч„ные и инженеры все эти века делали большие дела -- и вот продвинулись. А снобы искусства, видимо, паясничали. А прихлебатели... -- Продавались! -- воскликнул Сологдин почему-то с радостью. И такие полюсы, как они с Абрамсоном, поддавались объединению одной мыслью! -- Браво, браво! -- кричал и Прянчиков. -- Парниши! Пижоны! Я ж это самое вам вчера говорил в Акустической! -- (Он говорил вчера о преимуществах джаза, но сейчас ему показалось, что Абрамсон выражает именно его мысли.) -- Я, кажется, вас помирю! -- лукаво усмехнулся Потапов. -- За это столетие был один исторически достоверный случай, когда некий инженер-электрик и некий математик, больно ощущая прорыв в отечественной беллетристике, сочинили вдво„м художественную новеллу. Увы, она осталась незаписанной -- у них не было карандаша. -- Андреич! -- вскричал Нержин. -- И вы могли бы е„ воссоздать? -- Да понатужась, с вашей помощью. Ведь это был в моей жизни единственный опус. Можно бы и запомнить. -- Занятно, занятно, господа! -- оживился и удобнее уселся Сологдин. Очень он любил в тюрьме вот такие придумки. -- Но вы ж понимаете, как учит нас Лев Григорьич, никакое художественное произведение нельзя понять, не зная истории его создания и [социального заказа]. -- Вы делаете успехи, Андреич. -- А вы, добрые гости, доедайте пирожное, для кого готовили! История же создания такова: летом тысяча девятьсот сорок шестого года в переполненной до безобразия камере санатория Бу-тюр (такую надпись администрация выбила на мисках, и означала она: БУтырская ТЮРьма), мы лежали с Викентьичем рядышком сперва под нарами, потом на нарах, задыхались от недостатка воздуха, постанывали от голодухи -- и не имели иных занятий, кроме бесед и наблюдений за нравами. И кто-то из нас первый сказал: -- А что, если бы...? -- Это вы, Андреич, первый сказали: а что, если бы...? Основной образ, вошедший в название, во всяком случае принадлежал вам. -- А что, если бы...? -- сказали мы с Глебом Викентьевичем, -- а что вдруг да если бы в нашу камеру... -- Да не томите! Как же вы назвали? -- Ну что ж, Не мысля гордый свет забавить, попробуем припомнить вдво„м этот старинный рассказ, а? -- глуховато-надтреснутый голос Потапова звучал в манере завзятого чтеца запыл„нных фолиантов. -- Название это было: "Улыбка Будды". УЛЫБКА БУДДЫ Действие нашего замечательного повествования относится к тому многославному пышущему жаром лету 194... года, когда арестанты в количестве, значительно превышающем легендарные [сорок бочек], изнывали в набедренных повязках от неподвижной духоты за тускло-рыбьими намордниками всемирно-известной Бутырской тюрьмы. Что сказать об этом полезном налаженном учреждении? Родословную свою оно вело от екатерининских казарм. В жестокий век императрицы не пожалели кирпича на его крепостные стены и сводчатые арки. Почтенный замок был построен Как замки строиться должны. После смерти просвещ„нной корреспондентки Вольтера эти гулкие помещения, где раздавался грубый топот карабинерских сапог, на долгие годы пришли в запустение. Но по мере того, как на отчизну нашу надвигался всеми желаемый прогресс, царственные потомки упомянутой властной дамы почли за благо испомещать там равно: еретиков, колебавших православный престол, и мракобесов, сопротивлявшихся прогрессу. Мастерок каменщика и т„рка штукатура помогли разделить эти анфилады на сотни просторных и уютных камер, а непревзойд„нное иску

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору