Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Солженицын Александр. В круге первом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -
Нержин стал стучать и требовать второго. Тотчас же явился младшина. -- Покушали? -- с приветливой улыбкой оглядел он этапируемых. И убедясь, что на лицах появилось добродушие, вызываемое насыщением, объявил то, чего тюремная опытность подсказала ему не открывать раньше: -- А второго не осталось. Уж и кот„л моют. Извините. Нержин оглянулся на зэков, сообразуясь, буянить ли. Но по русской отходчивости все уже остыли. -- А что на второе было? -- пробасил кто-то. -- Рагу, -- застенчиво улыбнулся младшина. Вздохнули. О третьем как-то и не вспомнили. За стеной послышалось фырканье автомобильного мотора. Младшину кликнули -- и вызволили этим. В коридоре раздался строгий голос подполковника Климентьева. Стали выводить по одному. Переклички по личным делам не было, потому что свой шарашечный конвой должен был сопровождать зэков до Бутырок и сдавать лишь там. Но -- считали. Отсчитывали каждого совершающего столь знакомый и всегда роковой шаг с земли на высокую подножку воронка, низко пригнув голову, чтобы не удариться о железную притолоку, скрючившись под тяжестью своих вещей и неловко стукаясь ими о боковые стенки лаза. Провожающих не было: обеденный перерыв уже кончился, зэков загнали с прогулочного двора в помещение. Задок воронка подогнали к самому порогу штаба. При посадке, хотя и не было надрывного лая овчарок, царила та теснота, сплоченность и напряж„нная торопливость конвоя, которая выгодна только конвою, но невольно заражает и зэков, мешая им оглядеться и сообразить сво„ положение. Так село их восемнадцать, и ни один не поднял голову попрощаться с высокими стройными липами, осенявшими их долгие годы в тяж„лые и радостные минуты. А двое, кто изловчились посмотреть -- Хоробров и Нержин, взглянули не на липы, а на саму машину сбоку, взглянули со специальной целью выяснить, в какой цвет она окрашена. И ожидания их оправдались. Отходили в прошлое времена, когда по улицам городов шныряли свинцово-серые и ч„рные воронки, наводя ужас на граждан. Было время -- так и требовалось. Но давно наступили годы расцвета -- и воронки тоже должны были проявить эту приятную черту эпохи. В чьей-то гениальной голове возникла догадка: конструировать воронки одинаково с продуктовыми машинами, расписывать их снаружи теми же оранжево-голубыми полосами и писать на четыр„х языках: Хлеб Pain Brot Bread или Мясо Viande Fleisch Meat И сейчас, садясь в воронок, Нержин улучил сбиться вбок и оттуда прочесть: Meat Потом он в свой чер„д втиснулся в узкую первую и ещ„ более узкую вторую дверцы, прош„лся по чьим-то ногам, проволочил чемодан и мешок по чьим-то коленям, и сел. Внутри этот тр„хтонный воронок был не [боксирован], то есть, не разделен на десять железных ящиков, в каждый из которых втискивалось только по одному арестанту. Нет, этот воронок был "общего" типа, то есть, предназначен для перевозки не подследственных, а осужд„нных, что резко увеличивало его живую грузовместимость. В задней своей части -- между двумя железными дверьми с маленькими реш„тками-отдушинами, воронок имел тесный тамбур для конвоя, где, заперев внутренние двери снаружи, а внешние изнутри, и сносясь с шоф„ром и с начальником конвоя через особую слуховую трубу, проложенную в корпусе кузова, -- едва помещалось два конвоира, и то поджав ноги. За сч„т заднего тамбура был выделен лишь один маленький запасной бокс для возможного бунтаря. Вс„ остальное пространство кузова, заключ„нное в металлическую низкую коробку, было -- одна общая мышеловка, куда по норме как раз и полагалось втискивать двадцать человек. (Если защ„лкивать железную дверцу, упираясь в не„ четырьмя сапогами, -- удавалось впихивать и больше.) Вдоль тр„х стен этой братской мышеловки тянулась скамья, оставляя мало места посередине. Кому удавалось -- садились, но они не были самыми счастливыми: когда воронок забили, им на заклиненные колени, на подв„рнутые затекающие ноги достались чужие вещи и люди, и в месиве этом не имело смысла обижаться, извиняться -- а подвинуться или изменить положение нельзя было ещ„ час. Надзиратели поднап„рли на дверь и, втолкнув последнего, щ„лкнули замком. Но внешней двери тамбура не захлопывали. Вот ещ„ кто-то ступил на заднюю ступеньку, новая тень заслонила из тамбура отдушину-реш„тку. -- Братцы! -- прозвучал Руськин голос. -- Еду в Бутырки на следствие! Кто тут? Кого увозят? Раздался сразу взрыв голосов -- закричали все двадцать зэков, отвечая, и оба надзирателя, чтоб Руська замолчал, и с порога штаба Климентьев, чтоб надзиратели не зевали и не давали заключ„нным переговариваться. -- Тише, вы, ...! -- послал кто-то в воронке матом. Стало тихо и слышно, как в тамбуре надзиратели возились, убирая свои ноги, чтобы скорей запихнуть Руську в бокс. -- Кто тебя продал, Руська? -- крикнул Нержин. -- Сиромаха! -- Га-а-ад! -- сразу загудели голоса. -- А сколько вас? -- крикнул Руська. -- Двадцать. -- Кто да кто?.. Но его уже затолкали в бокс и заперли. -- Не робей, Руська! -- кричали ему. -- Встретимся в лагере! Ещ„ падало внутрь воронка несколько света, пока открыта была внешняя дверь -- но вот захлопнулась и она, головы конвоиров преградили последний неверный поток света через реш„тки двух дверей, затарахтел мотор, машина дрогнула, тронулась -- и теперь, при раскачке, только мерцающие отсветы иногда перебегали по лицам зэков. Этот короткий перекрик из камеры в камеру, эта жаркая искра, проскакивающая порой между камнями и железами, всегда чрезвычайно будоражит арестантов. -- А что должна делать элита в лагере? -- протрубил Нержин прямо в ухо Герасимовичу, только он и мог расслышать. -- То же самое, но с двойным усилием! -- протрубил Герасимович ответно. Немного проехали -- и воронок остановился. Ясно, что это была вахта. -- Руська! -- крикнул один зэк. -- А бьют? Не сразу и глухо донеслось в ответ: -- Бьют... -- Да драть их в лоб, Шишкина-Мышкина! -- закричал Нержин. -- Не сдавайся, Руська! И снова закричало несколько голосов -- и вс„ смешалось. Опять тронулись, проезжая вахту, потом всех резко качнуло вправо -- это означало поворот налево, на шоссе. При повороте очень тесно сплотило плечи Герасимовича и Нержина. Они посмотрели друг на друга, пытаясь различить в полутьме. Их сплачивало уже нечто большее, чем теснота воронка. Илья Хоробров, чуть приокивая, говорил в темноте и скученности: -- Ничего я, ребята, не жалею, что уехал. Разве это жизнь -- на шарашке? По коридору ид„шь -- на Сиромаху наступишь. Каждый пятый -- стукач, не успеешь в уборной звук издать -- сейчас куму известно. Воскресений уже два года нет, сволочи. Двенадцать часов рабочий день! За двадцать грамм маслица все мозги отдай. Переписку с домом запретили, драть их вперегр„б. И -- работай? Да это ад какой-то! Хоробров смолк, переполненный негодованием. В наступившей тишине, при моторе, ровно работающем по асфальту, раздался ответ Нержина: -- Нет, Илья Терентьич, это не ад. Это -- не ад! В ад мы едем. В ад мы возвращаемся. А шарашка -- высший, лучший, первый круг ада. Это -- почти рай. Он не стал далее говорить, почувствовав, что -- не нужно. Все ведь знали, что ожидало их несравненно худшее, чем шарашка. Все знали, что из лагеря шарашка припомнится золотым сном. Но сейчас для бодрости и сознания правоты надо было ругать шарашку, чтоб ни у кого не оставалось сожаления, чтоб никто не упрекал себя в опрометчивом шаге. Герасимович наш„л аргумент, не досказанный Хоробровом: -- Когда начн„тся война, шарашечных зэков, слишком много знающих, перетравят через хлеб, как делали гитлеровцы. -- Я ж и говорю, -- откликнулся Хоробров, -- лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой! Прислушиваясь к ходу машины, зэки смолкли. Да, их ожидала тайга и тундра, полюс холода Ой-Мя-кон и медные копи Джезказгана. Их ожидала опять кирка и тачка, голодная пайка сырого хлеба, больница, смерть. Их ожидало только худшее. Но в душах их был мир с самими собой. Ими владело бесстрашие людей, утерявших вс„ до конца, -- бесстрашие, достающееся трудно, но прочно. Швыряясь внутри сгруженными стиснутыми телами, вес„лая оранжево-голубая машина шла уже городскими улицами, миновала один из вокзалов и остановилась на перекр„стке. На этом скрещении был задержан светофором т„мно-бордовый автомобиль корреспондента газеты "Либерасьон", ехавшего на стадион "Динамо" на хоккейный матч. Корреспондент проч„л на машине-фургоне: Мясо Его память отметила сегодня в разных частях Москвы уже не одну такую машину. Он достал блокнот и записал т„мно-бордовой ручкой: "На улицах Москвы то и дело встречаются автофургоны с продуктами, очень опрятные, санитарно-безупречные. Нельзя не признать снабжение столицы превосходным." Роман начат в ссылке, в Кок-Тереке (Южный Казахстан), в 1955. 1-я редакция (96 глав) закончена в деревне Мильцево (Владимирская область) в 1957, 2-я и 3-я -- в Рязани в 1958 (все уничтожены позже из конспиративных соображений). В 1962 сделана 4-я редакция, которую автор считал окончательной. Однако в 1963, после напечатания "Одного дня Ивана Денисовича" в "Новом мире", появилась мысль о возможной частичной публикации, были выбраны отдельные главы и предложены А.Т. Твардовскому. Дальше эта мысль привела к полному разъ„му романа на главы, исключению вовсе невозможных, политическому смягчению остальных и таким образом составлению нового варианта романа (5-я редакция, 87 глав), где сменена была главная сюжетная линия: вместо "атомного", как было на самом деле, поставлен широкоизвестный советский сюжет тех лет -- "измена" врача, передавшего лекарство на Запад. В этом виде обсуждался и принят "Новым миром" в июне 1964, но попытка публикации не удалась. Летом 1964 предпринята противоположная попытка (6-я редакция) -- углубить и заострить в деталях вариант 87 глав. Осенью фотопл„нка с этим вариантом отправлена на Запад. В сентябре 1965 экземпляры "публичного" варианта (5-я редакция) захвачены КГБ, чем окончательно заблокирована публикация романа в СССР. В 1967 этот вариант широко распространился в Самиздате. В 1968 роман (в 6-й редакции) опубликован по-русски в американском издательстве Harper and Row. (С этой редакции сделаны и все иностранные переводы.) Летом 1968 сделана ещ„ одна (7-я) редакция -- полный и окончательный текст романа (96 глав). Этот текст никогда в Самиздате не ходил и не издавался отдельной книгой. В Собрании Сочинений печатается впервые. И сама "шарашка Марфино" и почти все обитатели е„ списаны с натуры.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору