Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Классика
      Чернышевский Н.Г.. Что делать? (с черновой редакцией и критикой) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  -
гой почел бы лишающими меня вашего доверия. Вот видите, какой я хитрый. Но - ведь мое мнение, что человек, к которому чувствуете вы расположение, не достоин вас, - ведь оно только предположение, - я не скрываю от вас, что я думаю так, но я еще не имею оснований ручаться, что я не ошибаюсь, напротив, это очень может быть. Дайте же возможность {случай} узнать, не ошибаюсь ли я. {Далее было начато: Если я ошибаюсь, тогда вы} Назовите мне этого человека, дайте возможность узнать, что он за человек. {Вместо: дайте ~ за человек. - было: дайте возможность познакомиться с ним.} Для чего это нужно? Вот для чего: я хочу испросить вашего позволения прямо сказать вашему батюшке, в чем дело. Если вы позволите мне это, в таком случае ваше дело почти наверное может устроиться так, что вы останетесь довольны его развязкою. Если вы не согласитесь дать мне это позволение, я хоть имею почти полную <уверенность>, что мой разговор с вашим батюшкой спас бы вас, все-таки не скажу ему ни слова. Вмешиваться в дела человека против его воли - никогда, никогда, это мое правило. Вы видите, вы ничем не рискуете, сказав мне его имя; от вас будет зависеть, буду ли я пользоваться этими сведениями, или нет, - скажите ж, это безопасно для вас. - Но что ж вы хотите сказать моему отцу? - проговорила больная. {Далее было: Скажите, он знает его?} - Это зависит от того, знает ли он его, или нет. Если нет, то, конечно, прежде всего пусть познакомится. - Он знает его. - Близко? - Да. - В таком случае я скажу вот что: чтоб он согласился на ваш брак с ним, - только с одним условием: назначить время свадьбы не сейчас, чтоб вы имели время хладнокровнее осмотреться, { а. а через несколько времени б. чтоб вы имели время хладнокровнее обдумать,} - только, больше ничего. Сопротивления вашему желанию никакого быть не должно; данное слово должно быть исполнено безусловно. Ваш батюшка должен сказать: "пусть он будет твоим женихом; через два или три месяца", как вы и ваш батюшка согласитесь, "я ни одним словом, ни одним взглядом не буду удерживать тебя от венчанья, - а между тем {Далее было начато: а. я не буду б. вы будете видеться в. вам} полное покровительство мое вашим отношениям как отношениям жениха и невесты". Вот что должен сказать ваш батюшка и должен сдержать свое слово. Поверьте, я не солгу перед вами в том, как мне покажется, в состоянии ли он сдержать такое слово. Если мне покажется, что нет, я скажу вам: не верьте ему и {Далее было: продолжайте} умирайте. - Но он не согласится дать такое слово. - Посмотрим. Он человек умный? - Да. {Далее было: - Нет, вы должны серьезно} - На этом все у меня и основано. С умными людьми легко иметь всякое дело. Если он умный человек, он согласится. {Далее было: Но ведь вы этого не знаете?} - Нет. - Однако какая же вы стойкая! {Далее было: Это хорошо. Надобно отстаивать свои р<ешения?>} Но теперь затруднение только в том, что я не знаю вашего батюшку и потому не могу судить, настолько ли он умный человек, чтоб мог дать {понять} слово, которое должен дать и сдержать. Вы позволите мне посмотреть на него, чтоб узнать это? Само собою, в этом нашем разговоре не будет ни слова о вашем деле. Ведь теперь мне только еще нужно увидеть, что за человек ваш батюшка. Вы согласны на это? - Да, если вы дадите честное слово, что не будете говорить с ним о деле. {Далее было начато: Тут} - Я не даю особых честных слов, {Вместо: особых честных слов, - было: честных слов,} каждое простое слово должно быть честное слово. И зачем вам мое слово, какое бы то ни было? Если б я хотел действовать без вашего согласия, я мог бы пойти к нему и без вашего позволения и выдать вашу тайну. Но если вы не позволяете, я не пойду к нему. Кажется, этого довольно, чтобы вы могли быть уверены, что я не буду говорить ничего, на что не имею вашего согласия. - Идите, - сказала больная. Вошедши в кабинет Полозова, сказал, что еще не кончил исследования больной, но считает нужным отложить его окончание на полчаса и пришел посидеть с ним этот промежуток времени: что {Далее было: болезнь дочери Полозова такого рода} он надеется на благоприятный исход болезни, но пока еще не может сказать ничего решительного, и потом завел разговор, о чем вздумалось идти разговору. {Далее было начато: Старик} Он нашел старика действительно человеком умным и, возвратившись к его дочери, <сказал>, что теперь совершенно ручается за его согласие. - Но как же вы получите его? Вы скажете ему, что знаете о характере моей болезни? - Зачем? это все-таки значило бы выдавать вашу тайну. - Нет, я просто скажу, что у вас упадок сил, происходит от нравственного страдания, что страдание это происходит от безнадежной любви, а безнадежность любви - от вашей уверенности в том, что он не согласится, и что если он не согласится, то упадок сил будет продолжаться и приведет через несколько времени к смерти. Все это правда, но если мы обязаны говорить только правду, то ведь мы обязаны говорить только ту правду, которую нужно говорить. {Далее было: Я никогда не обманываю, но и никогда не открою чужой тайны.} Скажите ж теперь имя. Катерина Васильевна назвала имя, {фамилию После: имя, - было начато: положим, что человек} - нам не нужно знать эту фамилию, потому пусть она будет заменена здесь одной буквою Ж., с которой начинается. Но едва она произнесла его, как тотчас же сказала нетерпеливо: - Нет, я напрасно это сделала. - Вы раскаиваетесь, что доверились мне? Вы всегда вправе взять назад ваше доверие. - Нет, я в вас верю, я не знаю, как вы так скоро сумели внушить мне полную веру в себя, - но как же вы получите его согласие? Ведь вы не знаете, как это было: когда мой отец стал замечать, что Ж. ухаживает за мною, он сказал мне: "удаляйся этого человека, Катя, - я скорее соглашусь видеть тебя умершею, чем видеть его женою, - это будет легче и для тебя, и для меня". - Мало ли что говорится, не каждому слову, какое говорится, {какое говорится вписано.} надобно придавать всю полную его силу, {Вместо: полную его силу - было начато: ту силу, которую, кажется} - почти всегда все надобно понимать гораздо легче, чем говорится. - Нет, он сказал это решительно, так решительно, что я не сомневаюсь, он так чувствует и не откажется от этого чувства. {Далее было: Неужели вы думаете, что в таком случае нельзя ничего сделать?} - А что ж, если б и так? Все-таки почти несомненна хорошая развязка. {Вместо: почти ~ развязка. - было: очень возможна развязка} Ей нисколько не мешает то, что он не желает видеть вас его женою. Вы и он {Вы оба} - оба люди неглупые. С умными людьми есть всегда возможность порядочно уладить всякое дело. Месяца в два постоянных продолжительных свиданий {Далее было: кто-нибудь из вас увидит, что} с Ж. может увидеть, что ошибался в своем мнении о нем. Я не говорю, что ошибаетесь вы, - я вам это уж говорил, - если так, через два месяца вы отвернетесь от него, - если же ошиблись не вы, ваш батюшка протянет ему руку, только и всего. Я уверен, {Я надеюсь} что он как человек умный поймет это. Я и иду поговорить {Я так и буду говорить} с ним в этом смысле. Но со стариком не так легко было сладить, как с семнадцатилетнею девушкою. Полозов очень удивился, когда услышал, что упадок сил его дочери происходит от безнадежной любви к Ж., - он давно забыл о Ж.; слова, которые так глубоко врезались в память Катерины Васильевны, были сказаны им месяца три тому назад, когда ее страсть {Вместо - когда ее страсть - было: когда она и сама еще не чувствовала} еще не была {Вместо: еще не была - было: развилась} так сильна. {Далее незаконченная фраза: Из любви к отцу и знак, указывающий на продолжение текста в середине следующей страницы. Вместо: Полозов очень удивился ~ так сильна - снова начато: Старик чрезвычайно изумился, когда Кирсанов сказал ему, что причина [истории] расстройства дочери - любовь ее к Ж.} <л. 49. С середины> Он так давно решил, что эта история <не имеет> никакой важности, и так много {Далее было: было подтверждений} и так долго видел подтверждения тому, что она не имеет важности. А вдруг {Было начато: а. Тру<дно?> б. Д<авно?> в. А она имела слишком романтический вид, и вдруг} обнаружившееся ему имело слишком романтический вид и не могло казаться правдоподобным человеку, {человеку очень практическому,} привыкшему вести исключительно практическую жизнь. смотреть на все с холодным благоразумием. Но когда, наконец, он принужден был поверить {верить} объяснению Кирсанова, он все-таки не мог понять всей серьезности дела. Он отвечал: "Ну да, фантазия ребенка, который помучится и забудет. Мне счастье {Далее было: дороже} ее жизни дороже, чем угождение ее неопытным фантазиям". Когда Кирсанов довел его до крайности своею настойчивостью, он ударил кулаком по столу и вскрикнул: "Вы говорите, она может умереть, - ну что ж, пусть лучше умрет, чем будет несчастна, это легче и для меня, и для нее". Кирсанов увидел, что дочь была совершенно права, когда слова, раз сказанные ее отцом, приняла в полной силе {Вместо: в полной силе - было: а. за все б. во всей силе} их смысла и осталась убежденною, что напрасно вновь поднимать {заг<оваривать>} речь об этом, что решение отца - решение неизменное. Тогда Кирсанов стал развивать ему свой взгляд на дело, - тот взгляд, который он добросовестно высказал {раскрыл} больной. "Я не говорю о том, - сказал он, - что брак может не представлять такой страшной важности, если смотреть на него хладнокровнее: когда жена несчастна, почему не разойтись ей с мужем? Вы привыкли считать это недозволительным, ваша дочь, вероятно, воспитана {выросла} вами в таких же понятиях, стало быть для нее и для вас это действительно так важно, как вы думаете. А если брак решает судьбу безвозвратно, то действительно лучше дать ей умереть, чем допускать брак, в котором она будет несчастною. Но {Но я уверен, что вы} если я уверен, что вы не ошибаетесь в этом человеке, что он действительно дурной человек, то почему ж вы не надеетесь на рассудок вашей дочери? Страсть ослепляет {разгорается} тогда, когда встречает препятствия, - дайте ей простор, и через несколько времени рассудок начнет пробуждаться, {Вместо: начнет пробуждаться - было начато: будет иметь возможность говорить} - я почти уверен, что если этот человек такой, каким вы считаете его, она разлюбит его, когда будет иметь свободу любить или не любить, - пусть он будет женихом, и через несколько времени она откажет ему сама". Такая манера смотреть на вещи была слишком нова для Полозова. Он отвечал резко, что он в такие вздоры {глу<пости>} не верит, что он слишком хорошо знает жизнь, что он видел слишком много примеров безрассудства людей, чтоб полагаться {верить} на их рассудок. Напрасно говорил Кирсанов, что во всех тех случаях безрассудства, которые он видел, наверное было одно из двух: или безрассудство началось сгоряча, в минутном порыве увлечения, или человек, делающий безрассудство, не имел свободы, был раздражаем сопротивлением, - такие речи были уж совершенно тарабарщиною для Полозова. "Она безумная, и вверять такому ребенку его судьбу было бы глупо. И это пройдет. Если уступать каждой фантазии неопытного человека, {неопытных людей,} то он погибнет". С этих пунктов никак нельзя было сбить его. Конечно, Кирсанов знал, что как ни тверды мысли человека, находящегося в заблуждении, но если другой человек, более развитый, {знающий и более развитый} более знающий, вернее понимающий дело, будет постоянно работать над тем, чтоб вывести его из заблуждения, заблуждение не устоит, - так, но сколько времени возьмет борьба с ним? {Далее было: А в этом случае, такая отсрочка - она гибельна.} Кирсанов знал вперед, что и нынешний разговор не останется вовсе без влияния на Полозова, хотя и нельзя еще теперь заметить никакого колебания {влияния} в его мыслях, - они все-таки начнут колебаться, это неизбежно, это математически верное {верно, разумеется,} ожидание, - и если продолжать с ним такие разговоры, его мысли будут сломаны, - но когда? Старик силен в своих мыслях, он горд своею опытностью, он привык считать себя неошибающимся, он тверд и упрям, {Далее было: скоро ли} - сломать его можно, нет сомнения, что Кирсанов может сломать его этою постоянною правильною борьбою холодных доказательств против убеждений всей его жизни, {этого постоянного ~ его жизни, вписано.} - но скоро ли? наверное, нет. А в настоящем случае отсрочка слишком опасна, - долгая отсрочка наверное гибельна, а долгая отсрочка неизбежна при этом методическом способе спокойной борьбы. Кирсанов увидел, что надобно прибегнуть к крайнему средству. Оно рискованно, это правда, - но при нем только риск, а без него почти верная гибель, - а в нем риск на самом деле вовсе не так велик, как показалось бы человеку, менее твердому в своих убеждениях {в своей теории} о неизбежности и неотвратности результатов, {игры,} когда существуют причины. {Далее было начато: а. Риск б. Всякий лишний в. Никто не решился бы на г. Риск} Но риск, хотя и не велик, все-таки серьезный. Из всей лотереи только один билет проигрышный, - нет никакой вероятности, чтобы вынулся он, - но если он вынется? {Далее было: а. Но уж надобно дер<жаться?> б. На всякий случай, должно быть готовым} Тот, кто идет на риск, должен быть совершенно готов не моргнуть, если б вынулся не этот билет. Он видел спокойную, молчаливую твердость девушки и был уверен в ней. {Далее было начато: а. да не один он может б. он один может так} А он вправе ли подвергать ее риску? Конечно, да. Теперь из ста шансов только один, <л. 49 об. Низ> что она не погубит своего здоровья в этом деле, - более чем наполовину шансов, что погибель будет быстра, - а тут из бесчисленных тысяч шансов будет один против нее. Пусть же она рискует в лотерею, по-видимому, более страшную, потому что более быструю, но, в сущности, несравненно менее опасную. - Хорошо, - сказал он: - я буду действовать сообразно вашему решению; если вы не хотите этого лечения {Далее было: а. то остается мне б. пусть я бы лечил ее} теми средствами, какие в вашей власти, я буду лечить ее своими, хотя они гораздо хуже. Завтра я {я снова} соберу консилиум. Возвратившись к больной, он сказал, что ее отец оказался очень упрям, упрямее, чем он ждал, и что надобно будет действовать против него более решительными средствами, чем простые слова. - Нет, ничто не поможет, - грустно сказала больная. - Вы уверены в этом? - Да. - Вы готовы к смерти? - Да. - Что, если я решусь подвергнуть вас риску умереть? - Я давно уж вижу, что моя смерть неизбежна, {Вместо: что ~ неизбежна, - было: неизбежность смерти} что немного дней осталось мне жить. - Видите, в том средстве, которое я хочу употребить, успех почти совершенно верен, но неудача - смерть; она почти невозможна, но все-таки надобно быть готовой и на это. {Далее было: а. если это неизбежно б. когда не можешь} Когда остается только одно спасение {Далее было: идти под руку ~ смертью навстречу} - призвать в опору себе решимость на смерть, эта опора почти всегда выручит, {Далее было: но ведь надобно же серьезно опираться на нее, и} знаете, когда скажешь: "уступай мне, или я умру", {Далее было: то уж надобно} то почти всегда уступят; но знаете, ведь если не уступят, приходится умереть, - иначе нет расчета начинать дело, иначе - только стыд и положение хуже прежнего. {иначе нет ~ прежнего, вписано.} И я убью вас, если не освобожу; вы согласны? - Да. - Не бойтесь, риска очень мало. Успех несомненен. - Но что же вы хотите сделать? - Я вам сказал: завтра я {Далее было: потребую решительно} гораздо решительнее нынешнего потребую у него согласия, если он не согласится, я убью вас. {Далее было начато: На другой день} Конечно, почти во всяком другом подобном случае {Далее было: не было надобности ни для кого} Кирсанов и не подумал бы прибегать к такому риску, - гораздо проще было увезти девушку из дому, и пусть она венчается с кем хочет. Но тут {Далее было: Кирсанов чувствовал} дело было гораздо затруднительнее по особому своему характеру. Кирсанов был убежден, что мнение отца справедливо, что если Катерина Васильевна соединит свою судьбу с Ж., то она будет слишком несчастна. {Далее начато: Помогать} Поэтому он был не вправе соединять ее с ним. {Далее начато: Остава<лось>} Поэтому-то и оставалось одно то средство спасти ее, на которое он решился, - средство, в котором, кроме шанса спасения, есть и шанс смерти. На другой день собрался консилиум из самых высоких знаменитостей великосветской медицинской практики, {Далее было: было шесть человек, т. е.} - он набрал целых пять человек, самых отборных, так что на консилиуме при пяти человеках состояло восемь звезд: почти все медицинские звездные знаменитости {Далее было: ужасно любят свои звезды и носят их на себе} таскают на себе свои звезды без пощады, без спуска. Так-то и нужно было Кирсанову, - звезды важное дело по части внушительно-убедительного действия. О, как бы я желал иметь звезду! Клянусь, на все готов, {на всякую подлость готов} только укажите мне средство получить звезду! {Далее было: На все, на все готов [только чтобы] для звезды, готов быть человеком, героем, готов быть <нрзб.>. Алчет душа моя звезды! Текст: из самых высоких ~ звезду! вписан.} Кирсанов говорил, все слушали - что он говорил, с тем все соглашались, потому что ведь, помните, есть на свете Клод Бернар и живет к Париже, да и кроме того, Кирсанов говорит такие вещи, которые, чорт их знает, и не поймешь, что это такое, правда или нет, - ведь он говорит по-новому, совсем не о том и не то, что мы знаем, - то, что мы знаем, по его мнению, не больше как невежество, - так вот видите, и понять нельзя, да и сказать того нельзя, что невразумительно для меня, {Далее было: да противоречит уж тем} уж тем менее можно противоречить: по второму твоему слову посмотрит на тебя так, будто вслух скажет: "ах, ты невежда", - а шутя и заподлинно скажет это вслух, {что это такое ~ вслух вписано.} - как же противоречить? А если не противоречить, то ведь необходимо поддакивать с видом вполне понимающего, {Вместо: вполне понимающего - было: знатока} о чем идет дело, - как же иначе? Кирсанов сказал, что он очень внимательно исследовал больную и совершенно согласен с мнением г. такого-то, {Вместо: г<осподина> такого-то - было: Его Превосходительства После: такого-то - было: (г<осподин> такой-то, пользующий Катерину Васильевну туз, сладко улыбнулся)} пользующего больную, что болезнь неизлечима никакими медицинскими средствами, {Далее было: что смерть от этой болезни} а агония в этой болезни очень мучительна, да и вообще каждый лишний час, переживаемый больною, - лишний час страдания, {да и вообще ~ страдания, вписано.} и потому он считает {думает} обязанностью консилиума составить определение, что по человеколюбию следует прекратить страдания больной приемом морфия, после которого она уж не проснулась бы. Объяснив это, он попросил собравшихся своих товарищей исследовать больную для того, чтобы принять или отвергнуть его предложение. Тузы исследовали бо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору