Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      МакДональд Г.. Детектив Флетч Флетчер 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  -
ешь напрокат машину? - Я безработный и беру напрокат лошадь. На нее уходит меньше бензина. - Лошадь! Ты говоришь об одном из этих огромных созданий о четырех ногах, которые едят сено? - То коровы, - ответил Флетч. - Или лошади, - упорствовала Кристал. С губ ее сорвалась еще пара-тройка крепких выражений, прежде чем она примирилась с мыслью, что кто-то может встать до рассвета, найти в темноте конюшню, взять напрокат лошадь и поскакать к холмам на востоке, чтобы встретить восход солнца, "даже не вспомнив о завтраке". Лошадь ему досталась справная, а солнце взошло во всем своем великолепии. Ни в конюшне, ни возвратившись из нее Флетч не увидел мужчины в джинсовом костюме с коротко стриженными курчавыми седыми волосами, два дня назад подошедшего на автостоянке к массажистке, миссис Лири, чтобы справиться о прибытии Уолтера Марча. - Я хочу прочитать тебе один абзац из статьи Боба Макконнелла в вашингтонской газете Марча об убийстве старого мерзавца. - Места для нее не пожалели? - Чуть ли не вся газета посвящена Марчу. Две страницы одних фотографий, начиная с его крестин. - Он этого заслуживает. Высокоуважаемый праведный Уолтер Марч. - Короче, Боб зацепил тебя. - Правда? - Послушай, что он пишет. Сначала перечисляет имена знаменитостей, прибывших на конгресс. А затем следующее: "Участвует в конгрессе и Ирвин Морис Флетчер, который, хотя и не был признан виновным, играл заметную роль в судебных разбирательствах касательно убийств, совершенных в Калифорнии и Массачусеттсе. В настоящее время безработный, Флетчер работал в одной из газет Марча". Флетч снимал джинсы. Ночью он слышал, как Макконнелл диктовал статью по телефону. - Как говорится, око за око, Флетчер. Мне кажется, тебе более не следует обвинять Боба Макконнелла в убийстве. Даже в шутку. И уж по крайней мере, в его присутствии. - Да кто шутил? - Среди собравшихся на конгресс есть очень злые люди. - Кто этого не знает. - Идешь на завтрак? - Сначала должен принять душ. - Не смею тебя задерживать. ГЛАВА 13 9:30 А. М. БОГ УМЕР ИЛИ ПРОСТО В ДЕПРЕССИИ? Выступление преподобного Джеймса Холфорда. Оранжерея. 10:00 А. М. ЕСТЬ ЛИ ТАМ КТО-НИБУДЬ? Семинар секции еженедельных изданий. Коктейль-холл Бобби-Джо Хендрикса. Флетч завтракал в своем номере, слушая, как Эндрю Нил, капитан полиции штата Виргиния, ведет допрос Лидии Марч и Уолтера Марча, младшего, в двенадцатом "люксе". Началось все с взаимного обмена любезностями. Капитан Нил: "Я понимаю, что для вас это невыносимо трудно, миссис Марч". Лидия: "Я знаю, что это необходимо". Капитан: "Благодарю вас. Я вам искренне сочувствую. Только крайняя необходимость вынуждает меня беспокоить вас в такую минуту..." По ходу диалога Флетч умял половину грейпфрута. Младшего пришлось звать из спальни. - Реакция у него сегодня замедленная, - миссис Марч. - За всю ночь мы не сомкнули глаз. - Привет, капитан, - голос Младшего звучал не так четко, как капитана или Лидии. - Доброе утро, мистер Марч. Примите мои соболезнования, но, как бы мне этого не хотелось, я обязан... - Совершенно верно. Как бы вам этого не хотелось. - Если вы еще раз повторите, при каких обстоятельствах нашли... Вы не будете возражать, если я включу диктофон? - Диктофон? - переспросил Младший. - Разумеется, нет, капитан. Делайте все, что считаете нужным. - Тогда мне не придется во всем полагаться на память и, скорее всего, более я вас не побеспокою. Наиболее важным определить точное время этого... инцидента. - Инцидента! - воскликнул Младший. - Извините, - в голосе капитана звучала печаль. - Я не смог подобрать подходящего слова. - Это заметно. - Особенно нас интересует... - Я сделаю все, что могу, капитан, - Лидия. - Только мне... - Миссис Марч, прошу вас, опишите все, с мельчайшими подробностями, начиная с того мгновения, как вы проснулись вчера утром. - Хорошо. Мы, Уолтер и я, собирались позавтракать в восемь утра с Хеленой и Джейком Уилльямс. Хелена - исполнительный секретарь Ассоциации, и мы хотели в последний раз проверить, все ли в порядке. Вы понимаете, обсудить проблемы, которые могли еще возникнуть перед началом конгресса... - Вы предполагали, что они возникнут? - Что? - Проблемы. - Нет. В общем-то, нет. Была одна загвоздка с президентом. - Президентом чего? - ...Соединенных Штатов. - О. И в чем она заключалась? - Простите? - Я про загвоздку, связанную с президентом Соединенных Штатов. - Ну, видите ли, он не играет в гольф. - Я знаю. - Намечалось, что он прибудет на вертолете в три часа дня. И мы никак не могли решить, чем занять его до обеда. Все президенты Соединенных Штатов играли в гольф. Практически все. На прежних конгрессах президент по приезде отправлялся на поле для гольфа, вместе с несколькими представителями прессы. Его, естественно, фотографировали, чтобы публика видела, что мы, как можем помогаем ему, даем возможность расслабиться, отвлечься от насущных дел, что президент и пресса на короткой ноге, знаете ли, и благоволят друг к другу. - Я понимаю. - Но президент, нынешний президент, не играет в гольф. Вечером мы тоже говорили об этом, предлагая разные варианты, чем занять президента Соединенных Штатов на четыре часа. Вот Джейк, то есть мистер Уилльямс, предложил запустить в бассейн карасей и дать президенту, чтобы он всех их выловил. Ой, наверное, мне не следовало это говорить. А, Младший? - И что вы решили? - Кажется, склонялись к футбольному матчу. Президент и агенты Секретной службы против команды журналистов. Только на Плантации Хендрикса нет футбольного поля. Да и где оно есть? И потом, Джейк задал резонный вопрос, а как будет истолкована победа сборной прессы над президентом Соединенных Штатов? - Действительно, как, мистер Нил? - подал голос Младший. - Нормально, - ответил капитан. - Миссис Марч... - Вице-президент, слава Богу, играет в гольф, - откликнулась та. - В котором часу вы проснулись, миссис Марч? - Точно сказать не могу. В четверть восьмого? Двадцать минут? Я услышала, как закрылась дверь "люкса". - Это я выходил в вестибюль за газетами, - пояснил Младший. - Уолтер уже поднялся с постели. Он давно взял за правило вставать раньше меня. Я слышала, что он в ванной. Полежала несколько минут, дожидаясь, пока он выйдет оттуда. - Дверь в ванную была закрыта? - Да. Потом в гостиной включили телевизор. Утренний выпуск новостей. Я встала и пошла в ванную. - Извините. Как мог ваш муж попасть из ванной в гостиную, минуя вашу спальню? - Он прошел через спальню Младшего. Не хотел беспокоить меня. - Миссис Марч, то есть вы говорите, что вчера утром не видели вашего мужа? - О, капитан Нил. - Извините. Я имею в виду, живым. - Нет, не видела. - Как же вы узнали, что в ванной был он? - Капитан, мы поженились пятьдесят лет тому назад. За это время привыкаешь к определенным звукам, свойственным членам семьи. Их узнаешь даже в отеле. - Понятно. Вы были в ванной. В гостиной работал телевизор... - Я услышала, как дверь "люкса" снова закрылась, и решила, что Уолтер пошел вниз выпить чашечку кофе. - Но телевизор не выключил? - Нет. - Значит, закрывшаяся дверь могла означать, что кто-то вошел в гостиную? - Нет. Поначалу я подумала, что вернулся Младший, но поняла, что ошиблась. - Почему? - Я не услышала их разговора. - А они бы заговорили? - Обязательно. О заголовках. Газетах. Выпусках новостей. Мой муж и сын - газетчики, капитан Нил. Каждый день появляется что-то новое. - Да. Разумеется. - Взяв газеты, я прошел в кафетерий и позавтракал, - добавил Младший. - Итак, миссис Марч, вы слышали, как вновь закрылась входная дверь, но ваш муж никуда не ушел. И вы думаете, что никто не входил в гостиную, потому что он ни с кем не заговорил? - Полагаю, все так. Естественно, я могу ошибиться. Но я пытаюсь вспомнить все, как было. - Извините, пожалуйста, но вы уже находились в ванной, когда услышали, как второй раз закрылась входная дверь? - Я ложилась в ванну. По утрам я не принимаю душ. Видите ли, еще в молодости я поняла, что не могу уложить волосы, как мне того хочется, если утром принимаю душ. - Ясно. То есть ванну вы уже наполнили? - Да. Пока чистила зубы. И все такое. - Значит, в определенный период времени, пока наполнялась ванна, вы ничего не могли слышать. Ни закрывающейся двери, ни телевизора. - Наверное, нет. - То есть вы услышали, как второй раз закрылась дверь, когда ложились в ванну. И по всему получается, в этот момент из "люкса" кто-то вышел. - О, ну конечно. Вы совершенно правы. - Сын ваш еще не пришел, муж - не ушел, и вы не услышали их разговора в гостиной. Другого объяснения я не нахожу. - Какой же вы умный! - И что потом? Вы лежали в ванной... - Точно я сказать не могу. Но мне показалось, что дверь открылась. Наверняка, так оно и было. Потому что, когда я вышла в гостиную, когда увиде... увиде... дверь в коридор была открыта. - Успокойся, мама. - Извините, капитан Нил. Мне так тяжело. - Может, вы хотите прерваться? Выпить кофе? Или чего-нибудь еще? - А может, и вам налить чего для бодрости, капитан Нил? - Для бодрости? - Я смешиваю себе "Кровавую Мэри". - Мне не надо, Младший. - Да и мне, пожалуй, рановато. - Так давайте продолжим. Я услышала кашель Уолтера. Он никогда не кашляет. Даже по утрам. Он никогда не курил... Потом он захрипел. Я крикнула: "Уолтер! Что с тобой? Уолтер? - Не надо так волноваться, миссис Марч. - Хрипы прекратились, и я подумала, что с ним все в порядке. Зазвонил телефон. Уолтер всегда снимал трубку после первого же звонка. А тут телефон прозвонил дважды, трижды. Вот когда я испугалась. Крикнула: "Уолтер!" Потом выскочила из ванны, схватила полотенце, открыла дверь в спальню... - Чью спальню? - Нашу. Мою и Уолтера... Уолтер стоял на коленях у кровати, словно не мог залезть на нее... Он пришел из гостиной... Дверь между ней и спальней была открыта... Ножницы... Я ничего не могла поделать... Он начал сползать на пол... Мужчина он. был крупный... Я бы не сумела удержать его, даже если бы смогла сдвинуться с места! Упав на пол, он перекатился на спину... ножницы... лицо его так побледнело... Капитан Нил, на его губах появились кровавые пузыри... - Мистер Марч, почему бы вам не дать вашей матери глотнуть из бокала. - Выпей, мама. - Нет, нет. Сейчас все пройдет. Один момент. - Ты только пригуби. - Нет. - Если хотите, остальное мы можем перенести на потом, миссис Марч. - Я даже не помню, как прошла через гостиную, как оказалась в коридоре. В голове у меня вертелось только одно - Хелена, Хелена, Джейк... Я знала, что они в седьмом "люксе"... Вечером мы выпили по паре коктейлей... По коридору шел какой-то мужчина... Я видела его со спины... На ходу он раскуривал сигару... Сзади я не узнала его... Побежала к нему... Потом поняла, кто он... Метнулась к двери Хелены и забарабанила по ней кулаками... Хелена, наконец, открыла дверь. В халате. Джейка не было... - Миссис Марч, вы вернулись в свой номер? - Моя мать более не заходила туда. - Я упала на кровать Хелены. Меня оставили одну. Надолго. Я слышала громкие разговоры в других комнатах. Ко мне зашла Элеанор Иглз. Я попросила ее найти Младшего... - В тот момент вы уже знали, что ваш муж мертв. - Не могу сказать, что я тогда знала, а что - нет. Я знала, что он упал на ножницы. И попросила найти Младшего. - Где вас нашли, мистер Марч? - Я был в кафетерии. Услышал, что в вестибюле кто-то зовет меня. Вышел, вижу, портье машет мне рукой, держа в другой телефонную трубку. Элеанор Иглз звонила по внутреннему телефону. Я тут же поднялся наверх. - Что сказала вам мисс Иглз, мистер Марч? - Сказала, что-то случилось. И моя мать хочет меня видеть. Она в "люксе" Уилльямсов... номер 7. - Так и сказала: "Что-то случилось?" - Да. Что-то случилось. Немедленно поднимайтесь наверх. Это Элеанор Иглз. Ваша мать в "люксе" Джейка Уилльямса - номер 7. - И что все это означало для вас? - Я и представить себе не мог, с какой стати Элеанор Иглз разыскивает меня. В лифте я подумал, не произошло ли несчастного случая. Я не знал, что и думать. - Миссис Марч, как вы себя чувствуете? - Все нормально. - Миссис Марч, кого вы видели в коридоре? - Перлмана. Оскара Перлмана. - Сатирика? - Если можно так сказать. - Почему вы не заговорили с ним? - Я? - Или я не так понял? Вы сказали, что побежали к нему, но на полпути повернули назад. - Оскар Перлман дурно относился к моему мужу. С давних пор. - Мама... ты понимаешь, что говоришь? - Извините, миссис Марч. Если можно, разъясните ваши слова. - Видите ли, в свое время Оскар работал в одной из газет "Марч ньюспейперз". Тогда вот он и решил, что может вести юмористическую колонку. Если он чем-то и выделялся, так только ленью. Я никогда не находила его забавным. Однако, Уолтер всячески поддерживал его. Практически создал эту колонку для Оскара. Но, как только она получила постоянное место в газете, Оскар продал ее... и себя... издательскому синдикату... Поступил не по справедливости. Уолтер тогда ужасно расстроился. И даже в прошлом году, когда Уолтер баллотировался на пост президента Ассоциации, Оскар распускал про него грязные слухи. Так, во всяком случае, нам говорили. - Какие слухи? - Да всякую глупость. К примеру, что он постарается ввести правило, по которому на выборах президента Ассоциации должны голосовать только журналисты, но не частные детективы. - Частные детективы? Что он имел в виду? - О, да кому это известно? Оскар Перлман - дурак. - Мистер Марч, вы понимаете о каких "частных детективах" идет речь? - Это все фантазии Оскара Перлмана. У него есть горстка последователей, главным образом, вашингтонские репортеры, все заядлые игроки в покер, которых он развлекает своими выдумками. Я не знаю, "Марч ньюспейперз" славится журналистскими расследованиями. Может, он находит в этом что-то смешное. Честно говоря, не знаю, что он имел в виду. И никто не знает. - Глупость и ненависть, - пробормотала миссис Марч. - Миссис Марч, ваш муж был влиятельным человеком. Всю жизнь... - Я понимаю, о чем вы хотите спросить, капитан Нил. Этой ночью я лежала без сна, думая о том же. Уолтер был влиятельным человеком. У таких бывают и враги. Но не у Уолтера. Его все любили и уважали. Подумайте сами, его же выбрали президентом Ассоциации американских журналистов. Это высокая награда, знаете ли, от коллег, проработавших с ним всю жизнь. А вскорости Уолтер собирался удалиться от дел. - К слову будет сказано, я бы хотел уточнить, кто возглавит "Марч ньюспейперз" после... - Младший, разумеется. Он - президент компании. Уолтер был председателем совета директоров. - Понятно. - И Уолтер собирался уйти в отставку по истечении срока, на который его выбрали президентом Ассоциации. - Понятно. - Ни у кого в мире, капитан, не было повода убивать моего мужа. Да вы сами можете убедиться в этом. Просмотрите утренние газеты. Включите телевизор. Как тепло говорил о нем Хай Литвак. Все журналисты потрясены случившимся. Все они, капитан Нил, любили моего мужа. ГЛАВА 14 11:00 А. М. БОГ В МОЕЙ ПИШУЩЕЙ МАШИНКЕ, Я ЭТО ЗНАЮ. Уэртон Круз. Оранжерея. ПРЕССА И ТЕКУЩИЕ СОБЫТИЯ: ГНАТЬСЯ ИЛИ СЛЕДОВАТЬ В ОТДАЛЕНИИ. Семинар секции еженедельных изданий. Коктейль-холл Бобби-Джо Хендрикса. - Мистер Флетчер? Флетч, сидевший в шезлонге рядом с бассейном, искоса глянул на юношу в белых шортах, с надписью ПЛАНТАЦИЯ ХЕНДРИКСА на рубашке. - Да. - Вы заказывали корт на одиннадцать утра? - Я? - Вы Ай-эм Флетчер? - Один из нас наверняка. - Мы ждем вас на корте в одиннадцать часов. - Благодарю. - Вам понадобятся ракетка и мячи, сэр? - Да. И партнер. Утомительно, знаете ли играть в теннис одному. Взад-вперед не набегаешься. - То есть вам нужен инструктор? - Не обязательно. Готов играть с кем-нибудь, лишь бы он перебрасывал мячи через сетку. - Тогда около одиннадцати загляните в комнату инструкторов. Мы приготовим вам ракетку и мячи. Шорты у вас есть? - Принесите их в мой номер. Семьдесят девятый. - Обязательно. Размер тридцать? - Кажется. Попросите коридорного оставить их в номере. Теннисные туфли у меня есть. - Хорошо. - Благодарю, - и Флетч закрыл глаза, греясь на солнышке. Ножки соседнего шезлонга заскрежетали по гравию. Флетч повернул голову, приоткрыл глаз. - Вы - Фишер, не так ли? Рядом с ним сидел Стюарт Пойнтон, в зеленой рубашке, темно-бордовых брюках, желтых ботинках, этаком сочетании салата, томатного супа и лимона. - Флетчер, - поправил его Флетч. - Совершенно верно, Флетчер. Кто-то говорил мне о вас. - Кто-то говорит вам о всех и каждом. Из вежливости Стюарта Пойнтона можно было бы назвать политическим обозревателем. Но вежливость плохо уживалась со Стюартом Пойнтоном. В его колонке политике не находилось места: вся она уходила на самих политиков и других власть придержащих. Обычно колонка состояла из четырех-шести абзацев разнообразных сплетен, как-то: давным-давно сенатор такой-то с женой проводили отпуск в охотничьем домике, принадлежащем корпорации, действия которой рассматривает сейчас возглавляемая им подкомиссия; судью такого-то видели покидающим вечеринку в Джорджтауне в три часа ночи; конгрессмен такой-то слетал в Иран через Цюрих, чтобы повидаться с проживающим там сыном. Достоверность некоторых приведенных в колонке фактов служила достаточным основанием для привлечения Пойнтона к суду. Вечно рыскающий в поисках грешника, дабы отвратить от греха остальных, за долгие годы он добился минимальных успехов, разве что вызвал у многих желание свернуть ему шею. - Вы меня знаете? Пойнтон. Стюарт Пойнтон. - О,- Флетч чутко отреагировал на выказанное Пойнтоном дружелюбие. - Всегда рад. - Так вот о чем я думаю, - Пойнтон смотрел на свои руки, зажатые меж колен. - Работать мне здесь сложно. Эти собрания, заседания. Дело в том, что все здесь меня знают и... следят за мной, - он глянул по сторонам. - Вы меня понимаете? - Естественно. - Трудно работать, тем более вести собственное расследование. Узнать, что же произошло. А убийство Уолча Марча - настоящая сенсация. - Вы имеете в виду Уолтера Марча? - Я и сказал - Уолтера Марча. Дело в том, что я могу задавать вопросы, но эти идиоты, съехавшиеся на конгресс, они, похоже, получают удовольствие, вешая лапшу на уши Стюарта Пойнтона. Некоторые уже попытались. Вы даже представить себе не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору