Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Чандлер Рэймонд. Детективы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  -
оттащил в комнату. Затем связал ноги куском веревки и оставил лежать на спине. Его нос был белым, как обычно, глаза снова лишены выражения. Он шевелил губами, будто разговаривал сам с собой. Странный тип, кажется, не отпетый негодяй, но и не из невинных новичков, над чьей судьбой стоит проливать слезы. Я снова зарядил свой "люгер" и уже с тремя пистолетами в карманах покинул свою квартиру. "7" Особняк Джестера стоял на пригорке. Это был большой дом в так называемом колониальном стиле - с толстыми белыми колоннами, со стрельчатыми окнами, магнолиями и мраморными фигурами. В глубине - гараж на четыре машины, к которому от ворот вела лента асфальта. Перед парадным подъездом с мраморной лестницей на бетонированной площадке стояли два автомобиля. Один из них - большой лимузин с коллекцией рефлекторов, на котором за мной приезжал Джордж, второй - канареечно-желтый кабриолет. Его я тоже уже видел прошедшим днем - в подземном гараже отеля. Надавил кнопку звонка величиной в полдолларовую монету. Двери открыл высокий худой лакей в темной одежде. Он высокомерно окинул меня взглядом с ног до головы. - Дома ли мистер Джетер? Мистер Джетер-старший? Я хочу его видеть. - Могу ли я узнать ваше имя, сэр? Его напыщенная речь с деланным английским акцентом подействовала на меня угнетающе, как разбавленное виски. - Филипп Марлоу. Выполняю поручение мистера Джетера. Или может быть, мне следовало бы войти в дом с черного хода? - Может быть,- он ослабил пальцем воротник рубашки, глядя на меня с нескрываемым презрением.- Войдите. Сейчас сообщу мистеру Джетеру о вашем приходе. Но насколько я знаю, он сейчас занят. Подождите здесь, в холле. - Перебарщиваете, ваша милость,- не удержался я.- В наши дни британские лакеи не говорят столь изысканно. - Не умничайте! - огрызнулся он тоном, который не оставлял сомнений, что британский лакей происходит не далее как из Сакраменто.- Подождите пару минут. С этими словами он удалился. Я сел в резное кресло. Не успел оглядеться, как лакей появился снова и небрежным движением подбородка показал, что я должен следовать за ним. Мы промаршировали длинным коридором, который в конце перешел в круглую веранду. Лакей открыл белые с золотом двери, пропуская меня в большой овальный кабинет. Здесь было много света. На черно-серебристом овальном ковре возвышался массивный стол из черного мрамора. У стены стояли в ряд жесткие кресла с высокими спинками, видимо, из эпохи крестоносцев. Напротив, на стене висело большое овальное зеркало, на выпуклой поверхности которого отражался я, похожий на карлика, страдающего водянкой. В кабинете находились трое. Напротив входа с веранды стоял, выпрямившись, шофер Джордж. Он был все в той же нарядной униформе, в руке держал франтоватую фуражку с козырьком. Самое удобное кресло занимала мисс Хантрисс. Бокал в ее руке был наполнен до половины. По серебрянной кайме ковра прохаживался быстрой нервной трусцой хозяин дома. Было видно, что он взбешен, но - хотя и с трудом - еще сдерживает себя. Физиономия у него была красной. Руки он держал в карманах домашней бархатной куртки; под ней - белая рубашка при черном галстуке. Образец подтянутости, но вот только шнурок на одном из лакированных ботинок развязался и бегал за ним черной змейкой. Джетер резко повернулся и заорал на стоявшего сзади меня лакея: - Убирайся! И имей в виду, меня ни для кого нет дома. Понятно? Ни для кого! Лакей безмолвно закрыл дверь. Наверное, ушел. Но шагов его я не слышал. Джордж одарил меня еле заметной кривой усмешкой, а мисс Хантрисс окинула равнодушным взглядом. - Со счастливым возвращением,- произнесла она с подчеркнуто преувеличенной любезностью. - Вы, мисс, крупно рисковали, оставляя меня одного в номере - с такой же любезностью ответил я ей.- Вполне мог стянуть у вас немного косметики. - Ну ладно, что вы хотите? - буркнул мне Джетер.- Вы, оказывается, "специалист" своего дела! Я дал вам деликатное поручение, а вы идете напрямик к мисс Хантрисс и выкладываете ей все со всеми подробностями! - Тем не менее, мой метод оказался эффективным. Разве не так? Джеттер изумленно уставился на меня. И не только он. Все трое начали разглядывать меня как какую-то диковинку. - Интересно знать, из чего вы это заключили? - прошипел Джетер. - Сумел рассмотреть порядочную девушку с первого взгляда. Думаю, что она уже сказала вам, чтобы вы больше не огорчались этим делом? Если не сказала, то скажет еще наверняка! Кстати, вы не знаете, где находится сейчас ваш сын, мистер Джетер? Джетер преостановился и смерил меня злым взглядом. - Вы не только не справились с порученным делом, но даже не знаете, где мой сын! Он исчез. Да и что мне вам об этом говорить? Я в ваших услугах больше не нуждаюсь. - Я не являюсь вашим служащим, мистер Джетер. Моим работодателем в данном случае является Анна Хел-си. Со всеми возможными претензиями на качество обслуживания прошу обращаться к ней. Могу ли я налить себе виски или на это у вас имеется лакей в лиловой ливрее? И что это значит, что ваш сын исчез? - Вышвырнуть его, сэр? - спокойно спросил Джордж, откладывая в сторону свою фуражку с козырьком. Но Джетер сделал жест в сторону бутылок и сифона, стоящих на черном мраморном столе, приглашая меня угощаться. Сам же заново начал свою пробежку по периметру ковра. Не строй из себя дурачка,- не применул бросить я Джорджу. Физиономия шофера запламенела. Его сжатые губы придали ему отталкивающий вид, таким я его еще не видел. Я подошел к столу, налил себе виски с содовой и с бокалом в руке сел неподалеку от этой компании, после чего повторил свой вопрос: - Что же все-таки значит, что ваш сын исчез, мистер Джетер? - Я плачу большие деньги! - заорал он на меня с неистовством. - С каких пор? Он стремительно прервал свой марш и снова вперил взгляд в меня. Мисс Хантрисс тихонько засмеялась. Джордж зловеще нахмурил брови. - Что по-вашему, я могу иметь в виду, говоря, что мой сын исчез? - резко спросил Джетер, не возвращаясь больше к вопросу о моем гонораре.- Кажется, сказано предельно ясно. Так, что должно быть понятно даже вам! Никто не знает, где сейчас находится Джеральд. Не знаю этого и я. Не знает этого мисс Хантрисс. Во всех местах, где он обычно бывает, его тоже никто не видел. - Выходит, что знаю это только я? - сказал я как можно спокойнее. В течение длинной, очень длинной минуты никто не шелохнулся. Джетер глядел на меня выпученными рыбьими глазами. Джордж еще больше сощурился. Девушка тоже всматривалась в меня. Похоже, она была сбита с толку. Те же двое, рассматривали меня, что-то соображали. Я повернулся в ее сторону, - Не скажите ли мне, мисс, куда вы поехали после того, как покинули отель? Ее темно-голубые глаза были такими чистыми, что было совершенно исключено, что она может сейчас солгать. - Не делаю из этого секрета. Мы с Джеральдом поехали вместе. На такси. - На такси? - Да, у Джеральда отобрали права за частое превышение скорости. Мы поехали в направлении пляжа... Как вы, мистер Марлоу, уже, кажется, догадались, я изменила свои намерения и решила отказаться от задуманного... В сущности, я никогда не зарилась на деньги Джеральда, мною руководило только одно желание - отомстить присутствующему здесь мистеру Джетеру. Отомстить за то, что он разорил нашу семью и принес всем нам столько горя. Но чтобы реализовать этот план, мне пришлось бы поступать так же подло, как он... Поэтому я отказалась от всей этой затеи и сказала Джеральду, что мы должны расстаться, пусть находит себе другую девушку. Он был взбешен и между нами произошла ссора. Я сказала таксисту, чтобы он остановился, и вышла из машины. Это было на Беверли-Хиллс. Джеральд поехал дальше, куда - не знаю. Я же вернулась в ?Милано?, взяла в гараже свою машину и приехала сюда. Решила сказать мистеру Джетеру, чтобы забыл об этой истории и перестал засылать ко мне шпиков. - Вы говорите, мисс, что поехали на такси,- уточнил я.- Но почему вас не вез, скажем, Джордж, раз уж мистер Джеральд не мог сам вести машину? Разве вы не могли его вызвать в отель? Мой взгляд был обращен на девушку, но, по сути, говорил это я не ей. И ответил мне на этот вопрос сам Джетер. - Джордж привез меня из офиса. Когда мы приехали, Джеральда дома не было, а вскоре Джордж мне снова понадобился. Но имеет ли это какое-нибудь значение? Я повернул в его сторону. - Да. Сейчас вы убедитесь, что имеет. Мистер Джеральд сейчас находится в ?Милано?. Об этом мне сказал отельный детектив Хокинс. Ваш сын вернулся в отель, чтобы там, вероятно, подождать мисс Хантрисс и продолжить с ней выяснения отношений. Хокинс без колебаний впустил его в номер, как делал это уже не раз. Да и вообще он всегда готов оказать кому-либо мелкую услугу за десятку. Может быть, мистер Джеральд еще там. Сказав это, я внимательно оглядел всех троих. Но никто из них не шелохнулся. Все впились глазами в меня. - Ну хорошо, мне это приятно слышать,- первым отозвался Джетер.- Просто гора с плеч. Я боялся, что он поехал куда-либо и напился до потери сознания. - Нет, он в отеле. Между прочим, когда вы его разыскивали по телефону по разным заведениям, почему вы не позвонили в ?Милано?? На этот раз ответил Джордж: - Я звонил. Мне сказали, что его там нет. Хотя... Может быть, этот отельный шпик предупредил телефонистку, чтобы она помалкивала? - Едва ли. Думаю, что телефонистка в этом случае просто бы соединила с номером мисс Хантрисс, а мистер Джеральд, очевидно, не поднял трубку. Я всматривался сейчас в старого Джетера с большим любопытством. Я видел, что его размышления по поводу моих слов даются ему нелегко. Однако был убежден, что он не может сделать вид, будто не понял моих слов. - Почему вы говорите в такой неопределенной форме? Почему вы считаете, что это "очевидно", позвольте вас спросить? - отозвался он зло. Я поставил свой бокал на мраморный стол, поднялся и стал у стены, свободно опустив руки вдоль туловища. В дальнейшем старался не упускать из поля зрения всю эту троицу. - Вернемся немного назад,- начал я.- Всем здесь присутствующим хорошо известно существо дела и сложившаяся ситуация. Знаю, что подробности известны и Джорджу. Хотя он, будучи лишь шофером, не обязан быть в курсе дела. Знаю, что известно все и мисс Хантрисс. Естественно, все преотлично знаете и вы, мистер Джетер. Так давайте прикинем, чем же, какими фактами мы располагаем. Оказывается располагаем определенными фактами, которые, однако, не связаны между собой. Но я собираюсь сейчас продемонстрировать вам свою сообразительность и уложить, несмотря ни на что, все эти факты в логическую схему, в единое целое. Прежде всего напомню, что мне была вручена фотокопия векселя, находящегося у Марти Эстеля. Джеральд утверждал, что он не имеет к этим векселям никакого отношения. Мистер Джетер, по его словам, не собирается их оплачивать. Тем не менее, он отдает их графологу Арбогесту для экспертизы с целью установить подлинность подписей. Я точно все излагаю, мистер Джетер? Молчание. Знак согласия. - Арбогесту удалось это сделать - подлинность была установлена. Быть может, этот Арбогест сделал нечто большее? Не знаю. Увы, не смог его об этом спросить. Когда пришел к нему, он был уже мертв. В него всадили три пули. Как слышал, из 22-го калибра. Нет, мистер Джетер, я не информировал об этом полицию. Высокий седой мужчина казался ошеломленным. Его поджарое тело тряслось как тростинка. - Его убили? - прошептал он. Я взглянул на Джорджа. В лице шофера не дрогнул ни один мускул. Взглянул на девушку. Она сидела спокойно, сжав губы и ожидая продолжения. - Есть основания полагать, что убийство этого эксперта связано с поручением мистера Джетера. Повторяю: его застрелили из револьвера 22-го калибра, а в этой истории есть некто, кто пользуется оружием именно этого калибра. Все трое слушали меня внимательно. Все трое молчали и не задавали никаких вопросов. - Почему он был убит, не имею ни малейшего представления. Он не был опасен ни для Марти Эстеля, ни для мисс Хантрисс. К тому же был слишком толст, чтобы проявлять излишнюю суетливость. Полагаю что он все же был докой в своем деле. Ему поручили установить подлинность подписи, а он, как я допускаю, копнул глубже и докопался до чего-то еще. Скорее всего, узнал нечто такое, что ему знать никак не полагалось. Не исключено, что он даже мог сделать попытку немного пошантажировать кого-то. Ответом на эту попытку и были три пули 22-го калибра. Вот и все, что касается эксперта. Лично я не принимаю это близко к сердцу, так как вообще не знал его, этого Арбогеста. Сделав небольшую паузу я продолжал: Затем я поехал в ?Милано? и, после длинных препирательств с крохобором Хокинсом, мне удалось попасть к мисс Хантрисс. В заключение довольно мирной беседы с ней я совершенно не заслуженно получил в челюсть от мистера Джеральда. Падая, ударился головой о ножку кресла. Когда пришел в себя, в номере никого уже не было. Поехал домой, где застал двух типов, один из которых имеет кольт 22-го калибра. Вторым из них был полуидиот Фриско. Этот же самый Фриско был застрелен сегодня вечером перед вашим домом, мистер Джетер. Вы об этом, кстати, уже знаете. Знает кое-что об этом и полиция - два сотрудника криминальной службы уже побывали у меня. Итак, это уже два убийства. Я снова передохнул. А троица по-прежнему помалкивала. - Перехожу к третьему... - К чему, к третьему? - выдавил Джетер. - К третьему убийству. Я вернулся в ?Милано?, считая необходимым предупредить мистера Джеральда, что ему лучше воздержаться от бесшабашных поездок по городу, в котором так много стреляют. У меня, знаете ли сложилось мнение, что это он, мистер Джеральд, должен был находиться в том автомобиле, по которому стрелял Фриско. Но, очевидно, все это было подстроено. Джетер нахмурил седые брови. Он был чем-то смущен или это мне показалось... А вот Джордж выглядел невозмутимым. Лицо его было равнодушным и не выражало каких-либо эмоций. Почему-то оно мне напоминало в этот момент физиономию деревянного идола, из тех, что ставят иногда у табачных магазинов. Девица же немного побледнела. - Вернувшись в ?Милано?,- вел дальше я свой рассказ,- узнаю, что Хокинс впустил Марти Эстеля с его ангелом-хранителем в апартаменты мисс Хантрисс. Марти, видимо, собирался сообщить вам, мисс, какие-то новости. Может быть, об Арбогесте, может быть, еще о чем. Скорее всего, должно было последовать указание, что в этой ситуации вам лучше всего порвать с Джетером-младшим... При этом моем предположении девица гневно нахмурилась. Но я вовсе не собирался из-за этого что-либо опускать в своем рассказе - пора уже расставить все точки над "I". - Да, порвать с Джеральдом Джетером. По крайней мере, на какое-то время, пока не успокоится полиция. Этот Эстель вообще человек рассудительный. И к тому же - хорошо информированный. Он, например, знает, что вы, мистер Джетер, сегодня утром побывали в бюро Анны Хелси. Каким-то образом узнал - не исключаю, что Анна сама могла ему сказать,- что этим делом поручено заниматься мне. Он поручил кому-то следить за мной. И за мной следили, когда я направился к Арбогесту, и после того, как ушел оттуда. Потом от своих друзей в полиции он узнал об убийстве Арбогеста и о том, что я не сообщил об этом властям. Из этого Эстель сделал вывод, что я у него на крючке и что со мной нечего особенно церемониться. Он был со мной достаточно откровенен. Когда эта парочка удалилась, я остался один в номере мисс Хантрисс. Без какого-либо повода, просто хотел немного осмотреться и собраться с мыслями. И не зря... Я нашел мистера Джеральда в шкафу. Я быстро встал и подошел к девице. Вынул из кармана миниатюрный пистолет и положил ей на колени. - Вы, мисс, видели когда-нибудь этот предмет? - Да. Это мой браунинг,- голос у нее был какой-то сдавленный. Но она опустила передо мной свои голубые глаза. - Где вы его хранили? - В ящичке столика, что стоит рядом с кроватью. Сказала и умолкла. Оба мужчины стояли как изваяния. Только у Джорджа стал нервно поддергиваться уголок рта. Наконец-то проняло и его! Девушка внезапно отрицательно закачала головой. - Нет! Я вынимала его из ящика, чтобы кому-то показать, потому что плохо разбираюсь в оружии. А потом, наверное, не убрала его и просто положила на столик... Да, я уверена, что так это и было. Я показывала браунинг Джеральду! - Выходит, он мог пытаться воспользоваться этим браунингом в порядке защиты, если бы кто-то напал на него? Она обеспокоенно кивнула головой и спросила: - Но что вы имели в виду, что нашли Джеральда в шкафу?! - Вы это знаете, мисс. Все присутствующие здесь знают, что я имел в виду, говоря это. Знают, что не стал бы показывать вам, мисс, этот браунинг без оснований. Отошел от нее и повернулся в сторону Джорджа и его босса: - Он мертв, господа. Убит выстрелом в сердце, скорее всего, именно из этого браунинга. Надо полагать, именно поэтому пистолет и был оставлен на месте преступления. Джетер сделал шаг, потом остановился и оперся рукой на край стола. Я не уверен, побледнел он именно в этот миг или несколько раньше. Остановившимся взглядом смотрел он на Харри Хантрисс. - Это ты убила его! - А может быть, самоубийство! - спросил я насмешливо. Джетер повернул голову, чтобы посмотреть на меня. Я заметил, что мое новое предположение заинтересовало его. Он даже слегка кивнул головой, словно подтверждая такую возможность. - Нет,- ответил я ему.- Нет, это не могло быть самоубийством. Есть детали, которые начисто отвергают такую версию,- добавил я, припоминая придвинутую к дверце шкафа кровать. Моя категоричность ему не понравилась. Лицо его снова стало червенеть. Уголком глаз я заметил, как девица легко коснулась лежавшего на ее коленях браунинга, потом положила ладонь на рукоятку. Я видел, как ее большой палец медленно продвигается к предохранителю. Она не разбиралась в оружии, но, видимо, не настолько, чтобы не знать, как стреляют из этой игрушки. - Это не могло быть самоубийством,- повторил я очень медленно.- Но вообще, конечно, а в цепочке сегодняшних событий: Арбогест, нападение на автомобиль перед этим домом, пробравшиеся в мою квартиру бандиты, эта история с пистолетом 22-го калибра... Я вынул из кармана кольт "Белоносого". Небрежно положил его в левую руку. - Пусть это покажется странным, но я убежден, что преступление было совершено не этим кольтом 22-го калибра, хотя он и принадлежит одному из гангстеров нанесших мне визит. Кстати, этот бандит лежит сейчас связанный в моей квартире. - По-моему, вы уже хватили через край, мистер Марлоу,- неприязненно бросила мне девица. - Это вы о гангстере? Но это действительно так. Он явился, чтобы разделаться со мной, но вместо этого... Короче, это у него не получилось. Харри Хантрисс промолчала, только едва заметно приподняла свой браунинг.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору