Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
чие?
- Вам должна быть известна моя воля. Я не могу согласиться на такой
странный, можно сказать неприличный брак.
- Мы это чувствуем, ваше превосходительство, и Верочка чувствует, ваше
превосходительство. Она так и сказала, ваше превосходительство: "я не смею,
говорит, прогневить их превосходительство".
- Как же это было?
- Так было, ваше превосходительство, что Михаил Иванович выразили свое
намерение моей жене, а жена сказала им, что я вам ничего не скажу до
завтрего утра, - а мы с женою, ваше превосходительство, намерены были
явиться к вам и доложить обо всем, потому что как в теперешнее позднее время
не осмеливались тревожить вашего превосходительства. А когда Михаил Иванович
ушли, мы сказали Верочке, и она говорит: "Я с вами, говорит, папенька и
маменька, согласна, что не нам об этом не следует". {Так в рукописи.}
- Так она благоразумная и честная девушка?
- Как же, ваше превосходительство, почтительная девушка.
- Ну, я этому очень рада, что мы можем остаться с вами в дружбе. Я
награжу вас за это. Теперь же готова наградить. {Далее было: Во втором этаже
на улицу по парадной лестнице квартира напр<аво>} По той парадной лестнице,
где живет портной, квартира во втором этаже направо ведь свободна?
- Через три дня освободится, ваше превосходительство.
- Возьмите ее себе и отделайте {Далее было: конечно, на мой счет, - не
роскошно, но порядо<чно>} заново. Можете израсходовать до двухсот на
отделку. Я прибавляю вам и жалованья 240 рублей в год.
- Позвольте осмелиться попросить ручку поцаловать у вашего
превосходительства.
- Хорошо, хорошо, {Далее было: Возьмите} Татьяна! - Вошла старшая
горничная. - Найдите мое синее бархатное пальто. - Татьяна принесла пальто.
- Это я дарю вашей жене. Оно стоит 150 рублей, я его только два раза
надевала. А вот это я дарю вашей дочери, - Анна Петровна подала управляющему
{Было: Павлу Конс<тантиновичу>} очень маленькие дамские часы с цветочками из
довольно крупных брильянтов: - за них заплатила я 300 рублей. Я умею
награждать и вперед вас не забуду.
Павел Константинович снова выпросил поцаловать ручку и был отпущен с
новыми уверениями в милости.
Как {Едва} он вышел за дверь, Анна Петровна опять кликнула Татьяну. -
Попросить ко мне Михаила Ивановича, - или нет, лучше я сама пойду к нему. -
Она боялась, что посланница передаст лакею, а лакей {Вместо: лакею, а лакей
- было: слуге сына, а слуга} сыну содержание известий, сообщенных
управляющим, и {и таким образом} букет выдохнется, не так шибнет ему в нос
от ее слов.
Михаил Иванович лежал {лежавший} и не без некоторого довольства ходом
дела покручивал {покручивавший} усы. {Далее было: а. вскочил б. при виде
матери встал} "Это еще зачем пожаловала сюда-то? ведь у меня нет {Далее
начато: спиртов да от} нюхательных спиртов да гофманских капель от
обмороков", думал он вставая при ее внезапном появлении. Но он увидел, что
на ее лице написано презрительное торжество.
Она села и сказала:
- Садитесь, Михаил Иванович, и мы поговорим. - Он сел. {Далее было:
предчувствуя, что произошло что-нибудь чрезвы<чайное>} Она долго смотрела на
него с торжествующею улыбкою. Наконец произнесла:
- Я очень довольна, Михаил Иванович. Отгадайте, чем я довольна?
- Я, право, не знаю, maman, {Далее было: а. он не мог решить б. сказал
он, затрудняясь} что и подумать; вы так странно...
- Вы увидите, что нисколько {вовсе} не странно. Подумайте, может быть и
отгадаете.
Опять долгое молчание. Он теряется в недоумении, она наслаждается
торжеством. Долгое молчание.
- Вы не можете отгадать, я вам скажу, - это очень просто и натурально;
если бы в вас была искра благородного чувства, вы отгадали бы. Ваша
любовница, - в прежнем разговоре Анна Петровна лавировала, теперь ей уже
нечего было лавировать: {сдержи<ваться>} у неприятеля отнято средство
победить ее, и она дает себе полную волю потешаться над ним, - ваша
любовница, - не возражайте, Михаил Иванович, - вы сами повсюду <л. 8 об.>
разглашали, что она ваша любовница, - мне все это было известно тогда же, -
не возражайте же, - это существо низкого происхождения, низкого воспитания,
низкого поведения, - даже это презренное существо...
- Maman, я не хочу слышать таких выражений о девушке, которая будет
моею женою.
- Я {Да я} и не употребляла бы их, если бы она будет {Так в рукописи.}
вашею женою. Но я и начала с тою целью, чтобы объяснить вам, что этого не
будет и почему не будет. Дайте же мне докончить. Тогда вы свободно можете
порицать меня за все выражения, которые тогда останутся неуместны, по вашему
мнению, - но теперь дайте мне докончить. Я сказала, что ваша любовница, это
существо без имени, без воспитания, без поведения, без чувства, - даже она
пристыдила вас, даже она поняла все неприличие вашего намерения...
- Что? что такое, maman? говорите же...
- Вы сами задерживаете {перерываете} меня. Я хотела сказать, что даже
она, - она, понимаете ли вы, - даже она умела понять и оценить мои чувства,
- и она, {Далее начато: присла<ла>} узнавши от матери о вашем предложении,
прислала своего отца сказать мне, что она не пойдет против моей воли и не
обесчестит нашей фамилии своим замаранным именем.
- Maman, вы обманываете?
- К моему и вашему счастию, нет. Она говорит, что... Но Михаила
Ивановича уже не было в комнате при этих словах: он уже накидывал шинель.
- Держи его, Петр, держи его! - закричала Анна Петровна. Петр разинул
рот и остолбенел от такого странного распоряжения, - а Сторешников {Было
начато: Михаил} уже сбегал по лестнице.
- Ну что? - спросила Марья Алексеевна входящего мужа.
- Отлично, матушка. {Далее начато: Гово<рит>} Она уж узнала и говорит:
как вы смеете? А я говорю: мы не осмеливаемся, ваше превосходительство, и
Верочка отказала.
- Что? что? как? ты так сдуру-то и бухнул, осел?
- Матушка...
- Осел, подлец, убил, зарезал! Вот же тебе! {Далее было.- вот} - муж
получил пощечину, - вот же тебе! - другая пощечина. - Нет, так тебя не
проймешь, - вот как тебя надобно учить, - она схватила его за волосы и
начала таскать. Надобно полагать, что урок продолжался немало времени,
потому что Сторешников, {Было начато: Михаил} после всех долгих пауз и
длинных назиданий матери вбежавший в комнату, еще застал учительницу в
полном жару преподавания.
- Осел, и дверь-то не запер! {забыл зак<рыть>} в каком виде чужие люди
застают! стыдился бы, свинья ты этакая, - только и нашлась сказать Марья
Алексеевна.
- Где Вера Павловна? Мне нужно видеть Веру сейчас же, - неужели она
отказывает?
Обстоятельства были так трудны, что Марья Алексеевна только махнула
рукой, - таков был Наполеон после Ватерлооской битвы, когда маршал Груши
оказался глуп, как Павел Константинович, {Вместо: маршал Груши ~
Константинович, - было: Виллингтон и Блюхер стояли под Парижем} а Лафайетт
начал буянить, как Верочка, {Вместо: начал буянить, как Верочка - было:
ораторствовал в национальном собрании. После: Верочка - было: А любимец
Марьи Алексеевны уподоблялся этому любимцу} - он тоже бился, бился, совершал
чудеса искусства и остался не при чем, и мог только махнуть рукою и сказать:
"отказываюсь от всего, - делай кто хочет что хочет, и с собою, и со мною".
- Вера Павловна! Вы отказываете мне?
- Судите сами, могу ли я не отказать вам.
- Вера Павловна! Я жестоко оскорбил вас, я виноват, достоин казни, но я
не могу перенести вашего отказа, - и так дальше, и так дальше, - Верочка
слушала несколько минут, остановила его.
- Нет, Михаил Иванович, я не могу согласиться, перестаньте, все будет
напрасно; я не могу.
- Но если так, прошу у вас одной пощады: {Далее было: моя вина перед
вами слишком еще} вы теперь еще слишком живо чувствуете мое оскорбление, -
не давайте мне теперь ответа, дайте мне время заслужить ваше прощение, - я
кажусь вам легкомыслен, низок, подл, - посмотрите на меня: быть может, я
исправлюсь, - я употреблю все силы на то, чтобы исправиться, - помогите мне,
не отталкивайте меня теперь, дайте мне время, {Далее было: я заслужу ваше
уважение} - я буду исправляться, я буду во всем слушаться вас, - вы увидите,
как я покорен, быть может, вы увидите, что во мне есть и хорошее, - любовь
совершает чудеса - быть может, она изменит меня... дайте мне время.
- Мне жалко вас. Я вижу искренность вашей любви ("Верочка, это еще {ты
еще} не любовь, это смесь разной гадости с разной дрянью, - любовь не то: не
всякий тот любит женщину, кому неприятно получить от нее отказ, {Вместо:
кому со отказ, - было: кто готов себе пустить, пулю в лоб, получив отказ,} -
любовь не то".) {Против текста: Мне жалко вас ~ не то"). - дата: 21
декабр<я>.} Вы говорите, чтобы я не давала вам ответа, - извольте. Но
поверьте, что отсрочка ни к чему не поведет, - я никогда не дам вам другого
ответа, кроме того, какой давала ныне.
- Заслужу, заслужу другой ответ! Вы спасаете меня! - Он схватил ее руку
и начал цаловать.
Марья Алексеевна вошла в комнату и уже готовилась благословить милых
детей без формальности, в порыве чувства, потом позвать Павла
Константиновича, чтобы благословить парадно. Сторешников разбил половину ее
радости, объяснив ей с поцалуями, что Верочка не дала согласия, а только
отложила ответ. - Плохо, но все-таки хорошо сравнительно с тем, что было.
Сторешников возвратился {отправился} домой с победою и объявил матери,
что она обманулась: его невеста не отказывает ему, а только просит
повременить, - это очень натурально, потому что она очень молода. Опять
явился на сцену дом, и опять Анна Петровна должна была пасовать.
Марья Алексеевна не замедлила сообразить, что ее дочь, как "хитрая
девка, вся в меня, только еще половчее", отлагает согласие по расчету.
Нетрудно было догадаться, в чем и заключается расчет: она хочет совершенно
вышколить Мишку-дурака, забрать его в свои руки так, чтобы он без нее
дохнуть не смел, вынудить покорность у матери Мишки-дурака. Молодец девка!
Предположения Марьи Алексеевны оправдывались делом: Мишка-дурак был
шелковый, мать Мишки-дурака боролась недели три, но сын побивал {надирал} ее
домом, и она стала смиряться. Выразила желание познакомиться с Верочкой, -
Верочка не отправилась к ней, - Марья Алексеевна была приведена в восторг
этою хитрою выдумкою; {Далее было: дочери} недели через две Анна Петровна
зашла сама, под предлогом осмотреть новую отделку квартиры, - была холодна,
язвительно любезна, - Верочка после двух-трех колких ее фраз ушла в свою
комнату и этой новой тонкостью хитрого расчета привела в новый восторг Марью
Алексеевну; {Далее начато: ну, да уже} недели еще через две Анна Петровна
опять зашла {Вместо: опять зашла - было: прислала записку, что} и уже не
выставляла предлогов для посещения, а просто сказала, что пришла навестить,
и уже почти не говорила колкостей, - еще через несколько времени {Далее
начато: устроила небо<льшой>} и вовсе не говорила колкостей при Верочке. С
Марьею Алексеевною она была зуб за зуб, они любезничали и деликатничали так,
что от каждого слова на два ногтя {на полвершка} входила булавка в тело, -
но кожа {шкура} у Марьи Алексеевны была погрубее, и булавки {эти булавки}
Анны Петровны только приятно щекотали ее, а Анна Петровна от ее булавок при
ней коробилась, {стонала} а наедине (то есть и с старшего горничною) стонала
и выла истошным голосом, - это все передавалось Марье Алексеевне прямо же от
старшей горничной, которая уже видела, чья сторона берет верх, и много
радовало Марью Алексеевну и было счастливейшим временем ее жизни. Счастью,
конечно, много помогало и то, что Мишка-дурак - теперь она не звала его
Мишка-дурак, а называла {называла за глаза} Михаилом Ивановичем - делал
подарки и ей, и Верочке, - подарки его Верочке шли через руки Марьи
Алексеевны и оставались в них, подобно часам Анны Петровны, - впрочем, не
все: иные, которые были подешевле, Марья Алексеевна через несколько времени
отдавала Верочке - дарила, как вещи, оставшиеся у нее в залоге
невыкупленными, - нельзя же, надобно, чтобы Михаил Иванович видел некоторые
из своих вещей на Верочке. Он видел и убеждался, {Было начато:
успо<каивался>} что Верочка решилась согласиться, - иначе она не стала бы
принимать его подарков, - и понимал, в чем штука: {Далее было: оттого, что
Верочка} он не разделял мысли Марьи Алексеевны, что Верочка медлит для
полнейшего подчинения его себе, - таких мыслей об отношениях другого к себе
{Вместо: таких мыслей ~ к себе - начато: таких мыслей о себе никто не} никто
не делает, - но понимал не хуже Марьи Алексеевны, что Верочка медлит в
ожидании, пока совершенно обуздается и перестанет брыкать Анна Петровна; от
этого он с удвоенным усердием гонял на корде свою родительницу, получая
немалое удовольствие от этого занятия.
Верочке было гадко то, что она замечала; но она не замечала и половины
упражнений Марьи Алексеевны и Михаила Ивановича над Анною Петровною. А ее
оставляли в покое, смотрели ей в глаза; {Далее начато: ухажив<али>} это
собачье угождение тоже было гадко, но она старалась как можно реже быть с
матерью, которая перестала осмеливаться входить в ее {В рукописи ошибочно: в
свою} комнату, а в своей комнате - то есть почти целые сутки - Верочка была
спокойна. К Михаилу Ивановичу она стала привыкать, - с нею он был как
ребенок; она заставила его читать, - он читал очень усердно, будто готовился
к экзамену, - толку извлекал мало, но все кое-какой толк извлекал; она
старалась помочь его развитию разговорами, {своими разговорами} - разговоры
были ему несколько понятнее книг, и кто посмотрел бы со стороны на его
успехи - правда медленные и очень неширокого {невысокого} умственного
размаха, - тот сказал бы, что со временем сделается он человеком сносным. Он
уже даже начинал приличнее {несколько приличнее} прежнего обращаться с
матерью - стал предпочитать гонянью на корде простое держанье в узде. <л. 9>
Глава вторая
ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ И ЗАКОННЫЙ БРАК
Неизвестно, чем кончилось бы это положение, если бы развивалось из
одних прежних своих элементов, без появления нового случая, перевернувшего
все вверх дном. Очень может быть, что, когда напоследок {наконец} стали бы
{Далее было: тешить Верочку, она повторила бы} говорить Верочке, что уже
пора решить, она вновь сказала бы "не пойду" и подверглась бы новой опале, -
судя по прежнему, это очень вероятно; но чуть ли не вероятнее то, что она
попривыкла бы {Далее было: к мысли} иметь Сторешникова под своею командою,
стала бы находить, что из двух зол - такого мужа и такой матери - муж
меньшее зло, и осчастливила бы своего поклонника; сначала ей стало бы {Далее
было: спать} гадко, когда она испытала бы, что такое значит осчастливливать
без любви, - но он был бы послушен, и понемногу {Далее было: дело стало бы}
она обратилась бы в обыкновенную хорошую даму, - а может быть, даже и в
плохую даму, - мало ли женщин начинали тем, {Далее начато: чем на<чинали?>}
что были очень хорошими людьми, {Далее начато: а становились как} но
постепенно освоивались с пошлостью? - Так чаще всего бывало и с женщинами, и
с мужчинами в прежние времена; но теперь все чаще и чаще стало случаться
другое - что в эпоху, когда определяется {решается} характер жизни на весь
век, порядочные люди встречаются, находят поддержку друг в друге и навсегда
укрепляются в человеческом образе мыслей и жизни. Да и как этому не
случаться чаще и чаще, когда число порядочных людей растет с каждым новым
годом? Скоро это будет самым обыкновенным случаем. Хорошо тогда будет жить
на свете! Впрочем, мы с Верочкою не можем жаловаться, - нам и теперь хорошо.
Теперь - то есть когда вы читаете мой рассказ о Верочке, написанный с ее
согласия, - а мы переживали и тяжелые минуты, - ну да они миновались
навсегда. {Далее было: Видите, я поступаю [с вами] честно с вами, читатель
[вперед]: не заманиваю вас секретами неизвестности будущего: говорю, что
будет и как будет [будет, говорю вам]; у меня от вас нет секретов;}
Да, так неизвестно, к чему {чем} бы пришло дело, если бы не явился
новый случай, который дал ему крутой поворот. Случай состоял в том, что
Верочка встретилась с человеком, {порядочн<ым> человеком} который в самом
деле полюбил ее, и она его также, и что не захотели они расстаться. {Далее
было: Видите [читатель], я поступаю с вами честно, - не заманиваю вас
секретами неизвестности; - все вперед говорю, что было и как было. Вы меня
простите, что я на первый случай и схитрил с вами и бранил вас, - мы были
люди, друг другу не Знакомые. А теперь [я уже думаю, что] между нами уже
установилась приязнь [и я не стану лукавить с вами, так] и у меня нет тайн
от вас. [Да, я сейчас заметил]}
Дмитрий Сергеевич Лопухов {В рукописи: Андрей Вместо: Андрей Сергеевич
Лопухов - было начато: а. Нов<ый> б. Чело<век>} был студент Медицинской
академии, живший уроками. Надобно стало готовить в гимназию маленького брата
Верочки, {Против текста: Андрей Сергеевич ~ брата Верочки, - на полях
заметка: Федя, брат Верочки.} Павел Константинович стал спрашивать у
сослуживцев хорошего и дешевого учителя, {Далее начато: ему реком<ендовали>}
один из сослуживцев рекомендовал ему Лопухова.
Раз пять или шесть он уже был на своем новом уроке, прежде чем он и
Верочка увидели друг друга, {Далее начато: он все уходил} - он сидел с Федею
в одном конце квартиры, она в {Начато: в своей} другом конце, в своей
комнате, {Далее было: а. да однажды и - б. но потом он пере <не закончено >
в. однажды он ска<зал>} - но дело подходило к экзаменам в Академии, он
сказал однажды, что теперь будет приходить уже не по утрам, - по утрам ему
нужно заниматься, - а вечером, и когда пришел в следующий раз, застал все
семейство за чаем. {Далее было: Приличие требует, Марья Алексеевна исполнила
приличие, она предложила [госп<одину>] учителю чаю; учитель сказал, что он
посидит с ними, пока Федя напьется, [но сам пить не будет. Это очень
понравилось Марье Алексеевне: "Хороший молодой человек!"] Далее начато: А
там вот она, невеста.}
На диване сидели лица знакомые: {Далее было: хозяин, хозяйка [подле],
после хоз<яйки>} отец, мать ученика; подле матери, на стуле, ученик; а
несколько поодаль лицо незнакомое - высокая, стройная девушка, {Далее
начато: а. с черными большими б. с черными волосами} довольно смуглая, с
черными волосами - "густые, хорошие волосы", - с черными глазами - "глаза
хорошие, даже очень хорошие, в них много жизни", - с южным типом лица - "как
будто из Малороссии, пожалуй даже скорее кавказский тип, - ничего, очень
красивое лицо, только очень холодное, это уж не по-южному, - здоровье {ну,
здоровье} хорошее, мы, медики, поубавились бы в числе, если бы {если бы у
нас} такой был народ, - да, румянец здоровый {Далее было: стетоскоп}, эта не
познакомится с стетоскопом, - широкая грудь, {Далее было: и мускулы ничего}
- когда войдет в свет, точно, будет производить эффект. {Далее было: а
впрочем, не [любопыт<ствую>] желаю [вам] тебе} А впрочем, не интересуюсь".
И она посмотрела на вошедшего {Далее было: гостя, среднего роста}
студента, - студент бы