Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Лопе де Вега. Оперетты -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  -
чаши, В высокомерии своем Хотите спорить вы с лучом, Что золотит головки ваши Весенним лучезарным днем! Вся наша жизнь - одно мгновенье. Подобна вам была и я... Но вот - угасло солнце дня, Сменившись ночи мрачной тенью. Цветы, учитесь у меня! Дивилась вся Андалусия, Твердили все: "О красота! О чудо мира! О Мария!" Но я, увы, уже не та, Исчезло счастье, как мечта. Не верьте же счастливым дням, Цветы, послушайтесь совета, Который от души я дам. Пусть мой пример подскажет вам: Непрочен краткий миг расцвета! Так не гордись же красотой, Горошек розовый душистый; Фиалка - нежной чистотой; Иль - сердцевинкой золотой Цветок лилеи серебристый; Гвоздика, пламенней огня, И ты, корона златоцвета, - Головки нежные склоня, Взгляните с грустью на меня: Вчера была я чудом света! Миг - вы цветете, а потом Безумье схлынет, счастье минет, Когда в объятьи ледяном Вас ночь обнимет вечным сном И жизнь навеки в вас застынет. Была я чудом красоты - И вот... брожу средь темноты, Где вместо радостей - печали. Вчера меня вы солнцем звали, - Я ныне тень былой мечты! ЯВЛЕНИЕ VII Дон Хуан, донья Мария. Дон Хуан Наконец-то мне удача! Исабель, куда спешишь? Донья Мария "Исабель, куда спешишь?" За любовным объясненьем! Уж не думаете ль вы, Что во мне ума ни капли? Дон Хуан О напротив, мне сдается - Притворяешься ты, будто Многого не понимаешь. Донья Мария Что не нужно - не пойму. Но понять мне, правда, трудно, Что воспитанный, изящный Кабальеро вдруг снисходит К девушке такой, как я. Вы бедны? Дон Хуан Ты знать желаешь, Беден я иль нет? Зачем? Донья Мария Если денег не хватает, Чтоб ухаживать за дамой, То, пожалуй, и умно Подарить своим вниманьем Ту, которая не будет Ничего почти вам стоить. Грубого холста передник, Деревянные сандальи Без серебряных подковок (Как когда-то были в моде), С скромной лентою сомбреро, Пояс, шаль и гребень в косу - Вот и все; червонца хватит! На подарки ж важным дамам - Этим ангелам по виду - Мало рудников богатых, Мало золота и перлов Всех восточных государств. И на то, что вам бы стоил Небольшой отрезок кружев, Можно сотню судомоек С ног до головы одеть. Дон Хуан Объяснять бы так не стала Ты намерений моих, Если б только ты увидеть В зеркале себя могла. Донья Мария В зеркале себя увидеть? Вы со мною так учтивы, Допуская, что могу я Вас понять... Ну, что ж, сознаюсь: Да, я вас могу понять... Хоть давно уж я отвыкла От учтивых разговоров. Грубо мне кричит хозяин: "Эй, проснись, пошевелись, За работу, сделай то-то, Поскорей почисти плащ! Это ты пересолила! Это ты недосолила! Принеси живей угля, Наноси в ведерке снега, За погонщиком ты сбегай, Вымой, вычисти, зашей, Разбуди меня с рассветом, Стол накрой, вернусь к обеду!" Только это я и слышу - И других речей не знаю, Но совсем не потому, Чтоб понять их не могла я. В самом деле, что ж вам нужно? Дон Хуан Ты! Твоя любовь нужна мне! Донья Мария Так. Решительно и быстро. Так и знала... Вам сдается - Неразумью моему Указать дорогу надо Без окольного пути. Но оставьте эти речи, Я отвечу вам, как негры, Что душа моя бела, Хоть и плохо я одета, - Уважать меня прошу! Дон Хуан Исабель, скажу я прямо: Правда, как тебя увижу Я за черною работой, Вспоминаю я, кто ты. Но в лицо твое взгляну я - И тебе я поклоняюсь. Нет, слова моей любви Не должны тебя тревожить, - Цель, к которой я стремлюсь, Им послужит оправданьем. Что ты мне на это скажешь? Донья Мария Хоть почтительны слова, Но намеренья мне ваши Подозрительны, сеньор. Вы фехтуете со мною Очень ловко и искусно: Только шпагу обнажила - Отпарировали вы. Я бежала; прямо в сердце Вы направили удар, - Мне намерения ваши Нанесли удар последний. Нет, сеньор, клянусь вам в этом Вашей и моею жизнью: Не хочу, чтоб обманули Чувство честное мое, Завладев эфесом шпаги. Успокойте ваши руки, Успокойте ваши мысли, - Мы тогда друзьями будем, Если дружба будет честной. Дон Хуан Исабель моя, послушай... (Боже! Я сказал "моя"! Как неверно это слово!) Ты своим предположеньем, Что тебя я домогаюсь, И ищу, и умоляю Оттого лишь, что я беден, Отнимаешь всю награду У моих поступков честных. Исабель! Клянусь тебе я: Из любви к тебе одной Пренебрег я знатной дамой, Самой умной и прекрасной Из мадридских знатных дам, Потому что мне дороже Лента от твоих сандалий Жемчугов с ее груди, И приятнее мне видеть, Как своею белой ручкой Поднимаешь ты кувшин, Из источников забвенья Пить хрустальную струю, Видеть, как твоей улыбке Повинуется вода, Как завидуют струи, Остающиеся в речке, Тем, что ты с собой уносишь, Как спешит вода в кувшин, Чтоб скорей в своих объятьях Ты домой несла ее, - Это слаще мне, чем видеть, Как разряженная дама В раззолоченной карете Едет, томно развалясь, И зеленой шторы складки Нежной ручкой раздвигает, Чтобы показать прохожим Блеск своих колец алмазных Или локонов убранство - Многим роковую сеть. Исабель! С меня довольно Было б от тебя услышать: "Я люблю тебя, Хуан!" И в тебе люблю я душу, А не только красоту: Ведь не вся любовь телесна. Что ответишь, свет мой ясный? Донья Мария "Свет мой ясный", что ответить? Если ваш он - что ж ответить? Я одно могу сказать: Если душу полюбили Вы во мне, то на прощанье Я скажу вам... что вы первый, Чья любовь... приятна мне. Дон Хуан Больше ничего? Донья Мария Вам мало? Но, прошу вас, уходите, Чтобы я не рассердилась. Дон Хуан Больше ничего? Донья Мария Чего же Вам еще? Довольны будьте Иль и это, отниму. Дон Хуан Можно ручку взять твою? Хоть боюсь ее с тех пор, Как увидел, сколь искусно Ты фехтуешь острой шпагой. Донья Мария Вы не знаете меня... Но клянусь, что одного Человека я убила В обстоятельствах таких же. Дон Хуан Да, убила ты - глазами. Донья Мария Уходите, вон хозяин! Дон Хуан Где же вечером тебя Я увижу? Донья Мария У фонтана, Там, где сходятся все слуги. Дон Хуан Красота моя, прощай! (Уходит.) Входит Леоноpа. ЯВЛЕНИЕ VIII Донья Мария, Леонора. Леонора А, Исабель! Донья Мария Друг, Леонора! Леонора Ты говорила с ним? Донья Мария Ну, что ж? Леонора "Презреньем" это ты зовешь? Донья Мария Но в честном чувстве нет укора; Любви он стоит. Леонора Я сама Его охотно б полюбила! Его наружность, ум и сила Совсем свели тебя с ума. Как не любить его!.. А все же, - Где нету равенства ни в чем. Согласной жизни не найдем! Донья Мария Вот почему и в мире тоже Не утихает никогда Борьба извечных сил природы... Так землю заливают воды. Теснима воздухом вода, А пламя воздух пожирает. Но он живет одной мечтой, И отвечать любви такой, Поверь, ничем не угрожает. Леонора Нет, многим. Донья Мария Чем же? Леонора Многим. Донья Мария Как? Леонора Тебе скажу я без утайки: Хуан - предмет моей хозяйки; Их, верно, скоро свяжет брак, - Оставь же ты его в покое. Донья Мария И это верно? Леонора Да, клянусь. Донья Мария Ах, запоздало, я боюсь, Предупреждение такое! Хоть не дала ему, поверь, Я чем-нибудь хвалиться права, Но сладкая любви отрава Живет в душе моей теперь. Безумна я была, мечтая, Что этот гордый дон Хуан Мне может быть судьбою дан... Леонора Нет, ты послушай, дорогая: Есть для тебя другой жених - Приятель моего Мартина. Красивый, видный он мужчина, Всех за пояс заткнет других! Работает - смотреть приятно. Верь, я добра тебе хочу: Руби деревья по плечу. Дался тебе поклонник знатный! Донья Мария Итак, у вдовушки твоей Поклонники бывают в доме? Леонора Граф дон Хуана на приеме Почтительно представил ей. Теперь она о нем мечтает, О нем тоскует... Донья Мария Какова Твоя смиренная вдова! А глаз с земли не поднимает. Леонора Она два месяца вдовеет - Просторна слишком ей кровать. Донья Мария Она влюбилась?.. Леонора Что скрывать! Его завидит, так и млеет. Донья Мария Бери кувшин, пойдем на Прадо. Леонора Мартин с ним явится туда. Когда отпустят господа: Вас познакомить буду рада. (Уходит.) ЯВЛЕНИЕ IX Донья Мария одна. Донья Maрия Мне не хватало этой страсти! И надо ж, чтоб была она Так безнадежна, так сильна... Довольно, кажется, несчастий. Тяжелый труд мне силы губит, Должна скрываться... нитей быть... Так нет! К тому еще - любить Того, кого другая любит! Простая девушка с кувшином, Могу ль соперничать с тобой, Кристальный ангел неземной? Стремиться смею ль я к вершинам? Нет, будь тверда, забудь все это, Не прежняя Мария ты! Учитесь у меня, цветы, - Непрочен краткий миг расцвета. ПРАДО: ФОНТАН ЯВЛЕНИЕ X Мартин, Педро. Педро Неужто так красива, брат? Мартин Я знаю от ее подруги, Что лучше нет во всей округе, Все лишь о ней и говорят! Признали первенство ее Все, кто веселою гурьбою С кувшином ходят за водою Иль моют на реке белье. Мой дон Хуан о ней вздыхает И от любви совсем иссох, А у него-то вкус не плох! Он день и ночь о ней мечтает. Поверишь, с нею говорит С таким почтением, как с самой Богатою и знатной дамой. Утратил сон и аппетит, Гуляет с ней по вечерам, И чтоб побыть подольше с нею - Подобно верному лакею, - Ее кувшин таскает сам. Ее хозяин, грубый малый, Ее гоняет день-деньской. Она же ходит за водой, - Ей это наруку, пожалуй. Ведь все красотки наших мест На речке любят собираться; Болтать, с подружками смеяться Им никогда не надоест. И любо им у водоема Мыть косточки и мыть белье. Педро

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору