Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      МакДональд Г.. Детектив Флетч Флетчер 1-9 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  -
лся к нему. Мужчина вытащил руки из карманов, повернулся и побежал вниз по склону, к сосновой роще, за которой находилась конюшня. Флетч заметил, что он в теннисных туфлях. Флетч припустил следом, но, вбежав в сосновую рощу, поскользнулся. Он схватился за тоненький ствол, пытаясь удержаться на ногах, вымазал руку в смоле, но все равно упал. Подняв голову, он осмотрелся в поисках мужчины, но тот словно растворился в воздухе. Флетч встал, пошел к конюшне, пытаясь на ходу оттереть смолу с ладоней. В середине дня в конюшне, естественно, царила тишина. На лошадях привыкли ездить утром и вечером. Днем лошади и конюхи отдыхали. Несколько минут Флетч поглаживал лошадь, на которой ездил утром, спрашивая, не видела ли она, куда побежал мужчина, и сам отвечая за нее: "Вон туда". Затем вернулся в особняк-отель. ГЛАВА 19 2:00 Р. М. КОМПЬЮТЕРЫ И ВОЗМОЖНОСТЬ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖУРНАЛИСТИКЕ. Доктор Хайрэм Вонг. Гостиная. С магнитофонной ленты. Приемный блок 1. "Люкс" 12 (миссис Уолтер Марч и Уолтер Марч младший). - Бэнди звонил из Лос-Анджелеса, Младший. Какие-то проблемы, справиться самостоятельно он не может. И Мазур спрашивает, надо ли давать информацию о том баскетбольном скандале в Нью-Йорке... Ответа не последовало. - Ты идешь на ленч? - спросила Лидия сына. Ответа не последовало. - О, ради бога. Младший. Встряхнись! Твой отец умер, и кто-то должен принимать решения за редакторов. Они не способны брать ответственность на себя. Не приучены. В ответ то же молчание. - Я прикажу принести ленч в номер. Нельзя же жить на одних "Кровавых Мэри..." С магнитофонной ленты. Приемный блок 9. Номер 36 (Ролли Уишэм). - Если позволите, я задам вопрос первым, капитан Нил. - Даже не знаю. Как только вы, журналисты, начинаете задавать вопросы, вас уже не остановишь. Я это испытал на себе. - Только один: почему вы допрашиваете меня? - Мы полагаем, что у вас был мотив для убийства Уолтера Марча. - Однако? В голосе Ролли Уишэма еще слышалась, несмотря на его двадцать девять лет, мальчишеская агрессивность и, тем не менее, доброта. Сидевший на кровати Флетч ожидал, что за этим последует коронная фраза Уишэма: "Ролли Уишэм, с любовью". Уишэм повторял ее многократно, хотя едва ли она что-то да значила, особенно в журналистике. - И какой же у меня мотив для убийства старого мерзавца? - Я знаю о передовице в одной из газет Марча, не оставляющей камня на камне от вашей манеры ведения телепередач. Манера эта характеризуется, как "небрежная, сентиментальная, страдающая отсутствием профессионализма". Цитирую дословно. Перед тем, как прийти к вам, я попросил найти передовицу и зачитать ее мне по телефону. - Я и сам знаю, что там написано. - Мне также известно, что передовица эта знаменовала начало кампании, разворачиваемой "Марч ньюспейперз", с целью дискредитировать вас, как ведущего, и добиться вашего увольнения с телевидения. Статьи появлялись бы в газетах Марча изо дня в день, ловя вас на каждом неудачном слове, раздувая до небе каждую вашу неточность. - Я этого не знал, но догадывался, куда дует ветер. - Уолтер Марч собирался отправить вас в небытие. Откровенно говоря, мистер Уишэм, я и представить себе не мог, что такое возможно в наши дни. - Называйте меня Ролли. - Я думал, что подобные кампании отошли в прошлое. - Вы заблуждались. - Похоже. И не только в этом. По ходу этого расследования я узнал многое из того, о чем хотел бы остаться в неведении. - Кампания будет продолжена? Газеты Марча смешают меня с дерьмом, несмотря на его смерть? - Насколько я понял, дан отбой. Мистер Уилльямс... Джейк Уилльямс... распорядился прекратить нападки на вас. - Хорошо. - Разумеется, не для того, чтобы облегчить вам жизнь. Он думает лишь о том, чтобы не бросить тень на память усопшего. Чтобы люди не думали плохо об Уолтере Марче. - Если такова их логика, я бы хотел, чтобы кампания продолжалась. Тем более, что едва ли покойник может рассчитывать на симпатии тех, кто ненавидел его при жизни. - Интересно наблюдать, как принимаются решения в средствах массовой информации. Вы ежедневно скармливаете нам тысячи фактов и идей, и, как я вижу, не все руководствуетесь чистыми помыслами. - Очень редко. Потому что в каждом болоте есть свой Уолтер Марч. - Однако, мистер Уишэм, факты говорят о следующем: Уолтер Марч развернул против вас кампанию в прессе. Его убили. Кампания свернута. - Капитан Нил, кто вас на это натолкнул? - Не понял? - Кто рассказал вам о передовице и намеченной кампании? - Я не журналист, мистер Уишэм. И не должен раскрывать свои источники информации, кроме как на суде. - Значит мне придется подождать? - Я намерен передать дело в суд, мистер Уишэм. И добиться осуждения преступника. - Почему вы мне это говорите? - Что-то я вас не понял. - Как-то странно слышать от вас такие слова. Вполне естественно, что вы собираетесь передать дело в суд. Совершено убийство. А вы - коп. - Ну... - Доводилось ли вам слышать что-то малоприятное об Уолтере Марче? - Я занимаюсь этим делом только двадцать четыре часа. - Когда расследуешь убийство такого, как Уолтер Марч, двадцати четырех часов вполне достаточно, чтобы наесться дерьмом до тошноты. - Миссис Марч заверяет меня, что врагов у него не было. Это же факт, что его выбрали президентом Ассоциации американских журналистов. - Разумеется, факт. Как и то, что Аттила был предводителем гуннов. - Мистер Уишэм, любой человек с таким влиянием... - ...обязан иметь хоть нескольких врагов. Совершенно верно. Уолтера Марча любили все, за исключением тех, кому приходилось иметь с ним дело. - Мистер Уишэм... - У меня к вам еще один вопрос. - Мистер Уишэм, я... Вопросы положено задавать мне. - Вы видели меня по телевизору? - Разумеется. - Часто? - Да, пожалуй, что да. Моя работа... Мне не удается регулярно смотреть телевизор. - Что вы обо мне думаете? Что вы думаете о моих передачах? - Видите ли, я не журналист. - Я работаю не для журналистов. Для зрителей. Вы - зритель. - Я не критик. - Я не работаю и для критиков. - Мне кажется, у вас очень хорошие передачи. - Очень хорошие? - Видите ли, специального анализа я не проводил. Мне и в голову не приходило, что Ролли Уишэм поинтересуется моим мнением о его репортажах. Я, в основном, смотрю спортивные передачи... - Тем не менее. Скажите, что вы думаете о моей работе. - Репортажи у вас хорошие. Мне нравятся. Во всяком случае, вы работаете не так, как другие. Как бы это выразить. Вы показываете живых людей. Не просто сидите в студии и вещаете о том, что видели. Нет, вы всегда на улице. И с кем бы не говорили, будь то наркоманы, карманники, к любому вы относитесь уважительно, как к личности, со своими проблемами и страхами. Я не знаю, как это должно звучать в журналистских терминах... - Остается только пожалеть, что вы не критик. Вы только что дали мне положительную рецензию. - Наверное, не след мне судить об этом. - Следующий вопрос... - Довольно вопросов, мистер Уишэм. - Если моей работой удовлетворены и вы, и руководство компании, и множество зрителей, каким образом Марч собирался отлучить меня от эфира? - Это вопрос. - Вы знаете ответ? - Нет. Но у меня есть вопросы. - Я и задаю их за вас. - Ладно, мистер Уишэм. В умении задавать вопросы мне с вами не сравниться. Суть я уяснил. - Суть не в этом. Я не собирался унизить вас, капитан Нил. Просто хотел донести до вас одну мысль. - Какую же? - Вы смотрите на экран телевизора. Видите многих репортеров. У большинства из нас собственный стиль. В чем же разница между мною и прочими? Я моложе. Волосы у меня чуть длиннее. Я не работаю в студии в пиджаке и при галстуке. Мои репортажи, в основном, документальные съемки. Так называемые картинки из жизни. И главное в них не факты, но отношения между людьми, человеческие чувства. Это моя работа, и, как вы только что сказали сами, я в ней преуспел. - Мистер Уишэм... - Так почему я? С чего Уолтеру Марчу или кому-то еще затевать общенациональную кампанию, цель которой - вышибить меня вон? - Хорошо, мистер Уишэм. Ролли. Вы задали вопрос. С чего слон набросился на мышку? - Потому что он боялся меня. - Уолтер Марч? Боялся вас? - Я представлял собой опасность, с которой он уже не мог не считаться. - Ага... Кто-то говорил мне вчера вечером... кажется, Нетти Хорн, что самомнение - бич журналистов. "Мания величия", - так она сказала. Ролли, ну как можно сравнить ваши еженедельные несколько минут на экране с Уолтером Марчем и его газетами, выходящими каждый день по всей стране... - Потенциально я был для него очень опасен. - Ладно, Ролли. Теперь я должен спросить: "Чем же?" Так ведь? - Я по-прежнему стараюсь донести до вас одну мысль. - Я слушаю. - У меня больше причин убить этого мерзавца, чем у кого бы то ни было. - Тогда... - Только не говорите мне, что пора вызывать адвоката. Я знаю свои права. Я на конгрессе только потому, что на этом настояло руководство компании. И приехал с лютой ненавистью к этому мерзавцу. Откровенно говоря, боялся случайно встретиться с ним, увидеть его, даже услышать, оказаться в одной комнате... Потому что мог потерять контроль над собой. - Подождите. - Моему отцу принадлежала газета в Денвере. Я катался на лыжах, ездил на лошадях, любил журналистику, отца, радовался, что я - сын издателя газеты. Вам, наверное, не известно, но, если газета начинает терять читателей, остановить этот процесс практически невозможно. Я этого не знал, но когда мне исполнилось десять лет, такое произошло с газетой отца. Еще через четыре года он уже заложил все, что можно, даже свой стол. Черт побери, стол, который унаследовал у отца, лишь бы газета продолжала выходить. Конечно, он брал ссуды в банке, и вот здесь-то допустил ошибку, ибо обращался только в один банк. Он не был силен в бизнесе. - Я тоже. Но... - И когда газета начала-таки выправляться, а на это потребовалось пять лет, этот единственный банк потребовал незамедлительно расплатиться за ссуды. - А они имели на это право? По закону? - Конечно. Но отец и представить себе не мог, что такое случится. Они же были друзья. Отец пошел в банк. В директорате его не пустили на порог. Ссуды должны быть выплачены, и точка. - Я ничего не понимаю. - Отец тоже не понимал. С чего банк хочет забрать себе газету, и именно в тот момент, когда забрезжила надежда? Они же ни черта не смыслят в издательском деле. Отец потерял газету. Держался мужественно. Неделями слонялся по дому, пытаясь осознать, как же такое могло случиться. Мне тогда было пятнадцать лет. А потом пошли слухи, что банк продал газету Уолтеру Марчу или "Марч ньюспейперз". - Послушайте, но это же обычное... - Не совсем. Эти банкиры с давних пор дружили с отцом. Вместе охотились, удили рыбу, пили. - Представляю себе, как же он обиделся. - Скорее, заинтересовался, а в чем же истинная причина. Кстати, журналистом он был отменным. И со временем все выяснил. В конце концов кто-то всегда да проговорится. Уолтер Марч чохом выкупил закладные отца, чтобы получить контроль над газетой. - Но как банкиры ему позволили? Они же были друзьями вашего... - Шантаж, капитан Нил. Неприкрытый шантаж. Он шантажировал директоров банка. Надеюсь за те двадцать четыре часа, что вы ведете расследование, до вас дошли слухи об орде частных детективов, работавших на Уолтера Марча. - Что-то такое говорили. - Когда мне стукнуло шестнадцать, отец умер от пулевого ранения в висок, выстрел производился с близкого расстояния. Последовала долгая пауза. - На этот вопрос я так и не нашел ответа, - продолжил Ролли Уишэм. - Почему отец застрелил себя, а не Уолтера Марча? - Мистер Уишэм, я все-таки настоятельно советую вам пригласить адвоката... - Никаких адвокатов. Тяжелый вздох капитана Нила. - Где вы были в понедельник, в восемь утра? - Поехал на машине в Хендрикс, чтобы купить газеты и позавтракать в каком-нибудь кафетерии или закусочной. - У вас здесь машина? - Я взял ее напрокат. - Вы могли позавтракать и купить газеты прямо в отеле. - Я хотел выбраться из отеля. Прошлым вечером я столкнулся в лифте с Уолтером Марчем и Джейком Уилльямсом. Они смеялись. Что-то насчет президента и гольфа... какие-то караси. Я не спал всю ночь. - Вы поехали в Хендрикс один? - Да. - Отлично, мистер Уишэм. Значит, никаких проблем у нас не будет. Ваше лицо знают многие. Мы опросим жителей городка. Кто-то наверняка видел вас и узнал. Где вы завтракали? - Я не вылезал из машины, капитан Нил. - Простите? - Я не позавтракал и не купил газет. По крайней мере, до возвращения в отель. - О Господи. - Я передумал. Приехал в торговый центр и сказал себе, какого черта. Какой завтрак в закусочной. Меня тут же узнают, подойдут, будут жать руку, смеяться, просить автограф. Отказать я не смогу, вы же знаете, людей я люблю, но больно уж неподходящее у меня настроение. - То есть в понедельник утром вас никто не видел? - Пожалуй, я принял все меры, чтобы не задержать на себе чей-то взгляд. Надел солнцезащитные очки. Поездил по округе. Может, старался подавить в себе желание убить Уолтера Марча. - Когда вы уехали из отеля? - В четверть восьмого. - Когда вернулись? - В девять. Позавтракал в кафетерии. О смерти Марча узнал позднее. В половине одиннадцатого. Может, в одиннадцать. - Понятно, мистер Уишэм. Вы говорите, Уолтер Марч пытался порушить вашу карьеру, изгнать... - Не пытался, капитан Нил. Уже рушил. И я не сомневался в его успехе. - И все потому, что вы представляли для него потенциальную опасность? - А вы не согласны? Я никогда не смог бы сравниться с ним по влиянию. Мы потеряли единственную, принадлежавшую нам газету. Но я быстро прогрессировал как журналист. Мне еще нет тридцати, капитан Нил. У меня есть что сказать, есть и кому. Даже мое присутствие на конгрессе - угроза Марчу. Я мог поделиться с коллегами тем, что мне известно о его методах. Вы должны признать, что он бы предпочел, чтобы я избрал профессию лыжного инструктора, а не телерепортера. - Полагаю, вы правы. Скажите, мистер Уишэм, вы, часом, не знали, куда поселили Уолтера Марча и его семью? - В третий "люкс". - Как вы это узнали? - Спросил. Чтобы не появляться там, где можно встретить Уолтера Марча. - Спросили у портье? - Совершенно верно. То есть имел возможность утащить с регистрационной стойки ножницы. Так? - Вы предельно откровенны со мной, мистер Уишэм. - Я вообще предпочитаю откровенность. И мне представляется, что вы - мастер своего дела. На вас будут крепко давить. Рано или поздно вы выясните, что Уолтер Марч подтолкнул моего отца к самоубийству. Весь Денвер это знает, возможно, многие из тех, кто сейчас на конгрессе. Скрыв эту информацию, я лишь заставил бы вас потратить попусту много времени. - То есть вы советуете мне поискать преступника в другом месте? - Не просто советую. Настоятельно рекомендую. Поверьте, я не убивал Уолтера Марча. ГЛАВА 20 3:30 Р. М. КОМПЬЮТЕРЫ и ПРОФСОЮЗЫ. Семинар Комната для шитья тетушки Салли Хендрикс. В среду, в половине четвертого дня, игра шла на всех теннисных кортах, около бассейна толпился народ, а по окружающим Плантацию Хендрикса холмам прогуливались и катались на лошадях гости отеля. В баре (коктейль-холла Бобби-Джо Хендрикса), темном и прохладном, лишь несколько журналистов из Бостона запивали ленч джином с тоником. У стойки в одиночестве сидел Уолтер Марч младший. Флетч устроился рядом и заказал джин с мутным лимоном. Скучающий бармен не торопясь потянулся к бутылкам. Услышав гвлос Флетча, Младший сразу повернулся к нему. Налитые кровью, затуманенные глаза, опухшее лицо. На виске пульсировала жилка. Мгновение спустя Младший отвел взгляд, икнул, вновь посмотрел на Флетча. - Уилльям Моррис Флетчер. Я вас помню. - Ирвин Морис Флетчер. - Совершенно верно. Когда-то вы у нас работали. - Практически все, кто приехал сюда, когда-то работал у вас. - Флетч. Помнится, была такая шутка. "Слово сотворило Флетча". - Вроде бы да. - И вообще, вас часто поминали. Вы умели повеселить публику. Флетч расплатился с барменом. - Вы слышали, что мой отец мертв? - Что-то такое говорили. - Кто-то зарезал его, - Младший резко вытянул вперед руку, словно нанес удар ножом. В тот момент глаза его наполняло безумие. - Ножницами. - Не повезло, - посочувствовал Флетч. - Не повезло! - фыркнул Младший. - Не повезло ему. "Марч ньюспейперз". Всему гребаному миру. - И вам тяжело. Последовала томительная пауза. - Да, тяжело, - Младший мигнул. - Вы знаете, отец ненавидел вас. - Ваш отец ненавидел всех, - не удивился Флетч. - Я тоже ненавидел вас. - Наверное каждый, кто ненавидит меня, имеет на это право. - Мой божественный отец полагал, что вы - день и ночь. Флетч отпил из бокала. - Что это должно означать? Младший попытался придать своей физиономии начальственное выражение. - Знаете ли, он хотел поладить с вами. Ему нравился ваш стиль, - веки Младшего упали. - Он хотел привести вас в свою конюшню. Сделать из вас человека. - Знай я об этим, никогда не ушел бы из журналистики. - Вы помните, как однажды он попытался напугать вас? - Нет. - Он пытался. - Не помню. - Потому что вы не напугались. Помните ту историю с секретарем губернатора? - Конечно. - Он посылал вам служебные записки. Лично. С требованием оставить эту тему. - Было такое. - Приехал в город. Вызвал вас на ковер. - Как я могу забыть этот незабываемый миг. - До смерти напугал вас. - Неужели? - Предупредил, что уволит вас, если вы напишете эту статью. - За пять минут трудно напу... Голова Младшего качнулась к Флетчу. - Вы написали эту гребаную статью! И уволились! - Это точно. Вновь надолго затянулась пауза. Младший дважды икнул. - Не о губернаторе заботился отец. Не о его секретаре. Не о статье, - на этот раз, икая, Младший прикрыл рот рукой. - О вас. - Я все понял. Едва вокруг начинается суета, до меня сразу доходит, что к чему. - Ничего-то вы не поняли. Я извиняюсь. - Извиняетесь? - О, Боже, да. Извиняюсь. - Но за что? За поднятую вокруг меня суету? - Прежде чем отец сделал это... - вероятно, тут Младший еще раз обдумал значимость слов, которые намеревался произнести, - он предпринял все возможное, дабы избежать крайних мер. Флетч молча потягивал джин. - Он хотел, чтобы вы работали у него. - Он был работодателем. Я написал статью. Уволился. Обычн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору