Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      МакДональд Г.. Детектив Флетч Флетчер 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  -
в нем было пятьдесят долларов. Больше вряд ли. Он даже не утащил новую скатерть, которую она купила. Непонятно зачем. Скатерть у нас была. - Я не знал. Я вам очень сочувствую. - Дело не в этом, - Айра провел рукой по подбородку. - Но каждый раз, когда я слышу об очередном убийстве, а убивают-то женщин, все всплывает вновь. - Конечно. - Послушайте, неужели вы пришли сюда, не зная, что в коридоре убили женщину? - О чем вы? - удивился Флетч. - Вы не слышали? Хорошим же вы были репортером. Ночью убили горничную. Задушили. - В этом отеле? - Да. Ее нашли повара. В четыре утра. В служебном лифте. Два дня тому назад женщину сбросили с крыши отеля, в котором мы останавливались. Не знаю, что и сказать. Мы продолжаем предвыборную кампанию, словно ничего не происходит... Что с вами? Теперь затошнило вас? Что случилось с вашим загаром? Вы так побледнели. Выпейте-ка кофе. - Не хочу. - Выпейте, выпейте. У вас такой вид, будто ваше сердце оторвалось и сейчас выкатится из ваших ботинок. - Благодарю. - Пейте, пейте. Я все равно больше не буду. Доктор говорит, что от кофе я начинаю нервничать. ГЛАВА 24 - Вы не заболели, Флетч? - Бетси Гинзберг столкнулась с ним в вестибюле, на выходе из кафетерия. - Нет. - Вы такой бледный. - Увидел карикатуру Пола Цсра, - и действительно, Рой Филби показал ему карикатуру, когда они расплачивались с кассиршей. - Так как вам Уолш? Теперь я понимаю, вы с ним знакомы. Майкл Дж. Хэнреган прошествовал мимо них в кафетерий. Он то ли улыбнулся Флетчу, то ли скорчил гримасу, подняв руку с тремя растопыренными пальцами. Флетч словно и не заметил его. - А что вы думаете об Уолше? - задала Бетси встречный вопрос. - Хладнокровный парень. Уверенный в себе, компетентный. Полностью контролирует ситуацию. - Ну, не знаю, - повела плечами Бетси. - Значит, он на вас не клюнул, - подвел итог Флетч. - Но вы подумайте, какая у него сейчас ответственная работа. Из лифта появился кандидат. И тут же завладел всеобщим вниманием. С его лица не сходила улыбка. Люди двинулись к нему, чтобы пожать руку. Некоторые с детьми. Засверкали фотовспышки. Шагая к двери, кандидат пожимал руки, выслушивал, что ему говорят, коротко отвечал. Гладил детей по головам. Не выуживал монетки из их ушей. Флетч пристроился рядом. - Нам нужно поговорить. Наедине. Поскорее. - Почему бы и нет. Что случилось? - Айра Лейпин сказал мне, что убита еще одна женщина, - прошептал Флетч губернатору в ухо. Перед тем, как выйти на улицу, губернатор повернулся к швейцару, чтобы поздороваться с ним за руку. Широко улыбаясь, он едва слышно процедил сквозь зубы: "Каждый час в Соединенных Штатах убивают двух человек, Флетч. Вам это известно?" - Надо поговорить. - Поговорим обязательно. ГЛАВА 25 - Я рад, что вы задали этот вопрос, - сидя позади Шустрика, губернатор подмигнул Флетчу, устроившемуся рядом с водителем. Ленсинг Сэйер только что задал общий вопрос о речи "Новая реальность", произнесенной Кэкстоном Уилером в Уинслоу. Сэйер уже включил диктофон, приготовил ручку и блокнот. - Потому что в короткую речь трудно вместить все, что хотелось бы сказать. По небу в то утро плыли тяжелые облака. Холодный ветер пронизывал до костей. Шустрик включил обогреватель на полную мощность. - Сенатор Аптон говорит, что вы предлагаете технократию. - Я ничего не предлагаю. Я лишь отмечаю то, что вижу вокруг. Флетч вспомнил совет Джеймса заткнуть кандидату рот, если тот собирается сказать что-то значительное. - И я вижу, - неторопливо, раздумчиво продолжил губернатор, - что технический прогресс получает от правительства львиную долю внимания. Современное оружие. Машины смерти и уничтожения. Вы представляете себе, сколько в наши дни стоит один танк? Самолет-истребитель? Авианосец? Я имею в виду не только наше правительство. Все правительства. Некоторые государства активно экспортируют оружие. Другие не менее активно покупают его. Третьи и покупают, и продают. Государства концентрируют технические достижения в сфере создания вооружений. Улучшают и улучшают лук и стрелы. Шустрик действительно ездил медленно. По правой полосе, чуть быстрее скорости пешехода. Пожалуй, катафалк и тот катил бы быстрее, подумал Флетч. - В то же время, - и губернатор неспешно излагал свои мысли, по Земле распространяется информационная система, которая скоро охватит самые дальние уголки. Система, позволяющая собирать и распространять информацию. Завораживающие дух технические диковинки, появлению которых мы целиком обязаны частному предпринимательству, особенно индустрии развлечений. - Благодаря этим техническим достижениям народы нашей планеты начали узнавать друг друга, знакомиться друг с другом, осознавать общность их интересов. - И создание единого информационного пространства, возможно, приведет к изменениям, причем, подчеркну, изменениям положительным, превосходящим по своей значимости те, что принесла с собой водородная бомба. Флетч не сразу понял, что они остановились на красный сигнал светофора. Люди переходили улицу, не подозревая, что находятся в непосредственной близости от кандидата в президенты. Они куда-то спешили. На работу, в магазин. На машину никто и не смотрел. Никто не знал, о чем говорят в черном седане. - Правительство лжет, и все сразу узнают об этом. В какой-то стране подтасовываются результаты выборов, и весь мир становится тому свидетелем. Государство начинает войну по дипломатическим или идеологическим причинам, и все видят раненых и искалеченных. Ленсинг Сэйер уронил руки на колени. - Я не понимаю, что все это значит. Шустрик снял перчатки и положил их на сидение рядом с Флетчем. Автомобиль пополз дальше. - Я говорю, что надо собирать и распространять информацию, а не оружие. - Грейвз заявил, что во вчерашней речи вы опорочили, среди прочих идеологий, христианство, иудаизм и демократию. - Идеи я не порочил. Наоборот, предложил новую. - Вы сказали, что технический прогресс связывает мир воедино, объединяет людей с куда большей эффективностью, чем любая идеология. - Разве это не так? По Библии мы все братья. В марксизме - товарищи. Но только узнавая друг друга, мы осознаем, что человечество - единое целое. Ленсинг Сэйер практически ничего не записал. - Едва ли я ошибусь, если скажу, что большинство малоприятных событий на нашей Земле произошло лишь потому, что люди не получили достоверной информации в нужное время. Хорошо, конечно, во что-то верить. Можно одобрить войну за правое дело. Можно радостно голодать за идею. Но начинались бы войны, если бы обе стороны оперировали одними и теми же фактами? И за голодом обычно стоят честолюбивые замыслы отдельных личностей. - Все дело в толковании фактов, - возразил Ленсинг Сэйер. - Факты есть факты. Я не говорю о вере, религии, мнениях. Я говорю о фактах. Большинство детей планеты знает, что Пеле - король футбола, а Мухаммед Али - знаменитый боксер. Однако те же технические достижения не используются для того, чтобы дети изучали историю своей страны, научились читать и писать. Банк в Лондоне в любую минуту знает, сколько денег на счету банка в Нью-Йорке, но подросток в Ливерпуле, которому только что вышибли пару зубов, понятия не имеет, что три тысячи лет тому назад греческий философ проанализировал поведение уличных банд. Руководству Соединенных Штатов и России доподлинно известно, где находятся ядерные ракеты, на земле, под землей, в океане. Однако те же технические средства не используются для прогноза будущего урожая. - То есть вы полагаете, что правительства используют технический прогресс не по назначению. - Я говорю, что наше руководство отстает от жизни. Они разрабатывают разрушающую технику, а надо бы - созидательную. Нам приходится во что-то верить, потому что у нас нет достоверной информации. Теперь мы имеем возможность знать все. Ленсинг Сэйер посмотрел на губернатора. - Но какое отношение имеет все это к президентской кампании? Можно ли ваши идеи преобразовать в пункты политической программы? Губернатор отвернулся к окну. - Ну... мы ведем международные переговоры по контролю за вооружениями. Они тянутся десятилетиями, а оружие расползается по Земле, как чума. Перевести мои наблюдения в плоскость политики... - вновь Флетч подумал, с какой легкостью появляются и исчезают пункты предвыборной программы. - Я думаю, нам пора осознать, на межгосударственном уровне, важность единого информационного пространства и договориться о его использовании. Очевидно, что никто, политическая, религиозная, финансовая группа, не должен контролировать его. Вы только представьте себе, - губернатор улыбнулся Ленсингу Сэйеру. - С помощью электроники опрос населения целой страны, даже референдум, можно провести в считанные секунды. То есть люди практически лишатся времени на обдумывание. Может, следует заключить международное соглашение, что такой референдум должен носить справочный характер, не обязывать правительство действовать в соответствии с принятым решением. Автомобиль преодолевал последний подъем к больнице. - Отличная больница. Расположена удобно, связана с городом хорошей дорогой. Так и должно быть. Ленсинг Сэйер снял очки и протер потный лоб. - Шустрик отвезет вас в отель, а потом вернется за мной. У меня сегодня запись на телевидении. - Так в чем суть вашей программы, губернатор? - спросил Ленсинг Сэйер. - Перенести основной упор с бомб на информационные системы? - Бомбами информацию не донесешь, - ответил губернатор. - Оглушают, знаете ли. Автомобиль остановился. Губернатор открыл дверцу, чтобы вылезти из кабины. Сэйер наклонился к нему. - Губернатор! Могу я написать, что такова ваша основная цель. Осознание, на международном уровне, важности единого информационного пространства. Губернатор Кэкстон Уилер вылез из машины, повернулся к Ленсингу Сэйеру, улыбнулся. - Должна же президентская кампания иметь какую-то цель. По пути к главному входу, где его ожидала администрация больницы, Кэкстон Уилер коротко глянул на Флетча, хохотнул. - Знаете, сэр, а у меня возникло желание стать президентом Соединенных Штатов. ГЛАВА 26 - Ага! - выражение участливости, утешения сползло с лица губернатора, как только он увидел, что в палате нет никого, кроме Ай-эм Флетчера. Дверь за губернатором закрылась. - С чем вы попали в больницу? - Тревога, - ответил Флетч. - Острая. - Я уверен, что в самое ближайшее время вы поправитесь и вернетесь домой. Пока губернатор обходил основные отделения больницы, родильное, общей хирургии, детское (в отделения интенсивной терапии и геронтологическое его не повели), Флетч договорился с администратором, что губернатора пригласят в одну из пустых палат. Предлогом послужило желание губернатора позвонить по телефону. - Так что вас тревожит? - уже более серьезным тоном спросил губернатор. - Что-то случилось? - Хэнреган опубликовал статью в "Ньюсбилл", - Флетч достал из внутреннего кармана пиджака первую страницу с заголовком и две другие, с текстом. - Я хочу, чтобы вы посмотрели, как это выглядит на бумаге. Стоя у окна, губернатор просмотрел статью. - И что? Кто поверит "Ньюсбилл"? Однажды они написали, что с Дорис у меня второй брак. А первый раз я женился в университете. - Боюсь, теперь от Хэнрегана просто так не отделаешься. Обратите внимание на третий абзац. Губернатор прочел вслух. - "Помощники Уилера не пожелали даже сказать, что они ничего не знают ни об этих женщинах, ни об убийствах..." - он протянул газету Флетчу. - Как можно что-либо говорить о том, чего не знаешь? - Плюс ко всему этой ночью в отеле убили женщину. Горничную. Так сказал мне Айра Лейпин. Между прочим, вам известно, что жену Лейпина убили? - И теперь он убивает других женщин? - Возможно. Кто-то же это делает. Губернатор прошелся по палате, вернулся к окну. - Вы полагаете, кто-то нацелился на меня? - Вот об этом я как-то не задумывался. - Так подумайте. Какова конечная цель этих убийств? Поставить мою избирательную кампанию на колени. - Напряжение, конечно, возрастет... - Избавиться от меня, поставить перед избирателем большой знак вопроса, другого мотива я не вижу, - губернатор пожал плечами. - А может, дело рук какогото параноика. Вам представляется, что убийца едет вместе с нами? - Печальное известие, не так ли? Именно поэтому нас сопровождает Фредерика Эрбатнот, криминальный репортер "Ньюсуорлд". Она не так падка на сенсации, как Хэнреган, но теперь ей придется что-то написать. - Пожалуй, надо попросить Нолтинга подготовить специальные заявления касательно разгула преступности в стране. Теперь-то я могу сказать, что убивают везде, где я появляюсь. - Губернатор... - Флетч запнулся. - Да? - Я все понимаю. Вы должны защищать себя. Избирательную кампанию. Но ваши заявления не приблизят нас к решению главной проблемы. - А что еще мы может сделать? До праймери два дня. - Самое лучшее - выяснить, кто убил этих женщин. - Но как? Мы постоянно в пути, переезжаем с места на место. Сколько людей сопровождает нас? Человек пятьдесят-шестьдесят? Кто пытается подрубить под корень мою избирательную кампанию? И аккурат в тот момент, когда я начал входить во вкус. Кто? Аптон? Невероятно. Грейвз? Он, конечно, известен своими грязными делишками, но на такое не пойдет. Иностранный агент? Этот тип из "Правды"... - Солов. - Это его фамилия? Странная личность. Не задал мне ни одного вопроса. Зачем он здесь? Пресса! Вы сказали, что Эндрю Эсти уехал вчера вечером, а женщину убили ночью. Значит, его можно вычеркнуть из списка подозреваемых. - Он вернулся. Вернее, ему приказали вернуться. Я видел его вчера в лифте. Около полуночи. А почему вы упомянули о нем? - Он чокнутый. Вы же видели, как он улыбается? Натянут, как струна на теннисной ракетке. Он из тех, кто абсолютно уверен в собственной правоте. А те, кто думают, что абсолютно правы, способны на все, включая убийство. Какой-нибудь маньяк среди добровольцев. Ли Оллен не может проверить каждого. Мы путешествуем слишком быстро, у нас нет необходимых для этого средств. Своей команде я доверяю полностью. Они все проверены досконально. За исключением вас. Но вы появились после убийства в отеле "Харрис". Так что же мне делать? Выйти к избирателям и сказать: "Друзья мои, я - не убийца!" Боюсь, меня не поймут. - Что-то сказать придется. И пора уже что-то делать. Мне понравилась ваша "Новая реальность", но дело, в том, что людей больше волнуют нераскрытые убийства, сопровождающие предвыборную кампанию. Губернатор указал на страницы "Ньюсбилл", которые Флетч все еще держал в руке. - Вы показали эту мерзость Уолшу? - Когда я позвонил утром, его уже не было в номере. Губернатор посмотрел на часы. - Через двадцать минут у меня запись в телестудии. Я упомяну о смерти женщин, скажу, что я в ужасе. Мы должны остановить рост насилия. Каждый из нас может оказаться следующей жертвой. Вечером большой митинг в Мелвилле. Потом я должен лететь в Нью-Йорк для участия в программе "Вопросы и ответы". Она пойдет завтра утром в прямом эфире. И все твердят, что завтра же утром я должен заглянуть в церковь, поскольку в Уинслоу обвинил христианство в беспомощности. Какое-то мгновение мужчины молчали. Главная-то проблема так и оставалась нерешенной. - Черт, - пробурчал губернатор, - опять пошел снег. - Теперь-то вы пригласите агентов ФБР? - спросил Флетч. - Нет, - покачал головой губернатор. - И ваша задача, Флетчер, позаботиться о том, чтобы эти убийства не отразились на мне. На избирательной кампании. Это все, что от вас требуется. Кто бы не убивал женщин, по любой причине, к борьбе за пост президента это не должно иметь никакого отношения. Первичные выборы в этом штате через два дня. Найти убийцу за это время невозможно. И я не могу допустить, чтобы люди шли на избирательные участки, думая о том, что убийства женщин напрямую связаны с моей предвыборной кампанией. Это ясно? - Да, сэр. - Тогда нам пора. Флетч распахнул перед губернатором дверь. - Вы знаете, что президент в два часа дня проводит пресс-конференцию? - Да. - Пресс-конференция в субботу. На него это непохоже. - Я думаю, он будет хвалить христианство и демократию и выльет на меня ушат помоев, - выходя из палаты, предположил губернатор. ГЛАВА 27 - А вот и я, - возвестила Фредди Эрбатнот, возникнув рядом с Флетчем. Оккупировав телефонную будку в вестибюле отеля, Флетч пытался найти Уолша Уилера. Номер последнего не отвечал. Барри Хайнс не знал, где Уолш. Вроде бы тот собирался на встречу с Ассоциацией молодых профессионалов Фармингдейла. Ли Оллен Парк полагал, что Уолш на агротехнической выставке в пятидесяти милях от Фармингдейла (Флетч выяснил, что Уолш позавтракал с молодыми профессионалами, а потом посетил выставку). - Вы ищете меня, не так ли? - спросила Фредди. - Как всегда, - Флетч повесил трубку. - Вы уже собрали вещи? - Я никогда их не разбираю. - Я тоже. Но мне надо подняться наверх и покидать в чемодан то, что я достал из него вечером. Пойдете со мной? - Сэр! В ваш номер? - Да. - Разумеется, пойду. Джуди Надич вылетела из лифта. - Эй! - позвал ее Флетч. Она обернулась, по ее щекам катились слезы. - Что случилось? - спросил Флетч. - Эта сука! - всхлипнула Джуди. - Кто? - Ваша мисс Салливан! - она шагнула к Флетчу. - И ваша Дорис Уилер! - Что они сделали? - Ничего. Вышвырнули меня. Обозвали белкой. Флетч не смог одержать улыбки. - Предложили мне написать о выставке цветов! - вновь слезы. - А до нее еще больше месяца! - Так проучите их. Джуди постаралась взять себя в руки. - Как? - Естественно, на газетной полосе, - Флетч осознал правоту Джеймса: миссис Дорис Уилер, жене кандидата в президенты, следовало дать урок светских манер. Его даже бросило в жар. - Мне не о чем писать! - взвизгнула Джуди. - Я даже не видела, как выглядит внутри ее номер. - Понятно, - вздохнул Флетч. - А я так надеялась на эту статью, - и Джуди, опустив голову, двинулась к выходу, писать о цветочных выставках, склеенных чашках, пожертвованиях, необходимых на поддержание в чистоте статуй в парках. - Бедные провинциальные репортеры, - покачала головой Фредди. - Когда-то я была такой же. Флетч нажал кнопку вызова. - Где? - В Большом Нью-Йорке. - Большой Нью-Йорк - не провинция. Пусть он и большой. - В президентских кампаниях провинциальных журналисток соблазняют бокалом легкого вина и награждают поцелуем в щечку, - двери кабины раскрылись, Фредди вошла в лифт. - Вот как, значит, вы живете, - Фр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору