Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
, что
правда, и соглашается. {Далее было: Вот оно правда и есть} Недаром
говорится: "ученье свет, неученье тьма". Хорошо, кто ученье имеет! Как бы
я-то воспитанная женщина была, разве бы то было, что теперь? Мужа {Мужу} бы
в генералы произвела, по провиантской бы части место достала или по другой
по какой по такой же, {Далее было а. Начато: Все б. Он бы не сумел} - ну,
разумеется, дела бы за него сама вела с подрядчиками, - ему где, плох!
Дом-от бы не такой состроила, как этот. Не тысячу бы {Было начато: Две бы
т<ысячи>} душ купила. А теперь не могу - тут надо прежде в генеральском
{Вместо: прежде в генеральском - было: в большом генераль<ском>} кругу себя
зарекомендовать, - а я как себя зарекомендую? Ни по-французски, ни
по-каковски {ни по-ученому} по-ихнему не умею, - скажут: манеры не имеет,
невоспитанная, как есть, скажут, хабалда, на Сенной только ругаться, - вот и
не гожусь! Неученье - тьма. Подлинно, подлинно: "ученье - свет, неученье -
тьма".
Вот именно этот подслушанный разговор и породил {развил} в Марье
Алексеевне убеждение, что разговоры с Дмитрием Сергеевичем не только не
принесут Верочке вреда, как она и прежде думала, а даже принесут пользу,
{Далее было: то есть помогут ей скорее решить вы<бить>} помогут ее заботам,
{Далее было: поскорее [пок<орить?>] выбить из} чтобы Верочка совершенно
бросила все остатки глупых девических неопытных мыслей и поскорее покончила
венчаньем дело с Сторешниковым.
Я понимаю, как сильно компрометируется в глазах просвещенной публики
{Далее было: и в особенности} Лопухов и содержанием разговора, подслушанного
Марьею Алексеевною, и одобрением, полученным от Марьи Алексеевны. Я мог бы
cкрыть эти оба обстоятельства, невыгодные для Лопухова, мог бы совершенно
умолчать об этом разговоре, а чувства Марьи Алексеевны к Лопухову оставить в
тени, - дело очень легко было рассказать и без этого: что удивительного было
бы, если бы учитель имел случаи говорить с девушкою семейства, в котором
дает уроки, хотя бы и не пользовался особенным {чрезвычайным} доверием
матери семейства? Разве много нужно слов, чтобы росла любовь? Разве мало
случаев обменяться двумя-тремя словами незаметно ни для {ни от} каких зорких
надсмотрщиц? В содействии Марьи Алексеевны не было нужды для той развязки,
какую получила встреча Верочки и Лопухова. Но я рассказываю дело, как оно
было, и не хочу {не намерен} давать потачки никому. Каков бы там ни был
Лопухов, я выдаю его читателю головой и {Далее начато: защи<щать>} ни
прикрывать, ни защищать не стану. {Далее было: Но Марью Алексеевну я хочу
защищать, потому что [и] недолюбливаю ее, - у меня такая привычка: кого не
могу терпеть, того не могу не защищать.
[Она пред<ставляла?>] Нам случилось видеть ее в таких отношениях, в
которых она представляется очень дурною женщиною [в других отношениях], - да
и нельзя было бы нам увидеть ее в другом свете, потому что, с какой стороны
ее ни возьми, все-таки она очень дурная женщина. Но позвольте однако же, что
ж в ней особенно дурного? Она грубовата, - только тем и отличается от Анны
Ивановны, Марьи Ивановны, Настасьи Ивановны, Анны Петровны, Марьи Петровны,
Настасьи Петровны Анны Васильевны, Марьи Васильевны, Настасьи Васильевны, с
которыми вы знакомы, с которыми вы почтительны и внимательны, с которыми вы
даже дружны. Половина мужчин и половина женщин ничуть не лучше ее, напротив,
она лучше большей доли из них, потому что она умна. Что делает она
особенного? Заманивает богатого жениха, принуждает дочь идти за него, -
только какая же тут редкость? Какое ту небывалое злодейство? Она ругается, -
простите ее, она не воспитывалась в пансионе. Она выпивает? [- Что ж] Правда
[этого] |но ведь это только [особый вид] особа; форма того же самого, что
делают другие, услаждая тем или другим свой желудок, - она не так воспитана,
чтобы наслаждаться изяществом каких-нибудь десертов или конфект или печений,
- где ей?] - это порок, это слабость [это пор<ок>]}
Но если уже я не утаил этих обстоятельств, то не мешает и сделать о них
две-три заметки, не в оправдание {Далее было: а быть мо<жет>} Лопухову, - он
от этих заметок, быть может, еще больше проиграет во мнении {в глазах} людей
с возвышенными чувствами, - а просто для объяснения дела.
Одобрение, заслуженное разговором Лопухова {Было начато: Дмитрия
Сергеевича} от Марьи Алексеевны, было не случайно. {Далее было: Подслушай
она почти все} Действительно, образ мыслей Лопухова был таков, что гораздо
легче мог показаться хорош людям вроде Марьи Алексеевны, чем красноречивым
{Начато: изящ<ным>} <л. 14 об.> партизанам {защ<итникам>} разных прекрасных
{возвышенных} идей. {Далее было: У Марьи Алексеевны был свой образ действий,
но образ} Красноречивые поклонники разных прекрасных идей имеют такой образ
мыслей: "надобно воровать, но быть честным", "лги, но будь правдив", "люби
добро, но защищай зло" и т. д.; {Далее было: а. которые из этих идей [они
на] прекрасны, пусть это будет все равно б. не в том дело, которые из этих
идей прекрасны, которые нет, но сущность} форма этого прекрасного образа
мыслей состоит, как видите, в том, что по каждому предмету он имеет пару
мыслей, которые могут быть отлично связаны {связаны вместе} в одно целое
риторическими и схоластическими лыками, веревками в лентами, {Далее было:
очень} но здравым смыслом не могут быть соединены {связаны} в одно. Сущность
дела, удовлетворяемого {Было начато - выражаем<ого>} таким пестрым
арлекинадством ума, состоит в {Далее было: в разрешении задачи замазать и
исказить смысл фактов, чтобы о том, что коз<ла>} доказательстве того, что
козла следует оставить в огороде, потому что он там отгоняет воробьев и
всякую птицу, поедающую капусту. Способ, которым получается такой
удовлетворительный результат, состоит в том, что {Далее начато: а. отриц<ая>
б. замаз<ывая>} вместо того смысла, какой имеют факты {факты жизни} в
реальной жизни, подстановляется какой-нибудь другой смысл, не оскорбляющий
изящного и нежного чувства своею грубостью, а напротив, приятный зрению
благовидностью, слуху благозвучностью, обонянию благоуханностью, вкусу
сладостью, осязанию мягкостью и всем пяти чувствам угодливостью. {Далее
начато: Марья Алексе<евна>} Лопухов брал факты, как они есть, оставляя им
тот смысл, какой они имеют, {Далее было: [так] [с этой стороны он бы] Марья
Алексеевна, отличавшаяся от многих простых людей образом действий, не
отличалась ни от кого из них образом мыслей, - это грубое терпенье или
нежеланье [угождать перед] [жить] устроивать <не закончено>} - эта грубая -
если хотите, пошлая и гнусная - верность {реальность} реальному смыслу
фактов делала то, что Лопухов, хотя и занимался теоретизированьем, {хотя и
занимался теоретизированьем, - вписано.} видел вещи в тех самых чертах, в
каких представляются они всей массе человечества, думающего {занимающегося
жи<вой?>} не по теории, а по практике. Быть может, это плохо рекомендует его
- мне все равно. {Далее было: Но он, подобно Марье Алексеевне, подобно всем
великим практикам, хорошим и дурным, от [статских >]. Хлодвлга до
Наполеона I, от [Генгст<енберга>] софистов до иезуитов [от Тертулиана] [и
подобно всем малым практикам от торговки макаронами на южном конце Европы до
торговки [кедровы<ми>] [маковым печеньем] жареным картофелем на северном
конце Европы, находил, что] и всем простым людям, хитрым и нехитрым, честным
и нечестным, добрым и злым, находил, что [жизнь построена на обмане и
обманываньи и обираньи] человек бьется из-за денег, потому что на деньги
покупается и хлеб, и одежа, и дрова; находил, что как человек, знавший <не
закончено>.} Как человек, теоретически образованный, он мог делать из фактов
выводы, которых не умели делать люди, не знавшие ничего, кроме обыденных
личных забот и ходячих бессвязных афоризмов простонародной общечеловеческой
мудрости - пословиц, поговорок и тому подобных старых и старинных, древних и
ветхих изречений, - но пока дело шло о том, {а. о фак<тах> б. о смысле в. о
фактах, взглядах на факты} что делается и как делается на свете, как живут
{Далее было: и почему так} и за-за чего бьются люди, Лопухов думал и
говорил, подобно всем людям, {простым людям} хитрым и нехитрым, честным и
нечестным, добрым и злым, думающим не по теории, а по житейской практике, в
том числе и подобно Марье Алексеевне.
Вот объяснение того, что Марья Алексеевна находила его разговоры
разговорами человека основательного. Если бы дело дошло до выводов, {Далее
начато: неизвест<но>} может быть, ей и не понравились бы его выводы. Но он
толковал с Верочкою о том, {о принципах того,} почему и что делают люди, и
Марья Алексеевна видела, что он понимает вещи, как их понимает всякий
практический человек, в том числе и она сама.
Но нельзя же удовлетвориться нам тем слишком неопределенным понятием
{Далее было: какое} о его образе мыслей, какое удовлетворило и успокоило
Марью Алексеевну. {Вместо: удовлетворило ~ Марью Алексеевну. - было:
составила себе Марья А<лексеевна>} Нам мало знать, практичен или
непрактичен, реален или фантастичен взгляд человека на вещи, - мы привыкли
требовать более {Вместо: мы привыкли ~ более - было: нам нужны более} точных
определений. {Далее было: Итак, нельзя скрыть от} Что делать, надобно
признать, - потому что скрыть нельзя, оно уже обнаружилось перед читателем,
- по своему образу мыслей Лопухов был, что называется, материалист. {Далее
начато: Автор} Что можно сказать в извинение такому дурному свойству
Лопухова? Разве только то, что он был медик и занимался естественными
науками, - это располагает к материалистическому взгляду. {Далее начато: как
распо<лагает>} Но, по правде сказать, и это извинение плоховато. Мало ли
какие науки располагают {Вместо: какие науки располагают - было начато: что
распо<лагает>} к такому же взгляду? - и математические, и исторические, и
общественные, - но разве все аналисты, {а. астро<номы> б. геометры и
аналисты} геометры и астрономы, все историки, все статистики,
политико-экономы, юристы, публицисты так уж и имеют материалистический образ
мыслей? Да и химики, {медики, физиологи} ботаники, физиологи, медики разве
все так уж и материалисты? Далеко нет. Стало быть, от заразы можно
предохраниться. {Далее было: а. Начато: Сам б. А кто не предо[ст]хранился,
то} Стало быть, с Лопухова не снимешь порицания. - Конечно, {Далее было:
этот материалист} мы видели в Лопухове некоторые черты, как
свидетельствующие в его пользу: он сознательно и твердо решился отказаться
от всяких житейских выгод и почетов для работы на пользу другим; {Далее
было: мечты его были чест<ные> [он правда] [у него] он смотрел} на девушку,
которая была так хороша, что он влюбился в нее, он, влюбляясь и влюбившись,
смотрел так, что иной брат не смотрит на сестру таким чистым {Далее начато:
цело<мудренным>} взглядом; но {Далее начато: а. я б. что} следует ли из
этого, что можно {Далее было: а. оправдать или извинить б. что его образ
мыслей не был дурен?} его защищать? Вовсе не следует. <л. 75> Он был
материалист - этим все решено, - и автор не так прост, чтобы стал спорить
против того, что материалисты - люди низкие и безнравственные.
А впрочем, автору нет дела до того, хорошими или дурными людьми будут
представляться тому или другому разряду публики те или другие из людей,
действующих в этом рассказе. Дело автора только рассказывать, что они делали
и что с ними было. {Далее было: Разумеется, Верочка и Лопухов [говорили]
разговаривали не все о тех принципах, которые так понравились Марье
Алексеевне.} Разумеется, главным содержанием разговоров Верочки и Лопухова
были не рассуждения о том, какой образ мыслей надобно считать справедливым.
Но если {Далее было: любовь} с вечера именин Верочки они оба жили мыслями
друг о друге, то довольно долго времени прежде, {Так в рукописи.} чем стали
они прямо говорить о своем чувстве. {Вместо: прямо ~ чувстве. - было:
гово<рить> о своих чувствах.} Они знали, что за ними следят, - но и не это
главное {было главное} - главное то, {было то} что они {что у них} были
слишком заняты мыслями о том, что делать Верочке. Ее положение было так
затруднительно, что заботами о нем заслонялись речи о чувстве. {Вместо: что
заботами ~ о чувстве. - было: а. Начато: что от раздумья о нем б. что от
заботы о нем мало оставалось в их разговорах в. что от заботы о нем в их
разговорах оставалось мало г. Начато: что заботами о нем заслонялись
мы<сли>}
На другое утро после именин Верочки Лопухов уже собирал {справлял<ся>}
сведения о том, как надобно приняться за дело о ее поступлении в актрисы. Он
знал, что {Далее начато: это задача - вещь, соеди<ненная?>} девушке
представляется много неприятных опасностей на пути к сцене. Но он полагал,
что ей нужен только характер, чтобы избежать оскорбительных неприятностей.
Оказалось не так. Что именно оказалось, это длинная история, которую можно я
не рассказывать, - довольно того, что, пришедши через два дня на урок, он
сказал Верочке: {Далее начато: ваше намерение} "Советую вам оставить мысль о
том, {о сцене} чтобы сделаться <актрисою> - достичь этого трудно". {Далее
было: без таких вещей, которые были при вашем понятии о том, что} - "Почему
же?" - "Да потому, что уж лучше было бы вам идти {Вместо: вам идти - было:
идти за} за вашего жениха". На том разговор и прекратился. {Далее начато:
Верочка} Это было сказано, когда он {Далее было: садился за фортепьяно [а
Верочка] и вместе с Верочкою листал ноты для пения} и Верочка брали ноты, -
он, чтоб играть, она, чтобы петь. Верочка повесила было голову и несколько
раз сбивалась с такту, хотя пела арию очень знакомую. {Далее начато: но он}
Ария кончилась, и они стали говорить, {Далее начато: что еще спеть} какую
арию теперь выбрать,, она уже сказала ему: "А это мне казалось самое лучшее.
Тяжело было услышать, что это невозможно. Но ничего. Труднее будет жить, а
все-таки можно будет жить. {Далее было: я буду давать уроки на фортепьяно.
Конечно, я потеряю те, которые теперь имею, - маменька наскажет на меня в
этих домах [бог знает] всяких ужасов, но буду искать других. Не найду <не
закончено>} Пойду в гувернантки".
Когда он опять был через два дня, она сказала:
- Дмитрий Сергеевич, как же это сделать, чтобы поскорее достать место
гувернантки? Прошу вас.
- Жаль, мало у меня знакомых, которые тут могли бы быть полезны, -
семейства, в которых я давал или даю уроки, - все люди небогатые {бедн<ые>}
и тоже не имеют знакомых {Далее было: в том кругу, где у людей есть средства
- и комнаты для того, чтоб гувернантке было [дозво<лено?>] [ко<торой>] [в
которой]} людей достаточных. Но попробуем.
- Друг мой, я отнимаю у вас время, - но {но что} как же быть?
- Вера Павловна, нечего {Далее было: об этом} говорить о моем времени,
когда я ваш друг. {Далее начато: Ах}
Верочка и улыбнулась, и покраснела. Она сама не заметила, как имя
"Дмитрий Сергеевич" заменилось у ней именем "друга". Он тоже улыбнулся.
{Вместо: тоже улыбнулся - было: засмеялся}
- Вы не хотели этого сказать, {Вместо: не хотели этого сказать - было:
обмолвились} Вера Павловна, - отнимите у меня это имя, если жалеете, что
дали его.
Она улыбнулась. "Поздно", - и покраснела опять. "И не жалею", - о
покраснела еще больше.
- Если будет надобно, то увидите, что верный друг.
Пожали руки друг другу.
Вот вам и все первые два разговора после того вечера.
Через два дня в "Полицейских ведомостях" было напечатано объявление,
что девушка, говорящая по-французски и по-немецки {Далее начато: могущ<ая>}
и проч., ищет места гувернантки и что спросить о ней можно у чиновника
такого-то, в Коломне, в NN улице, доме NN. <л. 15 об.>
Теперь Лопухову пришлось действительно тратить много времени по делу
Верочки. {Рядом с текстом: Теперь ~ Верочки. - дата: 28 дек<абря>} Каждое
утро он отправлялся - большею частью пешком - Выборгской стороны в Коломну к
своему знакомцу, адрес которого был выставлен в объявлении, - путешествие
было далекое, но другого такого знакомого, поближе к Выборгской стороне, не
нашлось, - ведь надобно было, чтобы у знакомого соединялось много условий:
не слишком бедная квартира, хорошие семейные обстоятельства, почтенный вид.
Бедная квартира поведет к предложению невыгодных условий для гувернантки;
без почтенности и видимой хорошей семейной жизни рекомендующего лица не
будут иметь выгодного мнения о рекомендуемой девушке. А своего адреса уж,
конечно, никак не мог Лопухов выставить в объявлении, - что подумали бы о
девушке, о которой некому позаботиться, кроме как студенту? Таким образом,
Лопухов и делал порядочный моцион. Забрав у чиновника адресы являвшихся
искать гувернантку, он пускался продолжать странствование. Чиновник говорил,
что {что девушка} он дальний родственник девушки и только посредник, а есть
у ней племянник, {Далее было: сын ее старшей} который завтра сам приедет
поговорить обстоятельнее. Племянник, вместо того чтобы приезжать, приходил,
- всматривался в людей и, разумеется, большею частью оставался недоволен
обстановкою: в одном семействе слишком надменны, в другом - мать семейства
хороша, отец дурен, в третьем - наоборот, в четвертом - какие-нибудь другие
неудобства. Но объявления продолжали являться в "Полицейских ведомостях",
продолжали являться ищущие гувернантку, {Вместо: продолжали ~ гувернантку, -
было начато: и в ищущих гувернантку не было недо<статка>} и Лопухов не терял
надежды.
В этих поисках прошло недели две. {Вместо: В этих ~ две. - было: Так
прошло с неделю.} На пятый день поисков, когда Лопухов, возвратившись {Было:
возвратился, по обыкнов<ению?>} из хождения по Петербургу, лежал на своей
кушетке, Кирсанов посмотрел, посмотрел на него и сказал:
- Дмитрий, ты стал плохим товарищем мне в работе. {Далее начато: -
Погоди, вот кончу хло<поты>} Пропадаешь каждый день на целое утро {Вместо:
каждый день ~ утро - было: а. все утро, потом лежишь б. каждое утро} и на
половину дней пропадаешь по вечерам. Нахватал уроков, что ли? Так время
теперь набирать их? {Вместо: набирать их? - было: ими заниматься?} Я хочу в
эти месяцы бросить и те, которые у меня есть. У меня есть рублей 30 достанет
{проживу} на четыре {на эти четыре} месяца до окончания экзаменов и
диссертации, ведь уж апрель. У тебя было больше денег в запасе, - кажется,
рублей до сотни.
- Больше, до полутораста. Да у меня не уроки, я их все бросил кроме
одного. У меня дело, - кончу его, {Далее было: примусь помогать т<ебе>} не
будешь на меня жаловаться что отстаю от тебя в работе.
- Какое же дело?
- Видишь, на том уроке, которого я не бросил, семейство дрянное в нем
есть порядочная девушка. Хочет {Вот решилась} быть гувернанткой, чтоб уйти
от семейства. Вот я и ищу для нее места.
- Хорошая девушка?
- Хорошая.
- Ну, это хорошо. {Было: Ну, это хорошо. Ищи.} Ищи, не претендую на
тебя.
Эх, господа Кирсанов и Лопухов, ученые вы люди, а {а тоже, как} не
догадались вы, что {Далее было: хорошо. Не то хорошо что вы говорите}
особенно-то хорошо. Положим, {Не то} и то хорошо, о чем вы говорили, но {но
еще} гораздо лучше то, что вы только это и говорили. Кирсанов и не подумал
спросить, {Далее было: Лопухов} хоро