Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Классика
      Чернышевский Н.Г.. Что делать? (с черновой редакцией и критикой) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  -
, что правда, и соглашается. {Далее было: Вот оно правда и есть} Недаром говорится: "ученье свет, неученье тьма". Хорошо, кто ученье имеет! Как бы я-то воспитанная женщина была, разве бы то было, что теперь? Мужа {Мужу} бы в генералы произвела, по провиантской бы части место достала или по другой по какой по такой же, {Далее было а. Начато: Все б. Он бы не сумел} - ну, разумеется, дела бы за него сама вела с подрядчиками, - ему где, плох! Дом-от бы не такой состроила, как этот. Не тысячу бы {Было начато: Две бы т<ысячи>} душ купила. А теперь не могу - тут надо прежде в генеральском {Вместо: прежде в генеральском - было: в большом генераль<ском>} кругу себя зарекомендовать, - а я как себя зарекомендую? Ни по-французски, ни по-каковски {ни по-ученому} по-ихнему не умею, - скажут: манеры не имеет, невоспитанная, как есть, скажут, хабалда, на Сенной только ругаться, - вот и не гожусь! Неученье - тьма. Подлинно, подлинно: "ученье - свет, неученье - тьма". Вот именно этот подслушанный разговор и породил {развил} в Марье Алексеевне убеждение, что разговоры с Дмитрием Сергеевичем не только не принесут Верочке вреда, как она и прежде думала, а даже принесут пользу, {Далее было: то есть помогут ей скорее решить вы<бить>} помогут ее заботам, {Далее было: поскорее [пок<орить?>] выбить из} чтобы Верочка совершенно бросила все остатки глупых девических неопытных мыслей и поскорее покончила венчаньем дело с Сторешниковым. Я понимаю, как сильно компрометируется в глазах просвещенной публики {Далее было: и в особенности} Лопухов и содержанием разговора, подслушанного Марьею Алексеевною, и одобрением, полученным от Марьи Алексеевны. Я мог бы cкрыть эти оба обстоятельства, невыгодные для Лопухова, мог бы совершенно умолчать об этом разговоре, а чувства Марьи Алексеевны к Лопухову оставить в тени, - дело очень легко было рассказать и без этого: что удивительного было бы, если бы учитель имел случаи говорить с девушкою семейства, в котором дает уроки, хотя бы и не пользовался особенным {чрезвычайным} доверием матери семейства? Разве много нужно слов, чтобы росла любовь? Разве мало случаев обменяться двумя-тремя словами незаметно ни для {ни от} каких зорких надсмотрщиц? В содействии Марьи Алексеевны не было нужды для той развязки, какую получила встреча Верочки и Лопухова. Но я рассказываю дело, как оно было, и не хочу {не намерен} давать потачки никому. Каков бы там ни был Лопухов, я выдаю его читателю головой и {Далее начато: защи<щать>} ни прикрывать, ни защищать не стану. {Далее было: Но Марью Алексеевну я хочу защищать, потому что [и] недолюбливаю ее, - у меня такая привычка: кого не могу терпеть, того не могу не защищать. [Она пред<ставляла?>] Нам случилось видеть ее в таких отношениях, в которых она представляется очень дурною женщиною [в других отношениях], - да и нельзя было бы нам увидеть ее в другом свете, потому что, с какой стороны ее ни возьми, все-таки она очень дурная женщина. Но позвольте однако же, что ж в ней особенно дурного? Она грубовата, - только тем и отличается от Анны Ивановны, Марьи Ивановны, Настасьи Ивановны, Анны Петровны, Марьи Петровны, Настасьи Петровны Анны Васильевны, Марьи Васильевны, Настасьи Васильевны, с которыми вы знакомы, с которыми вы почтительны и внимательны, с которыми вы даже дружны. Половина мужчин и половина женщин ничуть не лучше ее, напротив, она лучше большей доли из них, потому что она умна. Что делает она особенного? Заманивает богатого жениха, принуждает дочь идти за него, - только какая же тут редкость? Какое ту небывалое злодейство? Она ругается, - простите ее, она не воспитывалась в пансионе. Она выпивает? [- Что ж] Правда [этого] |но ведь это только [особый вид] особа; форма того же самого, что делают другие, услаждая тем или другим свой желудок, - она не так воспитана, чтобы наслаждаться изяществом каких-нибудь десертов или конфект или печений, - где ей?] - это порок, это слабость [это пор<ок>]} Но если уже я не утаил этих обстоятельств, то не мешает и сделать о них две-три заметки, не в оправдание {Далее было: а быть мо<жет>} Лопухову, - он от этих заметок, быть может, еще больше проиграет во мнении {в глазах} людей с возвышенными чувствами, - а просто для объяснения дела. Одобрение, заслуженное разговором Лопухова {Было начато: Дмитрия Сергеевича} от Марьи Алексеевны, было не случайно. {Далее было: Подслушай она почти все} Действительно, образ мыслей Лопухова был таков, что гораздо легче мог показаться хорош людям вроде Марьи Алексеевны, чем красноречивым {Начато: изящ<ным>} <л. 14 об.> партизанам {защ<итникам>} разных прекрасных {возвышенных} идей. {Далее было: У Марьи Алексеевны был свой образ действий, но образ} Красноречивые поклонники разных прекрасных идей имеют такой образ мыслей: "надобно воровать, но быть честным", "лги, но будь правдив", "люби добро, но защищай зло" и т. д.; {Далее было: а. которые из этих идей [они на] прекрасны, пусть это будет все равно б. не в том дело, которые из этих идей прекрасны, которые нет, но сущность} форма этого прекрасного образа мыслей состоит, как видите, в том, что по каждому предмету он имеет пару мыслей, которые могут быть отлично связаны {связаны вместе} в одно целое риторическими и схоластическими лыками, веревками в лентами, {Далее было: очень} но здравым смыслом не могут быть соединены {связаны} в одно. Сущность дела, удовлетворяемого {Было начато - выражаем<ого>} таким пестрым арлекинадством ума, состоит в {Далее было: в разрешении задачи замазать и исказить смысл фактов, чтобы о том, что коз<ла>} доказательстве того, что козла следует оставить в огороде, потому что он там отгоняет воробьев и всякую птицу, поедающую капусту. Способ, которым получается такой удовлетворительный результат, состоит в том, что {Далее начато: а. отриц<ая> б. замаз<ывая>} вместо того смысла, какой имеют факты {факты жизни} в реальной жизни, подстановляется какой-нибудь другой смысл, не оскорбляющий изящного и нежного чувства своею грубостью, а напротив, приятный зрению благовидностью, слуху благозвучностью, обонянию благоуханностью, вкусу сладостью, осязанию мягкостью и всем пяти чувствам угодливостью. {Далее начато: Марья Алексе<евна>} Лопухов брал факты, как они есть, оставляя им тот смысл, какой они имеют, {Далее было: [так] [с этой стороны он бы] Марья Алексеевна, отличавшаяся от многих простых людей образом действий, не отличалась ни от кого из них образом мыслей, - это грубое терпенье или нежеланье [угождать перед] [жить] устроивать <не закончено>} - эта грубая - если хотите, пошлая и гнусная - верность {реальность} реальному смыслу фактов делала то, что Лопухов, хотя и занимался теоретизированьем, {хотя и занимался теоретизированьем, - вписано.} видел вещи в тех самых чертах, в каких представляются они всей массе человечества, думающего {занимающегося жи<вой?>} не по теории, а по практике. Быть может, это плохо рекомендует его - мне все равно. {Далее было: Но он, подобно Марье Алексеевне, подобно всем великим практикам, хорошим и дурным, от [статских ]. Хлодвлга до Наполеона I, от [Генгст<енберга>] софистов до иезуитов [от Тертулиана] [и подобно всем малым практикам от торговки макаронами на южном конце Европы до торговки [кедровы<ми>] [маковым печеньем] жареным картофелем на северном конце Европы, находил, что] и всем простым людям, хитрым и нехитрым, честным и нечестным, добрым и злым, находил, что [жизнь построена на обмане и обманываньи и обираньи] человек бьется из-за денег, потому что на деньги покупается и хлеб, и одежа, и дрова; находил, что как человек, знавший <не закончено>.} Как человек, теоретически образованный, он мог делать из фактов выводы, которых не умели делать люди, не знавшие ничего, кроме обыденных личных забот и ходячих бессвязных афоризмов простонародной общечеловеческой мудрости - пословиц, поговорок и тому подобных старых и старинных, древних и ветхих изречений, - но пока дело шло о том, {а. о фак<тах> б. о смысле в. о фактах, взглядах на факты} что делается и как делается на свете, как живут {Далее было: и почему так} и за-за чего бьются люди, Лопухов думал и говорил, подобно всем людям, {простым людям} хитрым и нехитрым, честным и нечестным, добрым и злым, думающим не по теории, а по житейской практике, в том числе и подобно Марье Алексеевне. Вот объяснение того, что Марья Алексеевна находила его разговоры разговорами человека основательного. Если бы дело дошло до выводов, {Далее начато: неизвест<но>} может быть, ей и не понравились бы его выводы. Но он толковал с Верочкою о том, {о принципах того,} почему и что делают люди, и Марья Алексеевна видела, что он понимает вещи, как их понимает всякий практический человек, в том числе и она сама. Но нельзя же удовлетвориться нам тем слишком неопределенным понятием {Далее было: какое} о его образе мыслей, какое удовлетворило и успокоило Марью Алексеевну. {Вместо: удовлетворило ~ Марью Алексеевну. - было: составила себе Марья А<лексеевна>} Нам мало знать, практичен или непрактичен, реален или фантастичен взгляд человека на вещи, - мы привыкли требовать более {Вместо: мы привыкли ~ более - было: нам нужны более} точных определений. {Далее было: Итак, нельзя скрыть от} Что делать, надобно признать, - потому что скрыть нельзя, оно уже обнаружилось перед читателем, - по своему образу мыслей Лопухов был, что называется, материалист. {Далее начато: Автор} Что можно сказать в извинение такому дурному свойству Лопухова? Разве только то, что он был медик и занимался естественными науками, - это располагает к материалистическому взгляду. {Далее начато: как распо<лагает>} Но, по правде сказать, и это извинение плоховато. Мало ли какие науки располагают {Вместо: какие науки располагают - было начато: что распо<лагает>} к такому же взгляду? - и математические, и исторические, и общественные, - но разве все аналисты, {а. астро<номы> б. геометры и аналисты} геометры и астрономы, все историки, все статистики, политико-экономы, юристы, публицисты так уж и имеют материалистический образ мыслей? Да и химики, {медики, физиологи} ботаники, физиологи, медики разве все так уж и материалисты? Далеко нет. Стало быть, от заразы можно предохраниться. {Далее было: а. Начато: Сам б. А кто не предо[ст]хранился, то} Стало быть, с Лопухова не снимешь порицания. - Конечно, {Далее было: этот материалист} мы видели в Лопухове некоторые черты, как свидетельствующие в его пользу: он сознательно и твердо решился отказаться от всяких житейских выгод и почетов для работы на пользу другим; {Далее было: мечты его были чест<ные> [он правда] [у него] он смотрел} на девушку, которая была так хороша, что он влюбился в нее, он, влюбляясь и влюбившись, смотрел так, что иной брат не смотрит на сестру таким чистым {Далее начато: цело<мудренным>} взглядом; но {Далее начато: а. я б. что} следует ли из этого, что можно {Далее было: а. оправдать или извинить б. что его образ мыслей не был дурен?} его защищать? Вовсе не следует. <л. 75> Он был материалист - этим все решено, - и автор не так прост, чтобы стал спорить против того, что материалисты - люди низкие и безнравственные. А впрочем, автору нет дела до того, хорошими или дурными людьми будут представляться тому или другому разряду публики те или другие из людей, действующих в этом рассказе. Дело автора только рассказывать, что они делали и что с ними было. {Далее было: Разумеется, Верочка и Лопухов [говорили] разговаривали не все о тех принципах, которые так понравились Марье Алексеевне.} Разумеется, главным содержанием разговоров Верочки и Лопухова были не рассуждения о том, какой образ мыслей надобно считать справедливым. Но если {Далее было: любовь} с вечера именин Верочки они оба жили мыслями друг о друге, то довольно долго времени прежде, {Так в рукописи.} чем стали они прямо говорить о своем чувстве. {Вместо: прямо ~ чувстве. - было: гово<рить> о своих чувствах.} Они знали, что за ними следят, - но и не это главное {было главное} - главное то, {было то} что они {что у них} были слишком заняты мыслями о том, что делать Верочке. Ее положение было так затруднительно, что заботами о нем заслонялись речи о чувстве. {Вместо: что заботами ~ о чувстве. - было: а. Начато: что от раздумья о нем б. что от заботы о нем мало оставалось в их разговорах в. что от заботы о нем в их разговорах оставалось мало г. Начато: что заботами о нем заслонялись мы<сли>} На другое утро после именин Верочки Лопухов уже собирал {справлял<ся>} сведения о том, как надобно приняться за дело о ее поступлении в актрисы. Он знал, что {Далее начато: это задача - вещь, соеди<ненная?>} девушке представляется много неприятных опасностей на пути к сцене. Но он полагал, что ей нужен только характер, чтобы избежать оскорбительных неприятностей. Оказалось не так. Что именно оказалось, это длинная история, которую можно я не рассказывать, - довольно того, что, пришедши через два дня на урок, он сказал Верочке: {Далее начато: ваше намерение} "Советую вам оставить мысль о том, {о сцене} чтобы сделаться <актрисою> - достичь этого трудно". {Далее было: без таких вещей, которые были при вашем понятии о том, что} - "Почему же?" - "Да потому, что уж лучше было бы вам идти {Вместо: вам идти - было: идти за} за вашего жениха". На том разговор и прекратился. {Далее начато: Верочка} Это было сказано, когда он {Далее было: садился за фортепьяно [а Верочка] и вместе с Верочкою листал ноты для пения} и Верочка брали ноты, - он, чтоб играть, она, чтобы петь. Верочка повесила было голову и несколько раз сбивалась с такту, хотя пела арию очень знакомую. {Далее начато: но он} Ария кончилась, и они стали говорить, {Далее начато: что еще спеть} какую арию теперь выбрать,, она уже сказала ему: "А это мне казалось самое лучшее. Тяжело было услышать, что это невозможно. Но ничего. Труднее будет жить, а все-таки можно будет жить. {Далее было: я буду давать уроки на фортепьяно. Конечно, я потеряю те, которые теперь имею, - маменька наскажет на меня в этих домах [бог знает] всяких ужасов, но буду искать других. Не найду <не закончено>} Пойду в гувернантки". Когда он опять был через два дня, она сказала: - Дмитрий Сергеевич, как же это сделать, чтобы поскорее достать место гувернантки? Прошу вас. - Жаль, мало у меня знакомых, которые тут могли бы быть полезны, - семейства, в которых я давал или даю уроки, - все люди небогатые {бедн<ые>} и тоже не имеют знакомых {Далее было: в том кругу, где у людей есть средства - и комнаты для того, чтоб гувернантке было [дозво<лено?>] [ко<торой>] [в которой]} людей достаточных. Но попробуем. - Друг мой, я отнимаю у вас время, - но {но что} как же быть? - Вера Павловна, нечего {Далее было: об этом} говорить о моем времени, когда я ваш друг. {Далее начато: Ах} Верочка и улыбнулась, и покраснела. Она сама не заметила, как имя "Дмитрий Сергеевич" заменилось у ней именем "друга". Он тоже улыбнулся. {Вместо: тоже улыбнулся - было: засмеялся} - Вы не хотели этого сказать, {Вместо: не хотели этого сказать - было: обмолвились} Вера Павловна, - отнимите у меня это имя, если жалеете, что дали его. Она улыбнулась. "Поздно", - и покраснела опять. "И не жалею", - о покраснела еще больше. - Если будет надобно, то увидите, что верный друг. Пожали руки друг другу. Вот вам и все первые два разговора после того вечера. Через два дня в "Полицейских ведомостях" было напечатано объявление, что девушка, говорящая по-французски и по-немецки {Далее начато: могущ<ая>} и проч., ищет места гувернантки и что спросить о ней можно у чиновника такого-то, в Коломне, в NN улице, доме NN. <л. 15 об.> Теперь Лопухову пришлось действительно тратить много времени по делу Верочки. {Рядом с текстом: Теперь ~ Верочки. - дата: 28 дек<абря>} Каждое утро он отправлялся - большею частью пешком - Выборгской стороны в Коломну к своему знакомцу, адрес которого был выставлен в объявлении, - путешествие было далекое, но другого такого знакомого, поближе к Выборгской стороне, не нашлось, - ведь надобно было, чтобы у знакомого соединялось много условий: не слишком бедная квартира, хорошие семейные обстоятельства, почтенный вид. Бедная квартира поведет к предложению невыгодных условий для гувернантки; без почтенности и видимой хорошей семейной жизни рекомендующего лица не будут иметь выгодного мнения о рекомендуемой девушке. А своего адреса уж, конечно, никак не мог Лопухов выставить в объявлении, - что подумали бы о девушке, о которой некому позаботиться, кроме как студенту? Таким образом, Лопухов и делал порядочный моцион. Забрав у чиновника адресы являвшихся искать гувернантку, он пускался продолжать странствование. Чиновник говорил, что {что девушка} он дальний родственник девушки и только посредник, а есть у ней племянник, {Далее было: сын ее старшей} который завтра сам приедет поговорить обстоятельнее. Племянник, вместо того чтобы приезжать, приходил, - всматривался в людей и, разумеется, большею частью оставался недоволен обстановкою: в одном семействе слишком надменны, в другом - мать семейства хороша, отец дурен, в третьем - наоборот, в четвертом - какие-нибудь другие неудобства. Но объявления продолжали являться в "Полицейских ведомостях", продолжали являться ищущие гувернантку, {Вместо: продолжали ~ гувернантку, - было начато: и в ищущих гувернантку не было недо<статка>} и Лопухов не терял надежды. В этих поисках прошло недели две. {Вместо: В этих ~ две. - было: Так прошло с неделю.} На пятый день поисков, когда Лопухов, возвратившись {Было: возвратился, по обыкнов<ению?>} из хождения по Петербургу, лежал на своей кушетке, Кирсанов посмотрел, посмотрел на него и сказал: - Дмитрий, ты стал плохим товарищем мне в работе. {Далее начато: - Погоди, вот кончу хло<поты>} Пропадаешь каждый день на целое утро {Вместо: каждый день ~ утро - было: а. все утро, потом лежишь б. каждое утро} и на половину дней пропадаешь по вечерам. Нахватал уроков, что ли? Так время теперь набирать их? {Вместо: набирать их? - было: ими заниматься?} Я хочу в эти месяцы бросить и те, которые у меня есть. У меня есть рублей 30 достанет {проживу} на четыре {на эти четыре} месяца до окончания экзаменов и диссертации, ведь уж апрель. У тебя было больше денег в запасе, - кажется, рублей до сотни. - Больше, до полутораста. Да у меня не уроки, я их все бросил кроме одного. У меня дело, - кончу его, {Далее было: примусь помогать т<ебе>} не будешь на меня жаловаться что отстаю от тебя в работе. - Какое же дело? - Видишь, на том уроке, которого я не бросил, семейство дрянное в нем есть порядочная девушка. Хочет {Вот решилась} быть гувернанткой, чтоб уйти от семейства. Вот я и ищу для нее места. - Хорошая девушка? - Хорошая. - Ну, это хорошо. {Было: Ну, это хорошо. Ищи.} Ищи, не претендую на тебя. Эх, господа Кирсанов и Лопухов, ученые вы люди, а {а тоже, как} не догадались вы, что {Далее было: хорошо. Не то хорошо что вы говорите} особенно-то хорошо. Положим, {Не то} и то хорошо, о чем вы говорили, но {но еще} гораздо лучше то, что вы только это и говорили. Кирсанов и не подумал спросить, {Далее было: Лопухов} хоро

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору