Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Лопе де Вега. Оперетты -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  -
Иной не требую я платы, - Нужны мне вовсе не дукаты И не богатство, а любовь! Донья Анна Великодушны вы, бесспорно, Как кредитор и как должник: Теперь мой долг вдвойне велик. Граф Целую руки вам покорно. Донья Анна Храни вас неба благодать! Граф Так мне дарована награда Бывать здесь? Донья Анна Я вас видеть рада! Граф уходит. ЯВЛЕНИЕ XI Дон Хуан, Мартин, донья Анна, Леонора, Хуана. Донья Анна (дону Хуану) Сеньор, прошу вас подождать... Мартин (в сторону) Ага! Попалась рыбка в сети! Дон Xуан К услугам вашим... Донья Анна Дон Хуан! Мне ясно, что один обман - Все выдумки пустые эти. Дон Хуан Но не обман любовь его, - Тут я могу ручаться смело. Донья Анна Начать со лжи - плохое дело, Ложь мне противнее всего. Дон Хуан Но граф в вас пламенно влюблен! Донья Анна Он вас привел с собой напрасно. Дон Хуан Чем общество мое опасно? Донья Анна Теряет рядом с вами он. Дон Хуан Нас с графом не одно родство, А дружба с детских лет связала, Хоть зависти кругом немало, И сильно я люблю его Я смею вас просить за брата: Любви достоин он вполне. Донья Анна Ему вредит, поверьте мне, Иметь такого адвоката! Дон Хуан Однако он в карете ждет. Итак, имею разрешенье Ему снести я приглашенье? Донья Анна Да, если с вами - пусть придет. Дон Хуан Симпатией к нему подсказан Столь лестный для меня ответ?.. Не сомневаюсь я... Донья Анна О нет, Он приглашеньем вам обязан. Дон Хуан Любезность вежлива всегда. Донья Анна О, скромности не надо ложной! Дон Хуан Так графу возвратиться можно? Донья Анна Нет - коль без вас, а с вами - да. Дон Хуан и Мартин уходят. ЯВЛЕНИЕ XII Донья Анна, Леонора, Хуана. Леонора Ого! Для первого свиданья Как были вы любезны с ним! Донья Анна Когда б желаниям моим Его ответили желанья! Но... он не захотел понять, И графа предпочесть мне надо. Хуана Да, вам он отвечал с прохладой, К любви не склонен он, видать. Донья Анна (в сторону) О сердце глупое мое, В какое ты безумье впало! Мечта тебя околдовала... Очнись, проснись, гони ее! Как! Я, которая, бывало, Смеялась на мольбы в ответ, - И я просила! Унижалась! О, этому названья нет! Но сердце, хоть тоскою сжалось, Своим безумьем упивалось! Глаза ведь говорят всегда: Обыкновенно без труда Умеем молча даже в храме Мы о любви сказать глазами, Но он был холоднее льда! Его глаза непобедимы... Но за другого просит он! О сердце бедное! Должны мы Забыть безумный этот сон. Молчи и подави свой стон! С тобой мы оба не виновны: Ты любишь - в чем же тут вина? Я слушаться тебя должна, - Ведь прелесть вся мечты любовной Воображеньем рождена. Горим мы пламенем бессильным, А лед не тает от огня И веет холодом могильным, Невольно душу леденя. Не хочет он любить меня! Но берегись! Улыбки, просьбы И слезы можно в ход пустить И затянуть соблазна нить. Любви добиться удалось бы, Чтобы забвеньем отомстить! ДВОР В ГОСТИНИЦЕ В АДАМУСЕ ЯВЛЕНИЕ XIII Индианец, погонщик мулов, потом хозяин гостиницы. Индианец Скорей бы ехать нам! Когда же Упряжку наконец дадут? Погонщик Ну и народ же темный тут, О нем поется в песнях даже! Лежит нам через горы путь, - Сьерры Морены здесь начало; Доедем в ночь до перевала. Индианец Неинтересно мне ничуть: Взялся везти - так всем заведуй. Входит хозяин гостиницы. Хозяин Привет, сеньор! Рад видеть вас! Индианец Привет, хозяин, и от нас. А что дадите нам к обеду? Хозяин Два молодца и шесть собак С рассвета были на охоте, И дичь отменную найдете Вы на столе. Индианец Вот это так! Мне хватит! Хозяин Только вот досада, Еще здесь женщина одна - Совсем некстати нам она. Индианец О, с женщиной готов всегда я Делиться всем! Ужель она Одна в пути? Хозяин Совсем одна. Индианец Как странно! Кто ж она такая? Хозяин Одета бедно, но смела; Приехала на вьючной кляче (Простите, не назвать иначе), Проворно спрыгнула с седла - Совсем солдатская сноровка! - Коняге корму задала, Его в конюшню отвела, Все это молча, быстро, ловко. Я на нее смотрю, дивлюсь: Что это, думаю, за диво? Гляжу, сняла накидку живо И ставит к стенке аркебуз! Индианец О! Так смела! Хозяин Смела, друзья, Но личика ее, признаться, Нам больше нужно бы бояться, Чем огнестрельного ружья. Индианец Приволокнуться вы не прочь? Хозяин Где там! Любил я прежде это... Прошла весна, прошло и лето. Так годы улетают прочь! Индианец А как она одета? Хозяин Скромно, Но под личиной простоты Никак не скрыть ей красоты. В простом плаще, с сомбреро темным... Сказать по правде, ваша честь, Вид был бы женственный и кроткий, Не будь ружья в руках красотки. Индианец А! Вот она! Хозяин Она и есть. Входит донья Мария, в плаще, в сомбреро и с аркебузой. ЯВЛЕНИЕ XIV Те же и донья Мария. Донья Мария (в сторону) Вот Адамус... Здесь, в сердце гор, Большая пролегла дорога. В душе невольная тревога... Я не боялась до сих пор; Полна решимостью своею, Легко опасности пути Сумела я перенести, А нынче я страшусь, робею. Отец мой! На сердце тревожно При мысли о твоей судьбе. О, если б герцог стал тебе Защитой верной и надежной! Но редки случаи, когда В минуту скорби и несчастья Встречаем у друзей участье... Враги твои - твои года! Мой брат... Он молод, в полной силе. Тебе, конечно б, он помог, Но больше сделать бы не мог, Чем эти руки совершили. Я долг исполнила за брата, Но быть с тобою мне нельзя: Тюрьмой иль смертью мне грозя, За дело чести ждет расплата. Что сделано - не воротить! Должна забыть я сердца муку. Злодей! Поднять на старца руку И славный орден оскорбить! Достоин мести был Диего; Сединам нанести позор - Не то же ль, что в величьи гор Запачкать непорочность снега? Но справедливость велика, И небеса отметят примерно: Так на злодея Олоферна Юдифи поднялась рука! Индианец (донье Марии) Путешественникам, вместе Очутившимся в дороге, Дозволяется беседой Сокращать часы дороги. Разрешите мне спросить вас: Дальше держите вы путь Или, может быть, отсюда Недалеко вы живете? Донья Мария Я не здешняя, сеньор. Индианец Видя вас одну в дороге, Я решил, что вы, наверно, Из какой-нибудь деревни Этой местности цветущей. Донья Мария Нет, сеньор. Я родилась Недалеко от Гранады; Там жила я с детства в людях, - Ведь для бедной сироты Нет иной дороги в жизни. Но судьба не унималась: Мой хозяин был священник, Старец добрый и почтенный, Он скоропостижно умер, И теперь осталась снова Я на произвол судьбы. Индианец Что ж намерены вы делать? Донья Мария Мой хозяин очень часто Мне хвалил столицу нашу И мадридский пышный двор, И когда его не стало, Я в Мадрид решилась ехать Поглядеть на чудный город И найти себе работу. Добрый старый мой хозяин (Будь ему легка земля!) Мне добро свое оставил: Этот плащ, ружье, лошадку - Все имущество мое. И теперь - не без боязни - Я пустилась в путь далекий Посмотреть, что все так хвалят. Погонщик Но ведь это не дорога Из Гранады? Донья Мария Справедливо; Только в Кордову к родным Я заехала сначала. Индианец Ну, подобную решимость Редко в женщине найти. Донья Мария Но... я женщина! Индианец Вы правы: Этого вполне довольно. Еду также я в Мадрид. Путь мой долог, был и труден: Я из Индии приехал. Мы, мужчины, не умеем Отдыхать, имея даже Вдоволь золота и денег. Если ищете вы места - Я хозяйство завожу. Приглядитесь по дороге И ко мне служить идите. Донья Мария О, мне небо вас послало! Я с сегодняшнего дня Буду вам служанкой верной, И поверьте, что в работе Многих слуг вам заменю. Погонщик (в сторону) Так, в хозяйки прямо метит! Донья Мария Я умею все, что нужно. Погонщик За нее готов ручаться, Что она на все искусна, Это видно по лицу. Индианец Говорят, что там, в столице, Часто денег не жалеют И именье расточают. Я добро сберечь хотел бы: Наживал его с трудом. Донья Мария Ни к чему большая челядь: С ней лишь больше беспорядка И труднее дом вести. Я одна служить вам буду: Сколько б ни было в хозяйстве И заботы и работы, Справлюсь я одна со всем. Индианец Ну, обедать! И поедем. В смысле платы мне доверьтесь. Донья Мария (в сторону) О судьба моя! Куда же Ты несчастную ведешь? Но... судьбою б не была ты, Если б знать, что ты готовишь! ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ АННЫ ЯВЛЕНИЕ I Гpаф, дон Хуан. Дон Хуан Да, добродетель спорит в ней С ее изящной красотою. Граф Ужель я лучшего не стою? О, сколько я потратил дней, Признаний, просьб, речей влюбленных, И вздохов, и ночей бессонных! А для чего, спросить позволь, Терплю страдание такое? Чтоб вместо главного героя Играть отверженного роль! Дон Xуан Поверь, что в ней любовь проснется, Твоя осуществится цель. Граф Однако больше трех недель Проснуться ей не удается! Увы! Куда, куда меня Надежды завлекли, маня? Дон Хуан Что о страданьях ты толкуешь? Себя влюбленным не зови: Без ревности ведь нет любви, А ты нисколько не ревнуешь, Не ревновал ты никогда. Граф Ревную! В этом вся беда. Пускай меня кто хочет судит, - Ревную страстно я. Дон Хуан К кому? Граф Ревную ко всему! К тому, Что было, ныне есть и будет! ЯВЛЕНИЕ II Те же и Мартин. Мартин Ну, скоро пристани желанной Достигнет ваших чувств ладья! Налюбовался вдоволь я Венерой, то есть доньей Анной. Изобразить тот чудный вид Напрасны будут все усилья. Даруй воображенью крылья, О

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору