Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
ворили, так известно о чем. Да не на
таковских напал. Мы его в бараний рог согнем. В мешке в церковь приведем, за
виски {за руки} вокруг налоя обведем, да еще рад будет. Ну, да нечего много
с тобой говорить. И так лишнего наговорила - девушкам не следует этого
знать. Это - матернино {Далее начато: да отц<а>} дело. А девушка должна
слушаться - она еще ничего не понимает. Так будешь с ним завтра говорить,
как я тебе велю?
- Да, я буду с ним говорить.
- А вы, Павел Константиныч, что сидите, как пень? Скажите и вы от себя,
что вы как отец приказываете ей слушаться матери, что мать не будет ее
дурному учить.
- Марья Алексеевна, ты {вы} умная женщина, только дело-то опасное, - не
слишком ли круто хочешь вести?
- Дурак, эко брякнул! При Вере-то! Не рада, что расшевелила, - правду
пословица <говорит>: не тронь дерма, не воняет. Эко бухнул. Ты не рассуждай,
а ты мне скажи: дочь должна матери слушаться?
- Должна.
- Ну, так и приказывай как отец.
- Верочка, слушайся во всем матери. Мать твоя умная женщина, опытная
женщина. Она тебя не будет дурному учить. Я тебе как отец приказываю.
Карета подъехала к крыльцу.
- Довольно, маменька. Я вам сказала, что буду говорить с ним, теперь
позвольте мне прямо идти в мою комнату, раздеться и лечь. Я очень, очень
устала.
- Ложись. Спи. Не потревожу. Спи. Это нужно к завтрему. Хорошенько
выспись. {Далее было: - Ну, бог тебя благословит, моя милая дочка. [Через]
Верочка едва успела раз<деться> - она взошла}
И действительно, все время, пока они всходили на свой четвертый этаж,
Марья Алексеевна молчала. А чего ей это стоило? И опять, {Было: А чего ей
стоило} когда Верочка пошла прямо в свою комнату, сказавши, что не хочет
пить чаю, чего стоило Марье Алексеевне ласковым, мягким голосом сказать:
- Верочка, подойди ко мне. - Дочь подошла. - Хочу тебя благословить
{Вместо: Хочу тебя благословить - было: Благослови тебя} на сон грядущий,
Верочка. Нагни головку. - Дочь нагнулась. - Бог тебя благословит, спи
спокойно, Верочка, {Далее было: и проснись завтра здоровою} бог благословит
тебя, как я благословляю. - Она три раза перекрестила дочь и подала ей
поцаловать свою руку.
- Нет, матушка, я не притворщица. Я уж давно сказала вам, что не буду
цаловать вашей руки. А теперь отпустите меня. Я в самом деле чувствую себя
дурно.
Ах, как было опять вспыхнули змеиные {Далее было: хотя и голубые} глаза
Марьи Алексеевны. Но пересилила себя и кротко сказала:
- Ступай, отдохни.
Едва Верочка разделась и убрала платье, - впрочем, на это ушло много
времени, потому что она задумывалась, - сняла браслет - и долго сидела
{стояла} с ним в руке, вынула серьгу - и опять забылась, {Далее было: а. а
ноги едва б. Верочка добрела в. полчаса, если не г. по крайней мере полчаса}
- много времени прошло, пока она {Далее было: стала} вспомнила, что, ведь
она страшно устала, что она ведь и не могла стоять перед зеркалом, а
опустилась на стул в изнеможении, как только добрела до своей комнаты, - что
надобно поскорее раздеться и лечь, - едва Верочка легла в постель, в комнату
вошла Марья Алексеевна с подносом, на котором была большая отцовская чашка -
в две {в четыре} добрых чашки, - и много, много сливок было налито в чай -
не поскупилась на этот раз мать, - и лежала целая груда сухарей.
- Кушай, Верочка, кушай на здоровье. Сама тебе принесла, видишь, мать
помнит о тебе, - сижу да и думаю: "как же это Верочка спать легла без чаю",
- сама пью, а сама все про тебя думаю. {Далее начато: Кушай} Вот и принесла,
кушай, кушай, мое дитятко ненаглядное.
Странен показался Верочке голос матери: он в самом деле был мягок и
добр, - этого никогда не бывало. Она пристально посмотрела на мать. Щеки
Марьи Алексеевны {матери} пылали, и глаза несколько блуждали.
- Кушай, кушай, а я посижу, посмотрю на тебя. Выкушаешь, другую чашку
тебе принесу.
Чай, наполовину налитый густыми, такими вкусными сливками, вызвал
аппетит, - Верочка стала пить. "Как вкусен чай, {Какой вкусный чай} когда он
свежий, густой, и много в нем сливок и сахару! Очень вкусен. Вовсе не то,
что жидкий, который уже на второй воде настаивался. О, когда у меня будут
свои деньги, {Вместо: когда ~ свои деньги, - было: если бы у меня было много
денег,} я всегда стану пить такой чай, как этот. А то такой дрянный пьешь,
{Было начато: А ту бурду, тот дрянный} что даже противно".
- Благодарю вас, матушка.
- Не спи, принесу другую. - Она вернулась с другой чашкою такого же
прекрасного чаю. - Кушай, {Пей} а я опять посижу.
С минуту она молчала, потом заговорила {вдруг заговорила} как-то
особенно, то самою быстрою {скорою} скороговоркою, то ужасно растягивая
слова.
- Вот, Верочка, ты меня поблагодарила, давно-о-о я не слы-ы-ы-хала от
тебя благодарности. Ты ду-у-у-ма-а-а-ешь, я злая. Да, я злая, только нельзя
мне не быть злой. А слаба я ста-а-ала. Какие мои лета? Еще пятидесяти нет, -
а вот выпила три пунша, а меня-я-я уж и разобрало, а прежде, бывало, это
нипочем, только бодрее делаюсь. А теперь, ви-и-идишь, и ослабела. Тяжелая
моя жизнь, Верочка. Не {Я не} хочу, чтобы ты так жила. Богато живи. Я
сколько колготы приняла, и-и-и! и-и-и! сколько? Ты не помнишь, как мы с
твоим отцом жили, когда он еще не был тут управляющим, - по неделе черный
хлеб ели, водой запивали. А я ведь сначала была честная, - теперь я
нечестная, не возьму греха на душу, нет, не возьму, не солгу перед тобою, не
скажу, что я теперь честная. <л. 4> - Где уж! то время прошло. {Далее было:
Добрая не была никогда, не возьму греха на душу, не солгу, нет: добрая
никогда не была, а честная была. А только это все глупость, Верочка: поверь,
не обману, глупость. [За это и бог с бедных] А ты думаешь, ты <не
закончено>} Ты, Верочка, ученая, а я неученая, да я знаю все, что у вас в
книгах написано. {Далее было: Там написано, что бога-де нет. Я знаю, что его
и взаправду нет. Если бы он был, так разве бы так на свете делалось? А?
Нашу-то сестру как губят, Верочка, - ты погляди-ко на девок-то разрумяненных
- они тоже ведь честные были - все знаю.} Там много написано, {Далее было:
всего и} - там и то написано, что не надо {Далее было начато: а. жене б.
честную в. женщине} делать, так со мной сделали. {Далее было: А со мной как
сделали?} - Ты, говорят, нечестная, вот тебе и весь сказ. Вот твой отец,
{Далее было: дурак} - тебе-то он отец, Наденьке не он был отец, - голый
дурак, а тоже колол мне глаза: Ты, говорит, нечестная. А я была честная.
{Далее начато: А когда, гово<рю>} Ну, меня взяла злость. А когда, говорю, я
по-вашему нечестная, так и буду нечестная. Наденька родилась: ну так что,
что родилась, - а меня кто этому научил? Кто место-то получил? Тут моего
греха меньше было, чем его. А я бы одна-то и со злости-то этого не сделала.
{Текст: Ну так что ~ не сделала. - вписан.} Они ее у меня отняли - в
воспитательный дом отдали, - с тех пор ее и не видала, и где она, не знаю, и
жива ли, не знаю, - чать, где уж быть живой, - ну, в теперешнюю пору мне
мало горя, а тогда не так-то легко было, - ну, {Текст: с тех пор ее ~ ну -
вписан.} меня пуще злость взяла. Ну и стала злая. {Далее было: А то я была
не такая. А кто меня <не закончено>} Тогда и пошло все хорошо. Твоему отцу,
дураку, должность доставил кто? Я доставила. А в управляющие кто его
произвел? Я произвела. Вот и стали жить хорошо. А почему? Потому что я стала
нечестная да злая. А покуда не была такая, мы какую нужду терпели, Верочка!
Это у вас в книгах написано, я знаю, что только злым да нечестным и хорошо
жить на свете. Это правда, Верочка. Вот теперь и у отца твоего деньги есть,
- я ему доставила, - и у меня есть, может, еще побольше, чем у него, - все
достала, на старость кусок хлеба приготовила. {Далее было: и тебя
пристроила. А ты думаешь, я не знаю, какая правда-то} И отец твой, дурак,
меня уважать стал, когда я такая стала - по струнке у меня ходит, я его
вышколила! А то гнал меня, глаза мне колол, надругался надо мною, а за что?
Тогда не за что было. {Далее было: Да, надругался, а теперь} У вас в книгах
написано, Верочка, не годится так жить, - а ты думаешь, я этого не знаю? Да
в книгах-то у вас написано, что {что новый} коли не так жить, так надо все
по-новому завести, а по нынешнему заведенью нельзя так жить, как они велят,
- так что же они по новому-то порядку не заводят? {Далее было: - Заведи,
тогда станут} - Эх, Верочка, ты думаешь, я не знаю, какие новые порядки у
вас в книгах расписаны? Знаю, хорошие. Только мы с тобою до них не доживем,
больно глуп народ - всего боится, - где с таким {такому} народом хорошие-то
порядки завесть? Так станем жить по старым - и ты по ним живи, Верочка, до
новых не доживешь. А старый порядок какой? У вас в книгах написано: старый
порядок тот, чтобы {старый порядок тот, чтобы - вписано.} обманывать да
обирать. Я знаю. А когда нового нет, как же, коль не по старому-то жить-то?
{Текст: А когда ~ жить-то? - вписан.} Ну и обманывай да обирай. Другого
манеру нет. {Другого манеру нет. - вписано.} По любви тебе говорю, - ведь я
тебе мать. Так и живи. А ты думаешь: новый порядок лучше будет, - а ты
думаешь, я не знаю, что лучше будет? Ты думаешь, у меня сердце-то не
перекипело? Да я бы их! - Ну и у меня жилы тяни, и я была обманщица да
обирательница, - тяни, тяни! Тяни, коли виновата! Спуску не давай! Что меня
жалеть! Сама помогу! Перекипело все сердце во мне! Помогу, на себя саму
помогу! Тяни, у всех жилы тяни! И у мишкиной матери тяни! И у Мишки-дурака
тяни! Народ обирают! Тяни - вот моя рука, {Вместо: Тяни, коли виновата ~
рука, - было: а. Начато: Не по > б. Начато: Ну в. Эх, надо бы, лишь бы
другим не терпеть, что я г. Да, и у Мишкиной матери тяни! и у Мишки-дурака
тяни! Народ обирают! Тяни - вот моя рука, не дрогнула} подавай сюда мишкину
мать, подавай Мишку-дурака - хочу из них жилы тя-хррр...
Она захрапела и повалилась. {Далее было: а. Начато: Да, прочла б.
Верочка слушала, и [эти дикие] пьяные, дикие слова [пьяной] невежественной,
грубой негодницы проясняли ей смысл многого, что читала она в книгах}
Верочка слушала, и {Далее было: пьяные, дикие слова невежественной
негодницы действительно казались ей так близки по смыслу к тому, что читала
она в книгах. Теперь характер матери объяснялся ей тем, что она читала, и
живой факт пояснял, ошибалась ли она? Вероятно ошибалась. [Разве] Но эффект
речи был не тот, какой} женщина, казавшаяся ей чудовищем, теперь становилась
понятна: это не зверь, как ей казалось прежде, {Далее было: это человек}
нет, - это человек - испорченный, ужасный, обращенный колдовством жизни в
зверя, {Вместо: обращенный ~ в зверя - было: заколдованный в зверский образ}
но все-таки человек. Прежде в Верочке была только ненависть к матери -
теперь она чувствовала, что в ее сердце рождается что-то похожее на жалость.
{Далее было: к матери -} Это был первый и сильный практический урок в любви
к людям, как бы ни были они злы и испорчены. {Далее начато: Она не могла
конечно}
Урок был дан пьяною {очень дурною} женщиною, очень дурною. {Вместо:
очень дурною - было начато: в пьян<ом>}
А между тем Михаил Иванович Сторешников, {Вместо: Михаил Иванович
Сторешников - было: Мишка [дур<ак>] хозяйский сын} или Мишка-дурак, как его
называла Марья Алексеевна, ужинал в каком-то моднейшем {моднейшем вписано.}
ресторане с двумя приятелями, которые были его компаньонами в ложе; {Далее
было: и была еще четвертая} в компании было еще четвертое лицо -
француженка, приехавшая с офицером. {с статским}
- Мсье СторешнИк, - вы позвольте мне так называть вас, это приятнее
звучит и легче выговаривается, - я не думала, что я буду одна в вашем
обществе, я надеялась увидеть здесь {Далее было: [мою милую и вашу
прекрасную] [bien ehere] [A votre belle Ad] но дальше [я уже не б<уду>]
можно будет уже обойтись без этих точных признаков того, что разговор шел -
со стороны по-французски - мою милую, моего друга, красав<ицу>} Адель.
- Адель поссорилась со мною, к несчастию, - отвечал Сторешников.
- Врет он, Жюли, боится сказать тебе правду, - сказал офицер:
{статский} - думает, что ты выцарапаешь ему глаза за оскорбление славы
{Было: национальной славы} своей великой и прекрасной нации, когда узнаешь,
что он бросил Адель для нашей {а. русск<ой> б. своей} соотечественницы.
- Фи, какой дурной вкус! Я бы ничего не имела возразить, если бы вы,
мсье Сторешнйк, покинули Адель для этой грузинки, в ложе которой вы были с
ними обоими, но променять француженку на русскую - воображаю: бесцветные
серые или оловянные глаза, жиденькие бесцветные волосы, бессмысленное,
бесцветное лицо - виновата, {извините,} не бесцветное, а, как вы говорите,
кровь со сливками - так, кажется? - то есть {Далее было: самое безвкусное из
всего, что только} кушанье, которое могут брать в рот только ваши эскимосы,
- и ни ума, ни жизни, ни огня - фи! фи! Мсье Jean (она обратилась к
офицеру), подайте пепельницу грешнику против граций, - пусть он посыплет
пеплом свою голову. <л. 4 об.>
- Ты наговорила столько вздора, Жюли, что не ему, а тебе надобно
посыпать пеплом голову, - сказал офицер: - как ты бранишь наших русских
красавиц, а ведь та, которую ты назвала грузинкой и которую сама ставишь
гораздо выше по красоте, чем Адель, ведь она русская.
- Ты смеешься надо мною.
- Чистейшая русская.
- Невозможно!
Серж с комическою торжественностью, сделал наклонение головою,
выражающее высшую степень положительной несомненности.
- Ты напрасно думаешь, милая Жюли, что в нашей нации один
господствующий тип красоты, как в вашей, - да и у вас много блондинок. А у
нас блондинки, которых ты ненавидишь и презираешь, - только один из местных
типов, может быть самый распространенный, но вовсе не имеющий слишком
большого преобладания. Мы - смесь племен, всевозможных племен - от
беловолосых до таких, которые ближе к неграм, чем к белокурым северным
народам. Я тебе покажу в моем альбоме коллекцию русских красавиц всех
возможных типов - от такой, которую ты примешь за англичанку; до такой,
которую ты бедуинкою {Так в рукописи.} или индейскою баядеркою. И столько
огня было у многих у них - говорю по опыту, Жюли.
- Это удивительно! Русская! Но она великолепна! Рост, осанка, - это
Виргиния, которая {которую} закололась от преследований {Далее начато: Юлия}
этого гадкого тирана, Юлия Цезаря, и смерть которой освободила Рим!
Великолепна! Зачем она не поступит на сцену? {Далее начато: То есть месье}
Господа, я говорю только о том, что я видела, но остается один вопрос, очень
важный, капитальный: ее нога? Ваш великий поэт Карасен {а. Пушкин б.
Карасин} - говорили мне - сказал, что в целой России нет пяти пар маленьких
и стройных ног.
- Жюли, это сказал не Карасен, - Карасен знаменитый историк, {Вместо:
Карасен ~ историк, - было: Карасин - Карасин был историк, а не поэ<т>} а
поэт самый плохой, да и историк-то не русский, а татарский, - вот тебе новый
пример разнообразия {разнородности} наших типов, - да и зовут его не
Карасей, а Карамзин. А про ножки сказал Пушкин, стихи которого недурны для
своего времени, но теперь уже потеряли цену. Кстати, Жюли, Виргиния
закололась от преследований Аппия Клавдия, а не Юлия Цезаря, - когда жил
Юлий Цезарь, римские девушки не закалывались от преследований. Да, кстати
уж, {Далее было: у нас живут не эскимосы} наши дикари, которые пьют оленью
кровь, не эскимосы, а самоеды, - эскимосы живут в Америке.
- Ты вечно с этими глупостями, Серж; {Далее было: а впрочем, все это}
будто не все равно. А впрочем, это полезно для разговора. Эскимосы в
Америке, Аппий Клавдий и Виргиния, Карамзин, эскимосы в Америке, самоеды
русские, Аппий, Аппий, Аппий. Так. Теперь все буду помнить. {Далее было:
Merci} Но, господа, это посторонний эпизод; я многим обязана Сержу, я
страстно учиться, {Так в рукописи.} но это посторонний эпизод, господа;
остается вопрос: ее нога?
- Если вы позволите мне завтра явиться к вам, m-lle Жюли, я буду иметь
честь привезти вам ее башмак. - Сторешников говорил с Жюли чрезвычайно
почтительно, - он сильно робел перед умной и наглой француженкой. {Далее
начато: которая}
- Привозите. Я примерю, - это затрогивает мое любопытство.
- Нога удовлетворительна, - подтвердил статский, - но я не идеалист и
как человек положительный более интересуюсь существенным: {Далее начато:
между} потому я больше обращал внимания на ее бюст.
- Бюст очень, очень хорош, - сказал Сторешников, ободрявшийся выгодными
отзывами о предмете его вкуса и досадовавший {думавший} на себя, что до сих
пор, по трусости, не сказал еще ни одного комплимента Жюли: - конечно,
хвалить бюст другой женщины здесь было бы святотатством...
- Ха, ха, ха! Этот {Далее было: малень<кий>} господин хочет сказать
комплимент моему бюсту! Ха, ха, ха! Я не ипокритка и не обманщица, мсье
СторешнИк, я не хвалюсь и не терплю, чтобы меня хвалили за то, что у меня
плохо. У меня довольно еще осталось, чем я {что я} могу похвалиться по
правде. Но мой бюст - ха, ха, ха! - Жан, вы видели мой бюст, скажите ему? Вы
молчите, Жан? {Далее было: Фи, трус!} Вашу руку, мсье СторешнИк, {Далее
было: смелее, смелее - ведь чувствуете, что это вата} - она схватила его за
руку, - чувствуете, что это не тело? Попробуйте еще здесь, и здесь - теперь
знаете? - Я ношу накладной бюст, как ношу платье, юбку, рубашку, не потому,
чтобы мне это нравилось, - по-моему, было бы лучше без этих ипокритств, - а
потому, что это так принято в обществе. Но женщина, которая столько жила,
как я, - и как жила, мсье СторешнИк, - я теперь святая, схимница перед тем,
чем я была, - такая женщина не может сохранить бюста! - И вдруг она
зарыдала: - Мой бюст! Мой бюст! Моя молодость! Моя чистота! О, боже! Затем
ли я родилась? - Вы лжете, господа, - вскричала она, вскочив и ударив
кулаком по столу, - вы клевещете! Вы низкие люди! {Вместо: низкие люди -
было: негодяи} Она не любовница его! Он хочет купить {соблаз<нить>} ее! Я
видела, как она отворачивалась от него и горела {вспыхивала} ненавистью к
нему! Это гнусно!
- Да, - сказал статский, лениво потягиваясь: - ты прихвастнул,
Сторешников, - у вас дело еще не кончено, а ты уже наговорил нам, что живешь
с нею, и описывал {рассказывал} то, чего еще не видал, - впрочем, это
ничего, - не за неделю до нынешнего дня, так через неделю после нынешнего
дня, - это все равно. И {Далее было: описания твои} ты не разочаруешься в
описаниях, которые делал по воображению, - найдешь даже лучше, чем думаешь,
- я рассматривал, останешься доволен. {Вместо: останешься доволен - было: -
хороша, [будет хорошо] будешь доволен}
Сторешников был вне себя от ярости:
- Нет, m-lle Жюли, вы обманулись, смею вас уверить, в своем заключении,
{Далее было: а. она б. это в. смею уверять} простите, что осмеливаюсь
противоречить вам, но она моя любовница. Это была обыкновенная любовная
ссора, от ревности, - она видела, что я первый акт сидел в ложе m-lle
Матильды. Только и всего.
- Врешь, мой милый, {Вместо: мой милый, - было: братец} врешь, - сказал
Жан и зевнул.
- А не вру, не вру.
- Докажи. Я челове