Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Коултер Кэтрин. Романы 1-17 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  - 758  - 759  - 760  - 761  - 762  - 763  - 764  -
765  - 766  - 767  - 768  - 769  - 770  - 771  - 772  - 773  - 774  - 775  - 776  - 777  - 778  - 779  - 780  - 781  -
782  - 783  - 784  - 785  - 786  - 787  - 788  - 789  - 790  - 791  - 792  - 793  - 794  - 795  - 796  - 797  - 798  -
799  - 800  - 801  - 802  - 803  - 804  - 805  - 806  - 807  - 808  - 809  - 810  - 811  - 812  - 813  - 814  - 815  -
816  - 817  - 818  - 819  - 820  - 821  - 822  - 823  - 824  - 825  - 826  - 827  - 828  - 829  - 830  - 831  - 832  -
833  - 834  - 835  - 836  - 837  - 838  - 839  - 840  - 841  - 842  - 843  - 844  - 845  - 846  - 847  - 848  - 849  -
850  - 851  - 852  - 853  - 854  - 855  - 856  - 857  - 858  - 859  - 860  - 861  - 862  - 863  - 864  - 865  - 866  -
867  - 868  - 869  - 870  - 871  - 872  - 873  - 874  - 875  - 876  - 877  - 878  - 879  - 880  - 881  - 882  - 883  -
884  - 885  - 886  - 887  - 888  - 889  - 890  - 891  - 892  - 893  - 894  - 895  - 896  - 897  - 898  - 899  - 900  -
901  - 902  - 903  - 904  - 905  - 906  - 907  - 908  - 909  - 910  - 911  - 912  - 913  - 914  - 915  - 916  - 917  -
918  - 919  - 920  -
а. - Клянусь Богом, вы получили все да еще имеете наглость рычать на меня! Черт бы вас побрал, Кэролайн, я не позволю этого, не позволю! - Успокойтесь, мистер Пенроуз. Понимаю, это потрясение, но ничего не могу поделать. Садитесь, сэр, и вспомните, что вы джентльмен. Что вы думаете, мисс Деруэнт-Джонс? Кэролайн перевела взгляд со взбешенного лица Беннета на невозмутимую физиономию поверенного. Она сознавала, что неприлично раскраснелась, что жаждет дать Беннету оплеуху, но, глубоко вздохнув, перешла к делу: - Никогда не встречала беременной незамужней девушки. Это, должно быть, просто ужасно. И сколько теперь у нас беременных девушек? - В настоящее время только трое. Они сейчас живут в маленьком коттедже, в Сент-Эгнес, под опекой викария, мистера Пламберри. Он.., как бы это выразиться, не питает большого энтузиазма к проекту вашей тети, но считает своим христианским долгом согласиться с замыслом миссис Пенроуз, поскольку она щедро жертвовала и на церковь. Насколько я понимаю, эти пожертвования помогали ему исполнять свой долг. Девушки очень потрясены смертью миссис Пенроуз. Доктор Трит сказал, что одна из них, четырнадцатилетняя бедняжка, не прекращает плакать с тех пор, как это произошло. Она считала Элинор Пенроуз святой. Кэролайн медленно поднялась и взглянула на забинтованную и все еще болевшую ногу; медленно разгладила ладонями юбку. В памяти еще слишком живо стояла та ужасная ночь, когда мистер Ффолкс напал на нее и, конечно, изнасиловал бы, если бы она не ухитрилась лягнуть его в пах. Если бы ему удалось сделать это, она.., она могла бы забеременеть. Сама мысль об этом ужасала. Девушки всегда так уязвимы, особенно хорошенькие, и те, кому выпало попасть в услужение к бесчестным людям. Наконец, повернувшись к Беннету Пенроузу, она объявила: - Послушайте, Беннет, прекратим ненужные споры. Вы должны согласиться, что право человека самому решать, что делать со своими деньгами. Я ничего не знаю об обязанностях попечителя, особенно о том, что делать с девушками, попавшими в подобное положение. Но именно такова воля тети Элинор. Мы с вами обо всем позаботимся, Беннет. Думаю, стоит попытаться. - Еще одна чертова жеманная святая лицемерка, не так ли, Кэролайн? Всего минуту назад вы были настоящей ведьмой, вопили и визжали на меня. Просто тошнит от вас! И он вылетел из гостиной. - Не очень приятный человек, - заметил мистер Броган, выравнивая стопу бумаг. - Я знал его еще с детства. Совершенно не изменился. - Ну что же, можно сказать, он, что называется, оправдал ваши ожидания, сэр. Не знаете, мистер Броган, почему тетя Элли решила составить такое завещание? - Я считаю, мисс Деруэнт-Джонс, Элинор верила в то, что Беннета еще можно исправить и спасти. Я совершенно не согласен с ее мнением, но она свято верила в то, что плохих людей не существует, несмотря на очевидную испорченность вышеуказанного субъекта. Беннет всегда занимал у нее деньги после смерти дяди и пускал их по ветру. Думаю, она надеялась, что ответственность и работа помогут ему стать другим человеком, хотя, вероятно, по отношению к вам это не слишком справедливо. Она считала, что вы сумеете направить Беннета на путь истинный. Элинор очень верила в вас, уважала и любила. Кэролайн пристально уставилась на поверенного. - Но откуда она могла знать, что я соглашусь попытаться? Откуда знала, что я не просто безмозглая легкомысленная дурочка, которая только и способна ломать руки и ныть? Мистер Броган снял очки и тщательно протер стекла платком: - Она говорила, что вы унаследовали от отца чувство справедливости, а от матери - откровенность и честность и, кроме того, обладаете такой чертой, как упрямство, которое поможет вам преодолеть все трудности. - Не хотела бы разочаровать ее, мистер Броган, - вздохнула Кэролайн, - но это огромная ноша: придется отвечать не только за себя, но и за других. Она подумала о мистере Ффолксе, всегда присутствующем в ее мыслях, об Оуэне и, наконец, о Беннете Пенроузе. - Возможно, придется взять опеку не только над бедными беременными девушками, но и ни на что не годными мотами и повесами. Помочь им приобрести профессию и дать хороший совет. Мистер Броган впервые за все утро искренне улыбнулся девушке. - Превосходно, - кивнул он, - просто превосходно! - Вы так думаете? Кэролайн убедила мистера Брогана остаться пообедать, хотя, увидев блюдо, принесенное миссис Трибо, экономкой Скриледжи Холл, посчитала это не столь уж блестящей идеей. Однако тот, потирая руки, обрадовался: - А, пирог с глазами, как соблазнительно! Кэролайн уставилась на огромный круглый пирог, из которого высовывались головы сардин с открытыми глазами. Мистер Броган расплылся в широкой ухмылке: - Корнуоллцы - люди бережливые, мисс Деруэнт-Джонс. Видите ли, просто ненужная расточительность покрывать корочкой несъедобные головы сардин, поэтому они так и остаются торчать из пирога. С другой стороны, если отрезать головы, тогда весь жир вытекает и пирог получается слишком сухим. Кэролайн осторожно жевала тесто, стараясь не смотреть на проклятые рыбьи головы. После обеда появился доктор Трит, и Кэролайн, быстро сообразившая, что тот был не просто другом тетки, попросила его остаться. Доктор, взглянув на ее ногу, расспросил о лечении и удовлетворенно объявил: - Хорошо, я понимаю, что вы хотите поговорить об Элинор. С радостью готов помочь, чем могу, ее племяннице. Девушка глубоко вздохнула. - Мне действительно понадобится вся помощь, которую вы можете оказать, доктор Трит. Она рассказала о мистере Ффолксе, о том, что тот пытался сделать, как взяла Оуэна в заложники, а тот был слишком ошеломлен, чтобы попытаться сбежать, о Норте Найтингейле и о том, что тот сделал для нее, когда Оуэн свалился в жару. - Вот что, - закончила Кэролайн, сознавая, что мужчины уставились на нее так же пристально, как сама она смотрела на эти головы сардин со стеклянными глазами, - не сомневаюсь, что мистер Ффолкс обязательно появится в Корнуолле. Ему необходимы деньги. По возможности, мои. Он заявил, что сможет принудить меня к браку. Мне понадобится ваша помощь, джентльмены. - И моя тоже, Кэролайн, - раздался спокойный голос от порога гостиной. Девушка повернулась, одарив Норта сияющей улыбкой, вскочила со стула и подковыляла к нему. Если он и был удивлен столь сердечным приветствием, то ничем не показал этого, только взял ее за руку и поднес пальцы к губам. Кэролайн начала неудержимо болтать, чтобы скрыть смущение: - О, Норт, вы приехали навестить меня! Входите пожалуйста! Вы слышали, что я рассказывала мистеру Брогану и доктору Триту? - По крайней мере большую часть. Ну, джентльмены, что вы думаете? Может, нанять убийцу прикончить мистера Ффолкса? - Да, - протянул доктор, - он, похоже, не очень приятная личность. - Никогда не слыхал ничего более гадкого! - возмутился мистер Броган. - Этот жалкий скряга! Подумать только, кузен вашего отца оказался способным на такое! - Неплохо бы запереть его в темнице Маунт Хок, - предложил доктор. - Пусть посидит там несколько недель в холоде и грязи, живо поумнеет. - И заодно посадить туда же мистера Беннета Пенроуза, - добавил поверенный. - Если повезет, они прикончат друг друга. Норт осторожно подвел Кэролайн к стулу и усадил: - Как ваша нога? - Хорошо, благодарю вас. - Превосходная работа, мой мальчик, - кивнул доктор Трит. - Опухоль спала, и рана прекрасно заживает. Мужчины еще несколько минут обсуждали состояние здоровья хозяйки, но Кэролайн перебила их и, набравшись храбрости, спросила: - Мистер Броган, не согласитесь ли вы стать и моим поверенным? И не заберете ли все мои деньги и недвижимость из-под опеки мистера Ффолкса? Я уже совершеннолетняя и имею право вступить в правила наследования. - Он сказал, что остается вашим попечителем? - Да. - И, вероятно, солгал, - вмешался Норт. - Не волнуйтесь, Кэролайн. Мистер Броган может начать расследование. Сэр, если необходимо, можете связаться с моими лондонскими адвокатами. Ну а пока, Кэролайн, вы не останетесь в одиночестве. Если мистер Ффолкс сунет сюда нос, он об этом сильно пожалеет. - Надеюсь, он не станет вмешивать сюда бедняжку Оуэна, - покачала головой Кэролайн. - Оуэн желает мне только добра. - Если он появится, можете снова взять его в заложники, - предложил Норт. - Ну а теперь, мадам, если доктор Трит разрешит, приглашаю вас прогуляться верхом. Вы выглядите бледной, как эта стена. Глаза девушки загорелись: - О, мне бы ужасно хотелось! Господи, но у меня нет амазонки! Доктор Трит деликатно откашлялся: - Ваша дорогая тетя любила кататься верхом. Конечно, она была.., э-э-э, немного полнее вас, но придется обойтись ее костюмами, пока не прибудут ваши вещи. Прекрасная амазонка из темно-синего бархата с маленькими медными пуговицами на жакете и позолоченными эполетами на плечах! Заметив, что его глаза затуманились слезами, Кэролайн быстро поднялась: - Благодарю вас, сэр. Уверена, она мне подойдет. Костюм сидел на ней плохо, но Норт, взглянув на ее грудь, пробормотал только: - Можно сказать, что ваша тетя была щедро одарена природой. И, видя его широкую улыбку, Кэролайн снова подумала, что Норт самый красивый в мире мужчина. Глава 10 Кэролайн пожелала ехать в Сент-Эгнес Хед. Когда они приблизились к бесплодной полоске земли, лежавшей между деревней Сент-Эгнес и высокими прибрежными скалами, девушка глубоко вдохнула морской соленый воздух. Какая дикая красота! Никогда в жизни не видела Кэролайн ничего подобного. И теперь она чувствовала, что, как ни странно, наконец-то обрела дом, хотя никогда раньше не была в Корнуолле, однако ощущала его мистическое притяжение, магическую вечную безвременность. Кэролайн залюбовалась песчаным побережьем с голыми мрачными скалами, охраняющими его. Она подумала о тете, которая, вероятно, проезжала здесь множество раз и тоже восхищалась здешней красотой. Элинор Пенроуз жила и умерла в этом прекрасном, не тронутом цивилизацией уголке. Как ей хотелось знать, о чем думала тетя перед смертью и сопротивлялась ли человеку, убившему ее. Кэролайн на мгновение прикрыла глаза, не в силах выдержать ослепительного сверкания солнца и воды, и позволила боли вновь пронзить сердце и терзать душу, словно решилась добровольно страдать в память тети Элли. Но тут Норт спокойно объявил: - Давайте остановимся здесь, Кэролайн. Боюсь, что земля сильно размокла после вчерашнего дождя. На девушке был только один сапожок для верховой езды, принадлежавший тете Элли, и хотя кожа была мягкой, он все же сильно жал. Левая нога по-прежнему была забинтована. Норт взял ее за руку и помог подняться на вершину скалы. - Вон там, внизу - узкий карниз шириной в фута два. - Голос Норта звучал совершенно бесстрастно, и Кэролайн была благодарна ему за это. - Я взобрался сюда и стоял, глядя на юг, туда, где находится Сент-Ив, и случайно заметил странное голубое пятно. Позвал, но не получил ответа, поэтому спустился и нашел ее там. Кэролайн молчала, пытаясь представить все то, о чем он говорил, но не могла. Тетя мертва, и она больше никогда ее не увидит. Девушка вздохнула и отвернулась. Внезапно налетевший порыв ветра засвистел в древних каменных плитах и прижал к ногам синюю бархатную юбку. Кэролайн обернулась и порыв соленого ветра хлестнул по лицу. Она вдохнула теплый запах вереска и росшей в щелях чахлой травы. Ниже, на склоне скалы, переливались яркими красками цветущая лаванда, оранжевые лишайники и зеленые мхи. Бесконечное разнообразие цветов и оттенков в таком, казалось, бесплодном и суровом месте. Над головой пролетела грациозная моевка, тяжело размахивали крыльями глупыши. Девушке показалось даже, что она заметила несколько буревестников, гнездившихся в солнечной поросли желтых лютиков. Такое неподходящее место для насилия и смерти! Повернувшись, Кэролайн взглянула на Норта: - Что случилось с ее лошадью? - Не знаю. Не подумал об этом. Иисусе, я чертов судья и даже не вспомнил о проклятой лошади! - Она, несомненно, прибрела в Скриледжи Холл. Я спрошу Робина, старшего.., то есть единственного конюха. - Я сам спрошу, когда мы вернемся. Он говорил властно, как командир, сухо, резко и холоднее, чем северный ветер, дующий с Ирландского моря, и все потому, что упустил нечто очень важное, и страшно злился на себя из-за этого. Кэролайн, послушно кивнув, заметила: - Если тетя была уже мертва, когда ее сбросили с обрыва, вряд ли она смогла бы удержаться на этом карнизе. - Знаю. Она должна была уцепиться за что-то, чтобы не свалиться вниз. Здесь, в скальных трещинах, растут кусты. Элинор, должно быть, успела схватиться за такой куст. Кэролайн провела языком по пересохшим губам, отчаянно пытаясь взять себя в руки и не разразиться слезами. Тете Элли ни к чему бесплодные рыдания: ей необходимо, чтобы убийцу нашли. - Это означает, что она была еще жива, когда ее столкнули с обрыва, и пыталась хоть как-то спастись. - Да, вполне возможно. Но она была слишком слаба. Не думаю, что Элинор пришлось долго страдать. Девушка немного помолчала, стараясь справиться с внезапно ставшим непослушным языком, и наконец с трудом выговорила: - Я должна знать, Норт. Расскажите, как она умерла. - Ее ударили кинжалом в спину. - Но кто мог сделать такое? Конечно, можно сказать, что считаю, например, мистера Ффолкса плохим, отчаявшимся человеком, но даже он не способен ударить человека ножом в спину и столкнуть с обрыва. Норт, это должен быть настоящий дьявол! - Дьявол, - тихо повторил он. - Воплощение зла, страшная ненависть или обыкновенная алчность, Кэролайн. - Вы считаете, кто-то мог так страшно ненавидеть тетю? - Не знаю. Что же касается жадности, то именно вы наследница, Кэролайн, но это бессмысленно: вас здесь не было. - Зло, - выдохнула Кэролайн. - Страшное зло. Норт, нахмурившись, покачал головой: - Я нанял одного из здешних жителей помочь в расследовании. Как ни странно, он бывший карманник, но тем не менее парень сообразительный и знает, что делает. Сэр Рафаэл Карстейрс, бывший капитан корабля и мой сосед, клянется, что он помог раскрыть загадочное преступление недалеко от Сент-Остелла и к тому же спас ему жизнь. Вам он понравится. А зовут его Флеш Сэвори. - Флеш <Вспышка (англ.)>, насколько я поняла, относится к быстроте, с которой он очищал карманы? - По-видимому. Кэролайн окинула взглядом неспокойное море. - Доктор Трит с огромной симпатией относился к тете. - Да, когда я приехал к нему сразу после трагедии, доктор был настолько потрясен, что не сразу понял, о чем идет речь. Мне его очень жаль. Его сестра, Бесс, всегда так трогательно о нем заботилась. - Кстати, мне сказали еще кое-что, чему вы, конечно, не поверите. Беннет Пенроуз заявил, что тетя Элли была развратницей и, возможно, даже стала любовницей мистера Брогана в обмен на то, чтобы тот подделал завещание дяди. - Обычная болтовня мота и ничтожества. Думаете, он может доставить неприятности? - Не знаю. Пока он просто отказывается верить, что тетя Элли могла доверить мне и ему подобную ответственность. - Какую же именно? - Мы назначены попечителями Скриледжи Холл, убежища для беременных незамужних женщин. - О Господи! - Норт уставился на нее, завороженный и одновременно возмущенный. - Да, конечно, это нелегко, но так оно и есть. Сейчас в Сент-Эгнес под присмотром викария живут три такие девушки. - Бьюсь об заклад, старый дурак уверен, что они могут развратить всю деревню. - Я еще не знакома с мистером Пламберри. Он действительно дурак? - Слышали бы вы заупокойную службу по вашей тете! Если бы привидения действительно существовали, Элинор вернулась бы и преследовала Пламберри до самой его кончины! Он осмелился сказать такое... "Хотя она была леди, все равно оставалась очаровательным созданием. И, несмотря на то, что приютила распутных, ничего не стоящих женщин, все-таки обладала добротой, которую нельзя отрицать". - Я вколочу его молитвенник ему же в глотку. Норт, к собственному удивлению, расхохотался. - Предупреждаю, что молитвенник довольно большой. - Кажется, рот у него еще больше. - Все-таки не могу понять, почему ваша тетя отдала под опеку этих беременных женщин вам, девятнадцатилетней девушке. - Очевидно, это не просто какие-то незамужние беременные женщины, а именно такие, кого соблазнили или изнасиловали их хозяева. Девушки, у которых нет ни брата, ни отца, чтобы защитить их, очень уязвимы, Норт. А когда семья бедна, ничего, кроме пустых угроз в адрес нанимателя, от них не дождешься. - Но леди, несомненно, не должна знать подобные стороны жизни. - Почему? Тетя Элли знала и помогала бедняжкам. Я тоже попытаюсь помочь. К сожалению, один человек неспособен сделать многое, поскольку сомневаюсь что могу рассчитывать на Беннета. Норт вздохнул, поднял было руку, но тут же опустил. - Вы слишком молоды, Кэролайн. Кэролайн невесело усмехнулась: - Что вы, Норт, да девятнадцать лет, по всеобщему мнению, достаточно зрелый, если не пожилой, возраст. Миссис Тейлстроп, моя дуэнья и компаньонка в Ханимид Мэнор, часто твердила, что девушку, не успевшую выйти замуж до таких лет, общество уже запихнуло на полку, то есть попросту она безнадежная старая дева. И мне еще повезло, что отец оставил такое наследство, на которое кто-нибудь, несомненно, позарится. - Полка.., какое странное слово. - Не правда ли? Видимо, я должна чувствовать себя горшочком джема. Или жареной индейкой? А может, просто тарелкой овсянки? - Ладно, оставьте этот вздор. Вы хороши именно такая, какая есть, и вполне достойны приличного джентльмена. - А вам сколько лет, Норт? - Двадцать пять. - Господи, ну вы-то уже давно на этой мерзкой полке! - Возраст для мужчины не имеет значения. - По-моему, это несправедливо, не находите? Наверное, мужчин необходимо выдерживать дольше, чем женщин. Оуэн всего на два года моложе вас, но созревание его далеко еще не закончено, и пройдет немало лет, прежде чем он будет готов к брачным узам. Вы же, милорд, вполне годитесь. - Хотите сказать, что я уже созрел для того, чтобы заключить себя в супружеские оковы? - Вот именно, совсем, как персик, дозрели до нужной спелости. Норт улыбнулся, но, ничего не ответив, долго стоял плечом к плечу с девушкой, глядя на Ирландское море, наконец он сказал: - Посмотрите налево, в сторону берега. Там находится рыбачий поселок Сент-Ив. Видите эти ярко раскрашенные коттеджи, раскинутые по скалам, и рыбачьи суденышки в гавани? Когда начинается отлив, они оказываются на мокром песке. Странное зрелище. А за Сент-Ив виднеется Тривоз Хед. Здесь, на северном побережье, все кажется таким необжитым и диким. Деревья, которым удалось уцелеть, скручены и согнуты под напором беспощадных штормовых ветров, дующих с Ирландского моря. Как отличается от южного побережья, где можно сидеть под пальмой, наслаждаясь теплым бризом, и читать стихи возлюбленной! - Немного помолчав, Норт задумчиво добавил: - Не помню, чтобы когда-нибудь говорил о подобном с женщиной.., или это было очень давно. Обычно я ограничиваюсь замечаниями о погоде и несу ее.., о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
663  - 664  - 665  - 666  - 667  - 668  - 669  - 670  - 671  - 672  - 673  - 674  - 675  - 676  - 677  - 678  - 679  -
680  - 681  - 682  - 683  - 684  - 685  - 686  - 687  - 688  - 689  - 690  - 691  - 692  - 693  - 694  - 695  - 696  -
697  - 698  - 699  - 700  - 701  - 702  - 703  - 704  - 705  - 706  - 707  - 708  - 709  - 710  - 711  - 712  - 713  -
714  - 715  - 716  - 717  - 718  - 719  - 720  - 721  - 722  - 723  - 724  - 725  - 726  - 727  - 728  - 729  - 730  -
731  - 732  - 733  - 734  - 735  - 736  - 737  - 738  - 739  - 740  - 741  - 742  - 743  - 744  - 745  - 746  - 747  -
748  - 749  - 750  - 751  - 752  - 753  - 754  - 755  - 756  - 757  - 758  - 759  - 760  - 761  - 762  - 763  - 764  -
765  - 766  - 767  - 768  - 769  - 770  - 771  - 772  - 773  - 774  - 775  - 776  - 777  - 778  - 779  - 780  - 781  -
782  - 783  - 784  - 785  - 786  - 787  - 788  - 789  - 790  - 791  - 792  - 793  - 794  - 795  - 796  - 797  - 798  -
799  - 800  - 801  - 802  - 803  - 804  - 805  - 806  - 807  - 808  - 809  - 810  - 811  - 812  - 813  - 814  - 815  -
816  - 817  - 818  - 819  - 820  - 821  - 822  - 823  - 824  - 825  - 826  - 827  - 828  - 829  - 830  - 831  - 832  -
833  - 834  - 835  - 836  - 837  - 838  - 839  - 840  - 841  - 842  - 843  - 844  - 845  - 846  - 847  - 848  - 849  -
850  - 851  - 852  - 853  - 854  - 855  - 856  - 857  - 858  - 859  - 860  - 861  - 862  - 863  - 864  - 865  - 866  -
867  - 868  - 869  - 870  - 871  - 872  - 873  - 874  - 875  - 876  - 877  - 878  - 879  - 880  - 881  - 882  - 883  -
884  - 885  - 886  - 887  - 888  - 889  - 890  - 891  - 892  - 893  - 894  - 895  - 896  - 897  - 898  - 899  - 900  -
901  - 902  - 903  - 904  - 905  - 906  - 907  - 908  - 909  - 910  - 911  - 912  - 913  - 914  - 915  - 916  - 917  -
918  - 919  - 920  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору