Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Солженицын Александр. В круге первом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -
й женщины, референт с повышенной значительностью ухаживал за ней, и также после танца старался оставаться с нею. А она увидела в углу дивана одинокого Саунькина-Голованова, не умевшего ни танцевать, ни свободно держаться где-нибудь кроме своей редакции и решительно направилась к этой квадратной голове поверх квадратного туловища. Референт скользил за нею. -- Э-рик! -- с вес„лым вызовом подняла она алебастровую руку. -- А почему я вас не видела на премьере "Девятьсот Девятнадцатого"? -- Был вчера, -- оживился Голованов. И с охотой подвинулся к боковинке прямоугольного дивана, хоть и без того сидел на краю. Села Динэра. Опустился референт. Да уклониться от спора с Динэрой было и невозможно, ещ„ хорошо, если она возражать давала. Это о ней ходила эпиграмма по литературной Москве: Мне потому приятно с вами помолчать, Что вымолвить вы слова не дадите. Динэра, не связанная никаким литературным постом и никакой партийной должностью, смело (но в рамках) нападала на драматургов, сценаристов и режисс„ров, не щадя даже своего мужа. Смелость е„ суждений, сочетаясь со смелостью туалетов и смелостью всем известной биографии, очень к ней шла и приятно оживляла пресные суждения тех, чья мысль подчинена их литературной службе. Нападала она и на литературную критику вообще и на статьи Эрнста Голованова в частности, Голованов же с выдержкой не уставал разъяснять Динэре е„ анархические ошибки и мелкобуржуазные вывихи. Эту шутливую враждебность-близость с Динэрой он охотно длил ещ„ потому, что самого его литературная судьба зависела от Галахова. -- Вспомните, -- с нал„том мечтательности откинулась Динэра, но спинка озеркаленного дивана очень уж была пряма и неудобна, -- у того же Вишневского в "Оптимистической" этот [хор] из двух моряков -- "не слишком ли много крови в трагедии?" -- "не больше, чем у Шекспира" -- ведь это же остро, какая выдумка! И вот опять ид„шь на пьесу Вишневского, и жд„шь! А тут что же? Конечно, реалистическая вещь, впечатляющий образ Вождя, но и, но и... вс„? -- Как? -- огорчился референт. -- Вам мало? Я не помню, где ещ„ такой трогательный образ Иосифа Виссарионовича. Многие плакали в зале. -- У меня у самой слезы стояли! -- осадила его Динэра. -- Я не об этом. И продолжала Голованову: -- Но в пьесе почти нет им„н! Участвуют: безличные три секретаря парторганизаций, семь командиров, четыре комиссара -- протокол какой-то! И опять эти примелькавшиеся матросы-"братишки", кочующие от Белоцерковского к Лаврен„ву, от Лаврен„ва к Вишневскому, от Вишневского к Соболеву -- Динэра так и качала головой от фамилии к фамилии с зажмуренными глазами, -- заранее знаешь, кто хороший, кто плохой и чем кончится... -- А почему это вам не нравится? -- изумился Голованов. При деловом разговоре он очень оживлялся, в его лице появлялось нанюхивающее выражение, и он ш„л по верному следу. -- Зачем вам непременно внешняя ложная занимательность? А в жизни? Разве в жизни отцы наши сомневались, чем кончится гражданская война? Или мы разве сомневались, чем кончится Отечественная, даже когда враг был в московских пригородах? -- Или драматург разве сомневается, как будет принята его пьеса? Объясните, Эрик, почему никогда не проваливаются наши премьеры? Этого страха -- провала премьеры, почему нет над драматургами? Честное слово, я когда-нибудь не сдержусь, заложу два пальца в рот, да как засвищу!! Она мило показала, как это сделает, хотя ясно было, что свиста не получится. -- Объясняю! -- не только не смущался Голованов, но вс„ увереннее идя по следу. -- Пьесы у нас никогда не проваливаются и не могут провалиться, потому что между драматургом и публикой наличествует единство как в плане художественном, так и в плане общего мироощущения... Это уже стало скучно. Референт поправил свой палево-голубой галстук один раз, другой раз -- и поднялся от них. Одна из клариных сокурсниц, худощавенькая приятная девушка весь вечер откровенно не сводила с него глаз, и он решил теперь потанцевать с ней. Им достался тустеп. А после него одна из девочек-башкирок стала разносить мороженое. Референт отв„л девушку в углубление балконной двери, куда были задвинуты два кресла, усадил там, похвалил, как она танцует. Она готовно улыбалась ему и порывалась к чему-то. Государственный молодой человек не первый раз встречал женскую доступность, но ещ„ не успела она ему надоесть. Вот и этой девушке только надо назначить, когда и куда придти. Он оглядел е„ нервную шею, ещ„ не высокую грудь, и, пользуясь тем, что занавеси частью скрывали их от комнаты, благосклонно застиг е„ руку на колене. Девушка взволнованно заговорила: -- Виталий Евгеньевич! Это такой счастливый случай -- встретить вас здесь! Не сердитесь, что я осмеливаюсь нарушить ваш досуг. Но в при„мной Верховного Совета я никак не могла к вам попасть. -- (Виталий снял свою руку с руки девушки.) -- У вас в секретариате уже полгода находится лагерная [актировка] моего отца, он разбит в лагере параличом, и мо„ прошение о его помиловании. (Виталий беззащитно откинулся в кресле и ложечкой сверлил шарик мороженого. Девушка же забыла о сво„м, неловко задела ложечку, та кувыркнулась, поставила пятно на е„ платьи и упала к балконной двери, где и осталась лежать.) -- У него отнята вся правая сторона! Ещ„ удар -- и он умр„т. Он -- обреч„нный человек, зачем вам теперь его заключение? Губы референта перекривились. -- Знаете, это... нетактично с вашей стороны -- обращаться ко мне здесь. Наш служебный коммутатор -- не секрет, позвоните, я назначу вам при„м. Впрочем, отец ваш по какой статье? По пятьдесят восьмой? -- Нет, нет, что вы! -- с облегчением воскликнула девушка. -- Неужели бы я посмела вас просить, если б он был политический? Он по закону от Седьмого Августа! -- Вс„ равно и для седьмого августа актировка отменена. -- Но ведь это ужасно! Он умр„т в лагере! Зачем держать в тюрьме обреч„нного на смерть? Референт посмотрел на девушку в полные глаза. -- Если мы будем так рассуждать -- что же тогда останется от законодательства? -- Он усмехнулся. -- Ведь он осужд„н по суду! Вдумайтесь! Так что значит -- "умр„т в лагере"? Кому-то надо умирать и в лагере. И если подошла пора умирать, так не вс„ ли равно, где умирать? Он встал с досадой и отош„л. За остекл„нной балконной дверью сновала Калужская застава -- фары, тормозные сигналы, красный, ж„лтый и зел„ный светофор под падающим, падающим снегом. Нетактичная девушка подняла ложечку, поставила чашку, тихо пересекла комнату, не замеченная Кларой, ни хозяйкой, прошла столовую, где собирался чай и торты, оделась в коридоре и ушла. А навстречу, пропустив помрач„нную девушку, из столовой вышли Галахов, Иннокентий и Дотнара. Голованов, оживл„нный Динэрою, с вернувшейся находчивостью остановил своего покровителя: -- Николай Аркадьевич! Halt! Признайтесь! -- в самой-рассамой глубине души ведь вы не писатель, а кто?.. -- (Это было как повторение вопроса Иннокентия, и Галахов смутился.) -- Солдат! -- Конечно, солдат! -- мужественно улыбнулся Галахов. И сощурился, как смотрят вдаль. Ни от каких дней писательской славы не осталось в его сердце столько гордости и, главное, такого ощущения чистоты, как ото дня, когда его ч„рт пон„с с нежалимою головой добираться до штаба полуотрезанного батальона -- и попасть под артиллерийский шквал и под минный обстрел, и потом в блиндажике, растряс„нном бомб„жкою, поздно вечером обедать из одного котелка вчетвером с батальонным штабом -- и чувствовать себя с этими обгорелыми вояками на равной ноге. -- Так разрешите вам представить моего фронтового друга капитана Щагова! Щагов стоял прямой, не унижая себя выражением неравного почтения. Он приятно выпил -- столько, что подошвы уже не ощущали всей тяжести своего давления на пол. И как пол стал более податлив, так податливее, при„мистее стала ощущаться и вся т„плая светлая действительность, и это закоренелое богатство, изостланное и уставленное вокруг, в которое он с занывающими ранами, с сухотою желудка вош„л ещ„ пока разведчиком, но которое обещало стать и его будущим. Щагов уже стыдился своих скромных орденишек в этом обществе, где безусый пацан небрежно наискосок носил планку ордена Ленина. Напротив, знаменитый писатель при виде боевых орденов Щагова, медалей и двух нашивок ранений с размаху ударил рукой в рукопожатие: -- Майор Галахов! -- улыбнулся он. -- Где воевали? Ну, сядем, расскажите. И они уселись на ковровой тахте, потеснив Иннокентия и Дотти. Хотели усадить тут же и Эрнста, но он сделал знак и исчез. Действительно, встреча фронтовиков не могла же произойти насухую! Щагов рассказал, что с Головановым они подружились в Польше в один сумасшедший ден„к пятого сентября сорок четв„ртого года, когда наши с ходу вырвались к Нареву и заскочили за Нарев, чуть не на бр„внах переправлялись, зная, что в первый день легко, а потом и зубами не возьм„шь. П„рли нахально сквозь немцев в узком километровом коридорчике, а немцы лезли перекусить коридор, и с севера сунули триста танков, а с юга двести. Едва начались фронтовые воспоминания, Щагов потерял тот язык, на котором он ежедневно разговаривал в университете, Галахов же -- язык редакций и секций, а тем более -- тот взвешенный нарочитый авторский язык, которым пишутся книги. На вытертых и закругл„нных этих языках не было возможности передать сочное дымное фронтовое бытие. И даже после десятого слова им очень вознадобились ругательства, не мыслимые здесь. Тут появился Голованов с тремя рюмками и бутылкой недопитого коньяка. Он пододвинул стул, чтобы видеть обоих, и в руках стал им разливать. -- За солдатскую дружбу! -- произн„с Галахов, щурясь. -- За тех, кто не вернулся! -- поднял Щагов. Выпили. Пустая бутылка пошла за тахту. Новое опьянение добавилось к старому. Голованов свернул рассказ в свою сторону: как в этот памятный день он, новоиспеченный военный корреспондент, за два месяца до того окончивший университет, впервые ехал на передовую, и как на попутном грузовичке (а грузовичок тот в„з Щагову противотанковые мины) проскочил под немецкими мином„тами из Длугоседло в Кабат коридорчиком до того узким, что " северные" немцы жахали минами в расположение немцев " южных", и как раз в том же месте в тот же день один наш генерал возвращался из отпуска с семь„й на фронт -- и на виллисе зан„сся к немцам. Так и пропал. Иннокентий прислушивался и спросил об ощущении страха смерти. Разогнанный Голованов поспешил сказать, что в такие отчаянные минуты смерть не страшна, о ней забываешь. Щагов поднял бровь, поправил: -- Смерть не страшна, пока тебя не [трахнет]. Я ничего не боялся, пока не испытал. Попал под хорошую бомб„жку -- стал бояться бомб„жки, и только е„. Контузило артнал„том -- стал бояться артнал„тов. А вообще; "не бойся пули, которая свистит", раз ты е„ слышишь -- значит, она уже не в тебя. Той единственной пули, которая тебя убь„т -- ты не услышишь. Выходит, что смерть как бы тебя не касается: ты есть -- е„ нет, она прид„т тебя уже не будет. На радиоле завели "Вернись ко мне, малютка!" Для Галахова воспоминания Щагова и Голованова были безынтересны -- и потому, что он не был свидетелем той операции, не знал Длугоседло и Кабата; и потому, что он был не из мелких корреспондентов, как Голованов, а из корреспондентов стратегических. Бои представлялись ему не вокруг одного изгнившего дощаного мостика или разбитой водокачки, но в широком обхвате, в генеральско-маршальском понимании их целесообразности. И Галахов сбил разговор: -- Да. Война-война! Мы попадаем на не„ нелепыми горожанами, а возвращаемся с бронзовыми сердцами... Эрик! А у вас на участке "песню фронтовых корреспондентов" пели? -- Ну, как же! -- Нэра! Нэра! -- позвал Галахов. -- Иди сюда! "Фронтовую корреспондентскую" -- спо„м, помогай! Динэра подошла, тряхнула головой: -- Извольте, друзья! Извольте! Я и сама фронтовичка! Радиолу выключили, и они запели втро„м, недостаток музыкальности искупая искренностью: От Москвы до Бреста Нет на фронте места... Стягивались слушать их. Молод„жь с любопытством глазела на знаменитость, которую не каждый день увидишь. От ветров и водки Хрипли наши глотки, Но мы скажем тем, кто упрекн„т... Едва началась эта песня, Щагов, сохраняя вс„ ту же улыбку, внутренне охолодел, и ему стало стыдно перед теми, кого здесь, конечно, не было, кто глотали днепровскую волну ещ„ в Сорок Первом и грызли новгородскую хвойку в Сорок Втором. Эти сочинители мало знали тот фронт, который обратили теперь в святыню. Даже смелейшие из корреспондентов вс„ равно от строевиков отличались так же непереходимо, как пашущий землю граф от мужика-пахаря: они не были уставом и приказом связаны с боевым порядком, и потому никто не возбранял им и не поставил бы в измену испуг, спасение собственной жизни, бегство с плацдарма. Отсюда зияла пропасть между психологией строевика, чьи ноги вросли в землю передовой, которому не деться никуда, а может быть тут и погибнуть, -- и корреспондента с крылышками, который через два дня поспеет на свою московскую квартиру. Да ещ„: откуда у них столько водки, что даже хрипли глотки? Из пайка командарма? Солдату перед наступлением дают двести, сто пятьдесят... Там, где мы бывали, Нам танков не давали, Репорт„р погибнет -- не беда, И на "эмке" драной С кобурой нагана Первыми вступали в города! Это "первыми вступали в города" были -- два-три анекдота, когда, плохо разбираясь в топографической карте, корреспонденты по хорошей дороге (по плохой "эмка" не шла) заскакивали в "ничей" город и, как ошпаренные, вырывались оттуда назад. А Иннокентий, со свешенною головою, слушал и понимал песню ещ„ по-своему. Войны он не знал совсем, но знал положение наших корреспондентов. Наш корреспондент совсем не был тем беднягою-репорт„ром, каким изображался в этом стихе. Он не терял работы, опоздав с сенсацией. Наш корреспондент, едва только показывал свою книжечку, уже был принимаем как важный начальник, как имеющий право давать [установки]. Он мог добыть сведения верные, а мог и неверные, мог сообщить их в газету вовремя или с опозданием, -- карьера его зависела не от этого, а от правильного мировоззрения. Имея же правильное мировоззрение, корреспондент не имел большой нужды и лезть на такой плацдарм или в такое пекло: свою корреспонденцию он мог написать и в тылу. Дотти охватом кисти обмыкала руку мужа и тихо сидела рядом, не претендуя ни говорить, ни понимать умные вещи -- самое приятное из е„ поведений. Она только хотела сидеть послушною женой, и чтобы видели все, как они живут хорошо. Не знала она, как скоро будут е„ трепать, как стращать -- вс„ равно, возьмут ли Иннокентия [тут], или он вырвется и останется [там]. Пока она заботилась только о себе, была груба, властна, стремилась сокрушить, навязать свои низкие суждения -- Иннокентий думал: и хорошо, пусть пострадает, пусть образуется, ей полезно. Но вот вернулась мягкость е„ -- и защемила к ней жалость. Недоумение. Да вс„ щемило, вс„ не мило, и с этого глупого вечера пора была уходить -- если б дома не ждало ещ„ худшее. Из полут„мной комнаты, от маленького телевизора со сбивчивым искривл„нным изображением, кой-как наладив его для желающих, Клара вышла в большую комнату и стала в дверях. Она изумилась, как хорошо, ладком сидят Иннокентий с Нарой, и ещ„ раз поняла, что неисследимы и некасаемы все тайны замужества. Этому вечеру, устроенному, по сути, для не„ одной, она нисколько не оказалась рада, но ранена им, сбита. Она металась всех встретить и занять -- а сама пустела. Ничто не было ей забавно, никто из гостей интересен. И новое платье из матово-зел„ного креп-сатена с блестящими резными накладками на воротнике, груди и запястьях, может быть так же мало ей шло, как все прежние. Навязанное и принятое знакомство с этим квадратненьким критиком, без ласки, без нежности, не давало никакого ощущения подлинности, даже противоестественное что-то. Полчаса он букой просидел на диване, полчаса по-пустому проспорил с Динэрой, потом пил с фронтовиками, -- у Клары не было порыва захватить его, увлечь, оттащить. А между тем пришла е„ последняя пора, и именно нынешняя, только сейчас. Наступило е„ предельное созревание, и если сейчас упустить, то дальше будет старее, хуже или ничего. И неужели это сегодня утром? -- сегодня утром! и в той же самой Москве! -- был такой захватывающий разговор, восторженный взгляд голубоглазого мальчика, душу переворачивающий поцелуй -- и клятва [ждать]? Это сегодня -- она три часа плела корзиночку на „лку?.. То не было на земле. То не было во плоти. То четверть века не могло овеществиться. То -- приснилось. На верхней койке, наедине то с круглым сводчатым потолком, как купол небес раскинувшимся над ним, то уткнувшись в разгоряч„нную подушку, которая была ему лоном клариного тела, Ростислав изнывал от счастья. Уже полдня прошло от поцелуя, стомившего его с ног, а ему вс„ ещ„ было жаль осквернить свои счастливые губы пустой речью или жадной едой. "Ведь вы не могли бы меня [ожидать]!" -- сказал он ей. И она ответила: "Почему не могла бы? Могла бы..." -- ... Такие допотопности, как ты, только на [вере] и держатся, -- рвался почти под ним сочный молодой голос, но с пригашенной звонкостью, чтоб слышно не было далеко. -- Именно на вере, да на какой вере -- ложной! А [науки] у вас отроду не было! -- Ну, знаешь, спор становится беспредметным. Если марксизм -- не наука, что ж тогда наука? Откровения Иоанна Богослова? Или Хомяков о свойствах славянской души? -- Да не нюхали вы настоящей науки! Вы -- не [зиждители]! И поэтому совсем даже не знакомы с наукой! Предметы всех ваших рассуждений -- призраки, а не вещи! А в истинной науке все положения с предельной строгостью выводятся из исходного! -- Золотко? Ком-иль-фончик! Так так у нас и есть: вс„ экономическое учение выводится из товарной клетки. Вся философия -- из тр„х законов диалектики. -- Вещное знание подтверждается умением применять выводы на деле! -- Детка! Что я слышу? Критерий практики в гносеологии? Так ты стихийный, -- Рубин вытянул крупные губы трубочкой и нарочно сюсюкал, -- материалист! Хотя немного примитивный. -- Вот ты всегда ускользаешь от честного мужского спора! Ты опять предпочитаешь забрасывать собеседника птичьими словами! -- А ты опять не говоришь, а заклинаешь! Пифия! Марфинская пифия! Почему ты думаешь, что я горю желанием с тобой спорить? Мне это, может быть, так же скучно, как вдалбливать старику-песочнику, что Солнце не ходит вокруг Земли. Нехай себе дотрусывает, як знает! -- Тебе не хочется со мной спорить потому, что ты не умеешь спорить! Вы все не умеете спорить, потому что избегаете инакомыслящих -- а чтоб не нарушить стройности мировоззрения! Вы собираетесь все свои и выкобениваетесь друг перед другом в толковании отцов учения. Вы набираетесь мыслей друг от друга, они совпадают и раскачиваются до размеров... Да на воле -- (глухо) -- при наличии ЧК, кто с вами осмелится спорить? Когда же вы попадаете в тюрьму, вот сюда, -- (звонко

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору