Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      МакДональд Г.. Детектив Флетч Флетчер 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  -
е скорее указывал на его скорый отъезд. Флетч молча прошел в гостиную. Усаживаясь на диван, он положил чемодан на кофейный столик. Теперь он открывал замки. - Статистика утверждает, что в домашних убийствах, когда жертвой становится муж или жена, а у нас именно такое убийство, более чем в семидесяти случаях из ста преступление совершает вторая половина покойного. Наверное, глаза Лидии раскрылись еще больше, когда она увидела, что в чемодане стоит магнитофон. - Потому-то вы и решили убить вашего мужа на конгрессе, где будет много людей, ненавидящих его лютой ненавистью. Она сидела, выпрямившись. Руки лежали на коленях. - Послушайте, - и Флетч включил отредактированную им магнитофонную запись допроса Лидии Марч капитаном Нилом... - В котором часу вы проснулись, миссис Марч? - Точно сказать не могу. В четверть восьмого? Двадцать минут? Я услышала, как закрылась дверь "люкса". - Это я выходил в вестибюль за газетами, - голос Младшего. - Уолтер уже поднялся с постели. Он давно взял за правило вставать раньше меня. Я слышала, что он в ванной. Полежала несколько минут, дожидаясь, пока он не закончит. - Дверь в ванную была закрыта? - Да. Потом в гостиной включили телевизор. Утренний выпуск новостей. Я встала и пошла в ванную. - Извините. Как мог ваш муж попасть из ванной в гостиную, минуя вашу спальню? - Он прошел через спальню Младшего. Не хотел беспокоить меня... - ...Понятно. Вы были в ванной. В гостиной работал телевизор. - Я услышала, как дверь "люкса" снова закрылась, и решила, что Уолтер пошел вниз выпить чашечку кофе. - Но телевизор не выключил? - Нет. - Значит, закрывшаяся дверь могла означать, что кто-то вошел в гостиную? - Нет. Поначалу я подумала, что вернулся Младший, но поняла, что ошиблась. - Почему? - Я не услышала их разговора. - А они бы заговорили? - Обязательно... - ...Итак, миссис Марч, вы слышали, как вновь закрылась входная дверь, но ваш муж никуда не ушел. И вы думаете, что никто не входил в гостиную, потому что он ни с кем не заговорил? - Полагаю, все так. Естественно, я могу ошибиться. Но я пытаюсь вспомнить все, как было. - Извините, пожалуйста, но вы уже находились в ванной, когда услышали, как второй раз закрылась входная дверь? - Я ложилась в ванну... - ...Ванну вы уже наполнили? - Да. Пока чистила зубы. И все такое. - Значит, в определенный период времени, пока наполнялась ванна, вы ничего не могли слышать? Ни закрывающейся двери, ни работающего телевизора? - Наверное, нет. - То есть вы услышали, как второй раз закрылась дверь, когда ложились в ванну. И по всему получается, что в этот момент из "люкса" кто-то вышел. - О, ну конечно. Вы совершенно правы. - Сын-то ваш еще не пришел, муж - не ушел, и вы не услышали разговора в гостиной. Другого объяснения я не нахожу. - Какой же вы умный... Флетч выключил магнитофон. Слушая, Лидия то и дело переводила взгляд с Флетча на его чудесную машину. - Когда я приехал на Плантацию Хендрикса и Хелена Уилльямс рассказывала мне об убийстве, я отметил для себя ее описание того, что вы слышали из ванной. Насчет булькания, которое донеслось не из труб, но из спальни. Капитану Нилу вы говорили совсем о другом. А Хелена могла повторить лишь то, что слышала от вас, - и Флетч откинулся на диванные подушки. - Капитан Нил не очень-то и умен. Он даже не зашел в ванную, чтобы выяснить, а что же оттуда можно услышать. Я зашел. Вчера вечером, когда вы пригласили меня в ваш "люкс". Вы с Джейком говорили в гостиной. Я прошел в ванную. Двери из обоих спален в гостиную были открыты. Я закрыл обе двери в ванную. Не включил воду. Не спускал ее. Только слушал. Миссис Марч, я не услышал вашего с Джейком разговора. И телевизора тоже. Я не услышал, как Джейк вышел из "люкса". И вы не могли слышать, как закрывалась входная дверь, хотя и сказали об этом капитану Нилу. Возможно, слух у вас тоньше, чем у меня, но мои уши моложе ваших лет на сорок. Миссис Марч, стенные шкафы в спальнях расположены между ванной и гостиной. Архитекторы сделали это сознательно, чтобы находящиеся в гостиной не слышали, какие звуки раздаются в ванной. И наоборот. Вы особенно упирали на то, что слышали, как закрывалась входная дверь вашего "люкса". Вы сказали капитану Нилу о том, чего не было. Вы пытались убедить его, что слышали, как Младший ушел из "люкса", а через некоторое время за ним последовал кто-то еще. Вы солгали. Почему? Несмотря на все, известное нам о вашем муже, в частности, о его отношении к сотрудникам, частных детективах, заботе о собственной безопасности, вы хотели убедить нас, что он открыл дверь человеку который потом зарезал его. А ларчик раскрывается просто. В "люксе", за запертой дверью, вы были вдвоем, и один из вас кончил с ножницами в спине. Кто же это сделал? Флетч наклонился вперед и вновь включил магнитофон. Из динамиков раздался голос Лидии Марч. - ...По коридору шел какой-то мужчина... Я видела его со спины... На ходу он раскуривал сигару... Сзади я не узнала его... Побежала к нему... Потом поняла, кто он... - ...Миссис Марч, кого вы видели в коридоре? - Перлмана. Оскара Перлмана. - Сатирика? - Если можно так сказать... На этом Флетч выключил магнитофон. - Миссис Марч, вы допустили три ошибки, пытаясь убедить следствие, что Оскар Перлман - убийца вашего мужа. - Первая не очень серьезная. Перлман утверждает, что играл в покер до половины шестого утра, после чего спал допоздна. В том, что он играл, сомнений нет, и капитан Нил наверняка нашел тому свидетелей. Он, конечно, мог встать, убить вашего мужа, а затем вновь лечь в кровать, но мне это представляется маловероятным. Куда более существенную ошибку вы допустили в расчете времени. Согласно вашей версии, вашего мужа зарезали в гостиной. Сидя в ванне, вы услышали хрипы или что-то еще, позвали мужа, вылезли из ванны, обернулись в полотенце, вышли в спальню, увидели, как ваш муж валится на пол, на ножницы, торчащие из спины, выгибается дугой и умирает. Затем бросились через спальню и гостиную в коридор. И при этом пытаетесь показать, что мужчина, который мог убить вашего мужа, все еще толчется в коридоре, дожидаясь вашего появления, чтобы затем уйти? Вы лгали. Зачем? Но главная ваша ошибка в том, что вы признали в несуществующем мужчине Оскара Перлмана. Сейчас я объясню вам, почему. Флетч снова откинулся на диванные подушки. К вашему несчастью, все те, кто мог бы и хотел убить вашего мужа, прекрасно разбираются, как строить интервью. От опытных репортеров другого ждать не приходится. Ролли Уишэм, к примеру, даже и не пытался отвести подозрения от себя. Оскар Перлман не стал убеждать капитана Нила, что у него железное алиби. Льюис Грэхэм избрал предельную откровенность, разве что не сознался в убийстве. Даже Кристал Фаони быстро сообразила, что подозрение может пасть в нее. Возможно, подсознательно, но все они поняли что кто-то хочет их подставить, дабы отвести удар с себя. И подставляли их вы, выбрав место и время убийства. Остается последнее. Чем вы руководствовались? Лидия Марч вскинула голову. - В октябре 1928 года вы вышли замуж за Уолтера Марча, оканчивавшего Принстон в июне 1929 года. Странно. Особенно для тех дней. Не дождавшись выпускной церемонии. Не так уж и странно, если копнуть глубже. Младший родился пятью месяцами позже, в марте 1929. Как тогда говорили? Женитьба под дулом пистолета? Был ли Уолтер Марч отцом вашего ребенка? Или вы решили, что вам не заловить более крупной рыбины, чем наследник газетной империи? Вы коварная женщина, миссис Марч. Вы прожили с Уолтером Марчем чуть ли не пятьдесят лет. Но уже без детей. Умерев, Уолтер оставил бы огромное состояние. Но он не собирался покидать этот мир. Не сдавался. Заботился об и так крепком здоровье. Однажды он объявил, что уходит на пенсию, но передумал после той истории с профсоюзами. И все это время, пока Младший рос, женился, разводился, все чаще прикладывался к бутылке, Уолтер видел, что его сын с годами не мужает, но слабеет. Флетч уставился в пол. И после долгой паузы продолжил. - Всегда наступает миг, когда отец отходит в сторону, уступая свое место сыну. Даже если сын - только его жалкое подобие. Уолтер не желал отходить. Знал ли он, интуитивно, что Уолтер младший ему не сын? Флетч выдернул штепсель своей чудесной машины из розетки. - Вы убили мужа, чтобы спасти сына. Он скрутил шнур. - Вам известно, что у вашего мужа есть еще один сын? Его зовут Джозеф Молинаро. Его родила ему Элеанор Иглз, когда училась в Барнарде. Вы знали, что он здесь? Он приехал сюда, чтобы повидаться с вашим мужем. Может, появление на горизонте второго сына, если вы знали о его существовании, и подтолкнуло вас? Вы хотели уберечь собственного сына. Флетч опустил крышку чемодана и защелкнул замки. - Разумеется, все это я собираюсь сказать капитану Нилу, если вы не опередите меня. Между прочим, благодарю за приглашение на работу. Вы, Марчи, всегда действуете одинаково. Или покупаете людей, или шантажируете. И за столько лет научились безошибочно угадывать, кого надо подкупить или шантажировать. Флетч поднялся, взял со стола чемодан. - И еще, напрасно вы упомянули о том, что видели Оскара Перлмана в коридоре в присутствии Младшего. Он опять перестарался - пошел к капитану Нилу и сказал, что Оскар Перлман договаривался о встрече с вашим мужем в понедельник, в восемь утра. Выражение лица Лидии не изменилось. - Вы понимаете, что это означает? Ответа Флетч не получил, а потому продолжил. - Стал бы он лгать, поддерживая вас, если б не знал, что вы тоже лжете? Он знает, что вы убили своего мужа! Она медленно опустила глаза. Губы ее дрогнули. Взгляд упал на сложенные на коленях руки. Кулаки разжались. Кисти повернулись ладонями вверх. - Миссис Марч, вы убиваете вашего сына. Лишь на пороге своего номера Флетч осознал, что за время его пребывания в двенадцатом "люксе" Лидия Марч не произнесла ни слова. ГЛАВА 34 3:00 Р. М. ПРИБЫТИЕ ПРЕЗИДЕНТА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ (Отменено) ПРИБЫТИЕ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ Еще в вестибюле Флетч услышал стрекот приближающегося вертолета. Большинство участников конгресса собралось на террасе за особняком, чтобы не пропустить волнующего момента приземления на зеленой лужайке. Радовало глаз разноцветье их одежд, залитых солнечным светом. Многие все еще обсуждали выступление Леоны Хэтч, поведавшей коллегам некоторые секреты внутренней кухни Белого Дома. Флетч вышел на террасу, когда вертолет появился над далекой рощей. Леона Хэтч вырвалась из группы осаждавших ее молодых журналистов и направилась к нему. - Клянусь Богом, я вас знаю. В этом у меня нет ни малейшего сомнения. Флетч протянул ей руку. - Флетчер, Ирвин Флетчер. Она пожала его руку, не отрывая взгляда от лица. - Но, по-моему, мы уже знакомы. Флетч огляделся в поисках капитана Нила. Младший, ссутулившись, стоял рядом с Джейком Уилльямсом, наблюдая за вертолетом. - Я не могу отделаться от ощущения, что хорошо вас знаю, - гнула свое Леона Хэтч. - Но никак не вспомню... Флетч увидел капитана Нила, что-то говорившего полицейским в форме штата Виргиния. - Извините, - улыбнулся он Леоне Хэтч и поспешил к капитану. Флетч тронул его за рукав. Нил повернулся. Легкое раздражение, отразившееся на его лице, все-таки его прервали на полуслове, тут же уступило место уважительной заинтересованности. Очевидно Нил вынес из разговора на ленче, что Флетч не только знает об убийстве Уолтера Марча больше остальных, но и способен на блестящие догадки. - Я думаю, вам следует поговорить с Лидией Марч. Капитан Нил ответил долгим .взглядом, раздумывая, а не следует ли задать Флетчу несколько вопросов, но решил обойтись без оных. Он молча кивнул и через толпу журналистов направился к особняку. Вертолет медленно снижался над лужайкой. Флетч заметил пятерых мужчин, появившихся на террасе. Но лишь когда те подошли к Джейку Уилльямсу и Младшему, пригляделся к ним повнимательнее. Засунув руки в карманы, вице-президент Соединенных Штатов и его охрана смотрели, как вертолет неспешно опускается на траву. В то же мгновение узрела вице-президента и Хелена Уилльямс и поспешила к нему. Она что-то кричала, но в реве вертолета едва ли кто мог разобрать хоть слово. Младший, не ведая о том, что позади него стоит вице-президент Соединенных Штатов, внезапно качнулся назад. Он поднес руку к лицу, словно собираясь чихнуть. Флетч увидел кровь на шее Младшего. Мгновением позже красный ручеек пополз на белую рубашку. Флетч бросился к Младшему. Тот потерял равновесие и повалился на вице-президента. Кто-то ахнул. - Младший! - воскликнул Джейк Уилльямс. Младший уже лежал на полу. С кровавыми пятнами на белой рубашке. Хелена склонилась над ним. - Кто-то пытается убить вице-президента! - прорвался сквозь шум вертолета крик Джейка Уилльямса. Один из четырех мужчин, сопровождавших вице-президента, увлек его к особняку. Трое последовали за ними плотной группой. Один поднял руку, как бы прикрывая голову вице-призидента от солнца. Кристал Фаони уже стояла на коленях рядом с Хеленой Уилльямс. Вертолет опустился на лужайку, дверца кабины откинулась. На траву спрыгнули мужчины в военно-морской форме. Флетч добрался до края террасы, быстрым шагом пересек лужайку, но побежал к конюшне, лишь оказавшись под прикрытием деревьев. ГЛАВА 35 Никакого плана у Флетча не было. В конюшне он никого не нашел, поэтому оседлал лошадь, на которой уже ездил дважды. Он торопился, самому седлать лошадь ему не приходилось с давних пор, поэтому она занервничала. Наконец, Флетч справился с этим нелегким делом, выехал из конюшни и стегнул лошадь хлыстом. Она пустилась рысью, но хватило ее ненадолго. Лошадь попалась Флетчу хорошая, но не слишком резвая. К тому же, за все годы пребывания на Плантации Хендрикса никто не требовал от нее быстрой езды. К тому времени, когда они свернули на проселок, где стояла машина Молинаро, лошадь совсем уже выбилась из сил. Флетч оставил ее в кустах, метрах в двадцати ниже по склону. Плана у него по-прежнему не было. Молинаро оставил кабину открытой, но ключа зажигания Флетч не нашел. Ни под сидением, ни за зеркалом заднего обзора, ни в бардачке. Не принес результатов и осмотр темно-синего костюма, висевшего в кабине на вешалке. На полу у заднего сидения лежала коробка из-под сигар. Открыв ее, Флетч обнаружил винты, гвозди, полпачки табака, отвертку и связку ключей, кое-где тронутых ржавчиной. Он попробовал поочередно вставить их в замок зажигания. Третий ключ подошел. Флетч вылез из машины, все еще не зная, что же делать дальше. Он услышал, что внизу кто-то кашлянул. Флетч мысленно поблагодарил лошадь за то, что она не заржала. Он забежал за машину и выглянул лишь однажды. Джозеф Молинаро шел вразвалочку, с ружьем в руках. Сам-то Флетч не запасся оружием. Спрятаться в кабине он тоже не успевал. Несколько камешков у его ног не подходили для метательных снарядов. Оставалось лишь сидеть, скрючившись, у заднего колеса, и наблюдать за ногами Молинаро. Тот направился к багажнику, вероятно хотел положить туда ружье. Он уже протянул руку с ключом к замку, когда Флетч одним прыжком оказался рядом и со всего маху врезал ему в ухо. Удар бросил Молинаро на землю. По пути он ударился головой о бампер. Рука его еще сильнее сжала ружье. Глаза секунду или две оставались открытыми. Кажется, он узнал Флетча. А затем он вновь, второй раз за день, потерял сознание. Флетч забрал у него ружье, положил на переднее сиденье. Он нашел в багажнике два куска веревки и связал Молинаро руки и ноги, подхватил обмякшее тело под мышки и затащил на заднее сидение. Флетч захлопнул дверцу, скользнул за руль, повернул ключ зажигания... И обнаружил, что аккумулятор сел. Не в силах поверить в случившееся, Флетч предпринял еще две или три попытки завести мотор. Увы! Он застонал в отчаянии. Молинаро ничего не мог сделать, как должно. Он приехал в Виргинию, чтобы повидаться с отцом. Не повидался. Утром швырнул сигарету в лицо незнакомцу, а потому оказался в глубоком нокауте. Позволил двум людям узнать, кто он такой и почему находится здесь. Если висящий в кабине синий костюм что-то да значил, то Джозеф Молинаро присутствовал на панихиде отца. А затем, из этого самого ружья с телескопическим прицелом, убил своего сводного брата. И зашагал к своему автомобилю, даже не избавившись от орудия убийства, не предполагая, что кто-то может вычислить его и поджидать в засаде. Да еще севший аккумулятор! Флетч обернулся на лежащего на заднем сиденьи мужчину в джинсовом костюме, с коротко стриженными, щедро тронутыми сединой курчавыми волосами, и покачал головой. Вздохнув, он вылез из машины и зашагал к лошади. - Вижу, вы соображаете быстрее меня. У выезда с проселка Флетч столкнулся со спешащим к автомобилю Молинаро Фрэнком Джиллисом. Его лошадь тяжело дышала. Джиллис глянул на Молинаро, лежащего поперек седла. - Он мертв или без сознания? - Без сознания. - Повторение - мать учения. Флетч одной рукой вел лошадь под уздцы, во второй нес ружье. - Младший мертв? - спросил он. - Да. Флетч двинулся дальше, держа курс на Плантацию Хендрикса. - Вы уверены, что это орудие убийства? - спросил Джиллис. - Уверен, насколько возможно без баллистической экспертизы. Это ружье он держал в руках, возвращаясь к машине. Джиллис последовал за Флетчем, верхом. - Как насчет того, чтобы переложить его на вашу лошадь? - спросил Флетч. - Зачем? - Я чувствую себя круглым идиотом. Этаким ковбоем, возвращающимся с удачной охоты. Джиллис хохотнул. - Я буду выглядеть точно так же, а поймали его вы. - Благодарю. - А почему вы не воспользовались автомобилем? - Сдох аккумулятор. Джиллис покачал головой, точно так же, как чуть ранее Флетч. - Этот парень... он убил старину Марча или решил, что его убил Младший? А может, просто ревновал к Младшему и решил посчитаться с ним, потеряв надежду быть признанным отцом? - Об этом вам лучше спросить у капитана Нила, - помолчав, ответил Флетч. - Знаете, все думали, что покушались на жизнь вице-президента. - Это понятно. - И я тоже, пока не сообразил, что убит второй Марч. Да и кому охота убивать вице-президента Соединенных Штатов? Убийство повара Белого Дома оказало бы куда большее влияние на государственную политику. - Кто прилетел на вертолете? - спросил Флетч. - На вертолете? - Джиллис рассмеялся. - Какой-то генерал. Моряк. Кажется, собирался вручить кому-то медаль. Все глаз

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору