Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
е достоинство, или были так несчастны, что любили
недостойных. А мы с тобою, Верочка, не испугаемся {не тревожимся} слова
"страсть" - мы испытали, что, когда страсть такова, как ей {Далее было: и
следует} по-настоящему и следует быть всегда, в ней нет ничего страшного.
{мучительного.} Почивай {Спи, мой д<руг>} мирно, мой друг, Верочка.
"Как это странно, - думает она: {Далее было: а. Начато: засы<пая> б.
уже в полудремоте в. уже в своей г. уже го >} - ведь я сама все это
передумала, перечувствовала, {и перечувствовала} - что он мне говорил и о
бедных, и о больных, и о женщинах, и о том, как надобно любить, {и о том ~
любить, - вписано.} - откуда я это взяла? Кое-что такое было в книгах,
которые читала я, но ведь там было вовсе не то, - и все с какими-то
сомнениями, или с безнадежностью, или исключениями {вовсе исключениями} да
ограничениями, - а я думала, что это самые лучшие книги, - даже и у Жоржа
Санда, - а ведь Жорж Санд такая добрая, благородная и, кажется, все знает, а
нет, и у ней не то, - и у наших не то, - нет, у наших уж вовсе не то; а вот
удивительно: даже и у Диккенса не то, а ведь как будто все знает, - отчего
же и он этого не знает? А ведь в этом все. Ведь без этого ничего нельзя
понять, {Далее начато: а. что хор<ошо> б. что} - если бедные останутся, как
же жить на свете, хоть бы и не был сам беден? {Далее было: а. Нельзя жи<ть>
б. Тяжело.} Да, что ж {Далее начато: это никто этого не} не знают этого, что
надобно, {бедным надобно,} чтоб вовсе никто ни беден, ни несчастен? {Далее
начато: От чего я этого у них} Да разве у них нет этого? Нет, у них {Далее
было: этого нет.} все как-то не так. Им и жалко, а все им думается, что без
этого нельзя, - что это жалко, и так и останется, - нет, не останется, не
останется! Да разве они этого не говорят? Нет, не говорят: если б они это
говорили, я бы давно и знала, что умные и добрые люди так думают, - а то
ведь мне все казалось, что это только я так мечтаю, - потому так мечтаю, что
глупенькая девочка, которая ничего не понимает; я все думала, что, кроме
меня, глупенькой девочки, никто <л. 11 об.> этому не верит, никто этого не
ждет, - а вот он говорит, что его невеста растолковала всем, кто ее любит,
что это именно все так будет, как мне казалось, и всем {и ведь так всем}
рассказала так понятно, так хорошо, что они все стали заботиться, стали
работать, чтоб это поскорее так было. Какая его невеста умная! Только кто ж
это она? А я узнаю, кто, - непременно узнаю - ведь я такая: что захочу, то и
сделаю. Да, вот будет хорошо, когда это будет, - бедных не будет, больных не
будет, никто никого принуждать не будет, - все будут веселые, добрые..." И с
этим Верочка заснула. {И с этим ~ заснула, вписано.}
Верочка, {Было: Нет, Верочка} это не странно, что передумала и
перечувствовала это ты {Вместо: передумала ~ ты - было: ты все} -
простенькая девушка, {Далее было: которая только и читала} не слышавшая и
фамилий-то тех людей, которые стали учить нас {людей} тому, что ты думаешь,
- вовсе не странно, {Вместо: вовсе не странно, - было: но} что ты {Далее
было: передумала эти} поняла и приняла к сердцу эти мысли, которых {Далее
было: о которых, кроме немногих} не могли себе ясно представить даже самые
умные и добрые люди из людей двадцатью годами постарше тебя, - тогда,
Верочка, эти мысли только еще вырабатывались жизнью, нетрудно было понять их
во всей простоте и живости, {Далее было: нужна была гениальность, доходящая}
а теперь они выработались, носятся в воздухе, {в воздухе у нас} как аромат в
полях, когда пришла пора цветов, - у кого свежая грудь, тот или та дышит,
{Далее было: не думает ни о чем} и только, - а грудь так сама и наполняется
мягким ароматным воздухом. Нет, это еще не так странно, {Вместо: Нет, ~
странно - было: Это не странно} а вот что покажется странно людям, {жалким
людям} не перечувствовавшим {которые не перечувствовали} того, что тебе так
знакомо, не полюбившим {Вместо: не полюбившим - было: которые не желают и
полюбить} доброй красавицы-невесты, которую больше тебя любит твой милый и
которую ты хочешь любить больше, чем его, - им странно покажется то, с
какими мыслями ты, мой друг, {мой друг Верочка} засыпаешь в первый день
первой любви, - то, что от себя, от своего милого, от своей любви перешла ты
к мыслям, что всем людям надобно быть счастливыми и что ты хочешь жить для
того, чтобы помогать этому скорее быть, - но нам с тобою это не странно,
{Далее было: как мы с тобою чувствуем, этому так и д<олжно> } - по-нашему с
тобою этому так и должно быть, это одно и натурально: по-нашему с тобою - "я
чувствую {я хочу знать} радость и счастье", значит "я хочу, {я хочу и буду
стараться} чтобы все люди были радостны и счастливы, и буду думать об этом и
буду трудиться для этого".
Так, Верочка, так, {Далее было: ты человек} - ты чувствуешь
по-человечески. {Вместо: Так ~ по-человечески. - было: - Э, да уж ты
заснула, милая моя Верочка.}
Марья Алексеевна шмыгала мимо дочери и учителя во время первой их
кадрили, но во время второй она не показывалась подле них, а вся была
погружена в хлопоты хозяйки по приготовлению ужина. {Далее начато: Перед
у<жином>} Кончив эти заботы, осмотрев накрытый стол, она справилась, -
учителя уже не было. Через два дня учитель пришел {опять пришел} на урок,
когда подали самовар, {Вместо: когда подали самовар - начато: а. чаю б. до
чаю оставалось еще} - это приходилось {было} всегда во время урока; она
вышла {сама вышла} в комнату, где учитель занимался с Федею, и попросила его
пожаловать, посидеть с нею, пока будут пить {куш<ать>} чай: учитель завел
было такой обычай, что Феде подавали чай в комнату, где он сидел с учителем,
- Федя пил, а учитель в это время рассказывал {болтал} ему истории про
зверей, про птиц и тому подобные вещи, не входившие в предмет их ученья, так
что, кроме первого раза, вовсе и не показывался в другие комнаты, кроме
этой. {Вместо: в другие со этой. - было: в чайную комнату} Но теперь Марья
Алексеевна сказала, что ей нужно поговорить с ним.
Он пошел и сел за чайный стол. Марья Алексеевна начала расспрашивать
его о способностях Феди, о том, какая гимназия лучше, {Далее было: две
гимназии были} о том, не лучше ли поместить {отдать} его в гимназический
пансион, и так далее, - что же, очень натуральные расспросы заботливой
матери. Но во время этих расспросов она так усердно и любезно просила
учителя выкушать чаю, {чашку чаю} что Лопухов согласился отступить от своего
правила и взял стакан. {Далее было: радушно предло<женный>} Верочка долго не
выходила, - вышла, она и он обменялись поклонами, как будто ничего между
ними не было, а Марья Алексеевна все еще продолжала расспросы о Феде. Вдруг
она круто поворотила разговор на самого учителя и стала расспрашивать, кто
он, что он, как живет, как думает жить, - есть ли у него родственники, имеют
ли состояние, - старалась входить во все подробности. Учитель отвечал
коротко и неопределенно, что родственники есть, живут в провинции, что люди
небогатые, что он живет уроками, думает быть {остаться} медиком при
гошпитале в Петербурге, - словом сказать, из всего этого ничего не выходило.
Видя такое упорство, Марья Алексеевна приступила к делу прямее:
- Вот вы говорите, что останетесь здесь, {Далее было: значит} - а
здешним докторам, слава богу, можно жить, - еще не думаете о семейной жизни,
или имеете девушку на примете?
("Так вот оно к чему велось. Видно, лучше бы тебе, матушка, не {Вместо:
Видно, ~ не - было: Лучше бы, видно, не} подслушивать".)
- Как же, имею.
- И помолвлены или нет еще?
- Помолвлен. {Далее начато: Значит, можно вас, Дмитрий Сергеевич, с
невестою поздр<авить>}
- И формально помолвлены, или только так, между собою говорили?
- Формально помолвлены.
Бедная Марья Алексеевна! Она беспрестанно слышала слова: "моя невеста",
"ваша невеста", "я ее очень люблю", "она красавица", - и успокоилась, что
волокитства со стороны учителя быть не может, и уже не подслушивала во
вторую кадриль, - ей хотелось только обстоятельнее и основательнее узнать
эту успокоительную историю. Она и начала-то спрашивать уж не из недостатка
{сомнения} убеждения, а потому, что ведь приятно душе услышать подробно о
том, чем она угомонилась при одном звуке главного слова. Она продолжала
расспросы, учитель отвечал основательно, хотя, по своему правилу, кратко.
"Хороша ли его невеста?" - "Необыкновенно". - "Есть ли приданое?" - "Нет, но
получит огромное наследство". - "Как велико?" - "Очень велико". - "Тысяч
сто?" - "Гораздо больше". "Неужели до миллиона?" - "Может быть, и не один".
- Марья Алексеевна всплеснула руками и пришла в восторг. - "Скоро ли?" -
"Вероятно, скоро". "А свадьба скоро ли?" - "При первой возможности". - "Так
и следует, Дмитрий Сергеевич, скорее, покуда еще не получила наследства, - а
то ведь от женихов отбою не будет". - "Совершенная правда". - "Да как это
бог послал ему такое счастье, да как это не отбили еще ее у него?" - "Да
так, еще почти никто не знает, что она должна получить наследство". - "А он
проведал?" - "Он проведал". "И верно разузнал?" - "Еще бы, документы сам
проверял, с того и начал. Без документов он бы шагу не сделал. Он дурак был
бы иначе". {Текст: с того и начал ~ иначе". - вписан.} "Какое счастье-то!
Конечно, за молитвы родительские?" - "Вероятно". {Далее начато: а. Если бы
Марья Алек<сеевна> б. С Марьею в. Над Марьею Алексеевною сбылся тот афоризм}
Марья Алексеевна, и прежде довольная {уже довольная} учителем за то,
что он не пьет ее чаю, а с вечера третьего дня убедившаяся, что такой
учитель - редкая находка по необыкновенному у таких молодых людей
совершенному препятствию к волокитству за девушками в семействах, в которых
они приняты, {Далее было: теперь была от него уже в совер<шенном?> б. то
есть, по неспособности его быть поме<хой> совершенно} теперь была от него
уже в полном восторге: {Далее было: и плут-то какой-то} какой солиднейший и
умнейший человек, - и разведал-то о наследстве, которого еще никто не
пронюхал, и не забыл по документам-то справиться, - ведь это кому из молодых
людей придет в голову? И поди-ко, чать, как примазывался-то к невесте, - а
богат-то как будет! Ну, этот, можно сказать, умеет свои дела вести.
Верочка сначала едва удерживалась от слишком заметной улыбки, но
постепенно ей стало казаться, - как же это ей стало казаться? да нет, как же
и показаться этому, - да нет, это в самом деле так, - что Дмитрий Сергеевич
отвечает хотя и Марье Алексеевне, но говорит не Марье Алексеевне, {Вместо:
отвечает ~ Марье Алексеевне - было: говорит не с Марьею Алексеевною} а ей,
Верочке, что он подшучивает над Марьею Алексеевною, но серьезно, серьезно, и
все правду, только правду, говорит ей, Верочке.
Казалось ли только так Верочке, или в самом деле так было, кто знает?
Он знал, и она узнала, {Далее начато: когда потом спроси<ла>} а нам,
пожалуй, и не нужно знать. Нам нужны факты. И факты - я {я вам} ничего не
рассказываю, кроме фактов, - хороши они, дурны они - мне что за дело, - сами
судите, правдоподобны они или нет по вашему мнению, это зависит от того, в
каком кругу вы жили, с какими людьми знались. Это ваше дело, а не мое.
{Вместо: Это ~ не мое. - было: Я вам только говорю, что это не мое} Когда я
скажу, что земля вертится вокруг солнца, один скажет: несомненно так, другой
- что это неправдоподобно, третий - что это просто невозможно. {Далее
начато: Я не ответчик за} Я полагаю, что мнения того, другого и третьего не
имеют никакого влияния на достоверность самого факта, а свидетельствуют
только о степени развития людей, выражающих о нем то или другое мнение.
Итак, мне нет дела до мнений, я занимаюсь только фактами. А факт был
тот, что Верочка, <л. 12> скоро переставшая улыбаться и начавшая слушать
Дмитрия Сергеевича серьезно, думала, что она {Было: что она понимает} все
лучше и лучше понимает его странные вчерашние и нынешние слова, {речи;} а
Марья Алексеевна, слушавшая его также серьезно, обратилась к Верочке и
сказала: "Друг мой, Верочка, что ты все такой букой сидишь? Ты бы
развлеклась {Было начато: попросила Дими<трия>} - попросила бы Дмитрия
Сергеевича сыграть тебе в аккомпанемент, а сама бы спела", - и смысл этой
фразы был: "мы вас очень уважаем, Дмитрий Сергеевич, и желаем, чтобы вы были
близким знакомым нашего семейства; {Против текста: и смысл этой фразы ~
семейства; - дата: 25 декабр<я>} а ты, Верочка, не дичись Дмитрия
Сергеевича, - я скажу Михаилу Ивановичу, что у него уж есть невеста, и
Михаил Иванович тебя к нему не будет ревновать". Таков был смысл слов Марьи
Алексеевны для Верочки и Лопухова; а для нее самой они имели - конечно очень
натуральней - такой смысл: {Далее было: Я ему скажу [чтобы], не мож<ет>}
"надо его приласкать, - впоследствии полезен будет, когда станет богат";
{Далее было: а теперь вот что} но кроме этого был для нее и другой смысл:
{Далее было: Когда мы его приласкаем, я ему скажу} "я ему стану говорить,
что мы люди небогатые, что нам тяжело платить за уроки по целковому - не
может ли он взять {взять за уроки} поменьше".
Вот сколько смыслов имели слова Марьи Алексеевны. {Вместо: Вот сколько
~ Марьи Алексеевны. - начато: Вот был смысл слов Марьи} Дмитрий Сергеевич
сказал, что теперь он кончит урок, а потом с удовольствием поиграет на
фортепьяно.
Много смыслов {Вместо: Много смыслов - было: Много было смыслов в}
имели слова Марьи Алексеевны, много имели и результатов; со стороны
сбережения платы за уроки она достигла успеха, превосходившего размер ее
ожиданий: через неделю она намекнула Дмитрию Сергеевичу, - теперь уж он был
не учитель, а Дмитрий Сергеевич, - что они люди небогатые; он с первого же
намека {раза} понял и был "так деликатен" - по ее выражению, - что сказал,
что для них он готов брать вместо целкового полтинник. Всякий посторонний
подумал бы, что это не совсем клеится с характером корыстолюбивого пройдохи,
{Вместо: корыстолюбивого пройдохи - было: человека [хитр<ого >] алчного и
хитрого} каким Дмитрий Сергеевич {он} казался Марье Алексеевне. Но так уж
устроен человек, что не любит судить по общему правилу о том, что касается
до него, - всегда охотник делать исключения в свою пользу. {Вместо: судить ~
пользу. - было: а. подвергаться критике того, что ему выгодно или приятно,
б. [подводить] судить по общему правилу о том, что касается до него, - в
свою пользу.} Когда, например, какой-нибудь пройдоха-подчиненный {секретарь}
уверяет начальника-пройдоху, что предан ему душою и телом, то
пройдоха-начальник, зная, что подчиненный-пройдоха обманывает всех, верит,
что этот обманщик действительно предан ему; {Вместо: верит ~ предан ему; -
было: думает, что его-то он не обманывает.} что вы прикажете делать с этим
свойством {качест<вом>} человеческого сердца? Оно дурно, оно вредно, но
Марья Алексеевна не была, к сожалению, изъята от этого недостатка, которым
страдают почти все корыстолюбцы, хитрецы и дрянные люди, {Далее начато: от
него спасает только или} - от него избавлены люди только двух разрядов: или
{Вместо: от него избавлены ~ или - было: от него избавляют людей только две
крайности, или та} когда человек уже трансцендентальный негодяй, восьмое
чудо {сказочное чудовище} света по мошеннической виртуозности, когда
мошенничество наросло на нем такою абсолютно прочною {Вместо: абсолютно
прочною - было: а. толстою б. крепкою} бронею, сквозь которую не пробивается
на свет {наружу} никакая человеческая слабость - ни тщеславие, ни самолюбие.
{Далее было: [ни] когда он уже служит [мошенник] [таких идеалов]
[мошенничества] своей идее с энтузи<азмом>} Таких героев мошенничества
чрезвычайно мало, {Далее было: и всегда смело [бейтесь] ставьте об заклад
[что против] сто рублей против рубля, что очень легко провести плута, если
только плут} и если кто-нибудь укажет вам хитреца и скажет: "вот этого
человека никто не проведет", {Вместо: никто не проведет", - начато: трудно
про<вести>} - смело ставьте сто рублей против рубля, что этот плут сам себя
водит за нос, не в том, так в другом. Уж, кажется, доки были {Вместо: Уж ~
были - было: На что уж, кажется, дока был} Луи Филипп и Меттерних, - а ведь
как отлично вывели сами себя за нос из Парижа и Вены в места злачные и
спокойные идиллически наслаждаться картиною того, как там, в этих местах,
Макар телят гоняет. {Далее начато: Вот там} А Наполеон Великий был как хитр,
- да при такой-то хитрости еще имел - по крайней мере все так уверяют все
{Так в рукописи.} - гениальный ум, - а как мастерски провел себя за нос на
Эльбу; да еще мало показалось, захотел подальше провести себя - и удалось,
удалось: {Далее начато: про<тащил>} так и дотащил себя за нос до острова св.
Елены, - а ведь как трудно-то было, почти невозможно, а все-таки сумел
преодолеть все препятствия к достижению острова св. Елены, - прочтите-ко
"Историю кампании 1815 г." Шарраса, - умилительно усердие и искусство, с
каким великий макиавеллист тут вел себя за нос. Увы, Марья Алексеевна не
была изъята {Вместо: не была изъята - было: не избегла} от слабости, которой
{на которой} подвержены были ее более знаменитые в истории Европы
сотоварищи. {Далее было: [Зато] Мало таких плутов, которые не водили бы себя
за нос, - [но многочисленны] - зато многочисленны люди, которые спасаются
от}
Мало людей, которым бронею против обольщения служит законченная
доскональность в мошенничестве. Но зато многочисленны люди, которых делает
{защищ<ает>} недоступными обольщению простая честность сердца. По
свидетельству всех Видоков и Ванек Каинов, нет ничего труднее, как надуть
честного, бесхитростного человека, если он имеет хоть немножко рассудка
{рассудка вписано.} и житейского опыта. У честных, бесхитростных людей есть
совершенно другая вредная слабость: {Далее начато: прямо} в одиночку они не
обольщаются; но они подвержены повальному обольщению, - ни одного из них не
может взять за нос плут, {Было начато: мош<енник>} но носы всех их вместе,
как одной компании, постоянно готовы к услугам. Плуты {Мошенники} имеют
прямо противоположное свойство: {Вместо: имеют ~ свойство: - было начато:
совершенно наобор<от>} в одиночку они очень слабы насчет независимости своих
носов; но компанионально {Далее начато: они мастерски} их носы не
проводятся.
Однако ж мы забрались в историю и психологию, - это уж лишнее. {Вместо:
уж лишнее. - начато: находится в разн <не закончено>} Занимаешься рассказом,
так занимайся рассказом.
Слова Марьи Алексеевны, имевшие так много смыслов, имели и много
результатов. Одним было понижение платы за урок с целкового на полтинник.
Другим, что от этого удешевления учителя, то есть теперь уже не учителя, а
Дмитрия Сергеевича, Марья Алексеевна еще более утвердилась в хорошем мнении
о нем, то есть и во мнении, что он, {Далее начато: плут перво<статейный>}
как две капли воды, похож на нее саму и что его компания может {Вместо: и
что его ~ может - было: я стало быть, мож<ет?>} только принести пользу
Верочке, то есть прочнее утвердить Верочку в принципах ее самой, Марьи
Алексеевны, - конечно, Верочка и сама дока, но все еще молода, {Далее было:
а. Начато: ну не б. ну ей не мешает посмотрет