Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Прокурор Дуглас Селби 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -
то так, - продолжала Сильвия, - человек, сочинивший письмо, должен был знать жену пастора, иначе откуда у него домашний адрес? - Адрес легко найти в регистрационной книге. С другой стороны, не похоже, что Мэри Брауер, эта добропорядочная, энергичная женщина, вступит в заговор с целью убийства мужа. Она упряма, возможно, немного эгоистична, но никак не Клеопатра. Сильвия Мартин не сводила с Селби огромных обворожительных глаз. - Допустим, ты ошибаешься. Допустим, некто знал ее хорошо и хотел убрать муженька. Допустим, умерший был близким другом мужа и начал о чем-то догадываться. Муж, конечно, не подозревал, что происходит, а друг поселился в отеле как муж под именем Чарльза Брауера. - Чудесная история, - медленно произнес Дуг, - если ты опубликуешь самую малую ее часть, твоей газете не вылезти из суда. Эта миссис Брауер кажется весьма энергичной дамой. Сильвия поднялась со стула и подошла к столу. - Послушай, Дуг, - сказала она, - мой босс слышал, что "Блейд" готова вцепиться в тебя по поводу этого расследования. Ради Бога, не провали его. Не теряй головы и постарайся всех перехитрить. - Ты думаешь, в редакции "Блейд" располагают информацией? - Я не знаю, что им известно, но нам сообщили, будто "Блейд" собирается поднять шум вокруг этого дела. Отто Ларкин, шеф полиции, на дружеской ноге с ее главным редактором. Если ему представится возможность, он, не задумываясь, заложит тебя. Все сведения, которыми располагает "Блейд", поступают от Ларкина. - Ларкин у нас не Шерлок Холмс, - усмехнулся Селби. - Не имеет значения, - ответила девушка. - Мое дело - тебя предупредить. Дуг, ты будешь ставить меня в известность о ходе расследования? - Я дам информацию для публикации, если буду убежден, что это не помешает следствию. - Но ведь ты мог бы просто рассказывать мне, не для публикации, а уж потом мы будем решать, что пойдет в газету. - Хорошо, посмотрим, - сказал он. - Но сейчас у меня куча дел. Она закрыла блокнот и произнесла: - Итак, миссис Брауер определенно утверждает, что это не ее муж? Селби кивнул в ответ. - А откуда ты знаешь, - спросила Сильвия, - что эта женщина - настоящая миссис Брауер? Селби задумчиво взглянул на девушку: - Да, это действительно мысль. - Мы попробуем выяснить все через нашего корреспондента в Неваде. - А я со своей стороны тоже проведу расследование. Он проводил Сильвию до дверей и, вернувшись, сказал Аморетт Стэндиш: - Направьте телеграмму шефу полиции в Миллбэнк, Невада. Попросите дать описание преподобного Чарльза Брауера и Мэри Брауер, его супруги. Спросите, известно ли ему их местонахождение в настоящий момент. Ответ нужен срочно, телеграфом. Глава 5 Селби вошел в кабинет коронера со словами: - Гарри, я хочу осмотреть вещи, которые ты изъял из номера пастора. - Все опечатано и. хранится здесь, - сказал коронер. - Забавно, что мы наклеили на покойника не ту этикетку. В хорошенькую историю я бы влип, направив тело экспрессом в Неваду. - Да, - согласился Селби. - Или он не Чарльз Брауер, или она не Мэри Брауер, хотя она-то мне как раз представляется подлинной. Доктор Трумэн должен обследовать тело. Я хотел бы, чтобы он проделал все как можно тщательнее. Попроси его провести анализ содержимого желудка и анализ всех жизненно важных органов на следы яда. - Надеюсь, ты не думаешь серьезно о возможности отравления? - Я и сам не знаю, что я думаю. Вначале надо найти факты, над которыми можно подумать. - Чепуха. Перед нами банальный случай ошибочной идентификации. Все выяснится в ближайшие сутки. У человека сдало сердце. Передо мной прошли десятки подобных случаев в ту пору, когда я содержал аптеку. Тем не менее, - сказал Селби, - я хочу точно знать, отчего он умер. То, что мы не правильно определили его личность, не может изменить причину смерти, - протянул коронер откровенно недовольным тоном. - На твоем месте, Дуг, я вообще не стал бы раздувать это дело. - Я не раздуваю дело, - ответил окружной прокурор. - Я просто серьезно берусь за него. Он принял из рук коронера чемодан, портфель и портативную пишущую машинку и попросил: - Не смог бы ты побыть со мной и помочь составить полный перечень вещей? - Я уже сделал это, - был ответ. - Как же ты все описал? - Личные бумаги, газетные вырезки и прочее. - Наверное, нам стоит провести более детальный анализ. - Ну что же, приступай. Я заранее согласен со всем, что ты скажешь. - Все-таки я бы хотел прибегнуть к твоей помощи. - Вообще-то, я сейчас ужасно занят, Дуг... но если ты настаиваешь... - Мы запишем лишь основное, - пообещал прокурор, - но мне необходимо ознакомиться со всеми бумагами пастора. Он уселся в кресло, отодрал клейкую ленту, опоясывающую портфель, открыл его и извлек содержимое из всех отделений. Прежде всего он начал просматривать газетные вырезки. - Вот заметка о кинозвезде Ширли Арден с фотографией из ее последнего фильма "Исцеленные сердца". Вот еще ее фото из того же фильма и еще одно, на сей раз из "Вызывайте жениха". Большая статья о ней же из журнала для любителей кино. Как ты полагаешь, Гарри, почему у покойного была такая страсть к Ширли Арден? - Ничего особенного, самое обычное дело. Почти у каждого есть любимая кинозвезда. Люди коллекционируют все на свете. Помнишь, в своем письме пастор упоминает, что может заехать в Голливуд? Держу пари, его заклинило на Ширли Арден и он лелеял надежду на встречу с ней. Окружной прокурор, вынужденный согласиться с логикой собеседника, кивнул и переключился на другие бумаги. - Посмотри, - сказал он, - здесь несколько газетных вырезок по судебному делу о наследстве Перри. Любопытно, почему оно заинтересовало пастора. - Я тоже обратил на это внимание, - ответил коронер. - Это, по-моему, по делу о наследстве Перри в высшем суде штата? Здесь говорится, что человека, который претендует на наследство, зовут Г. Ф. Перри. Это, кажется, Герберт Перри? Селби прочитал вырезки и кивнул: - По-моему, это уже не газетные вырезки. - Нет, это материалы агентства Ассошиэйтед Пресс, которые рассылаются в периодические издания, подписавшиеся на них. - Интересно, почему он их хранил? - Это один из вопросов, на которые нам предстоит найти ответ. - О каком наследстве они спорят? - спросил коронер. - Чарльз Перри состоял в супружестве, - сказал Селби. - Он получил предварительное судебное решение о разводе. Не дождавшись окончательного решения, Перри отправляется в город Юма и сочетается вторым браком с Эдит Фонтейн. К этому времени у нее уже был сын Герберт. Герберт принял фамилию Перри, хотя Чарльз не являлся его отцом. Брак, совершенный после предварительного решения о разводе, но до принятия окончательного, считается недействительным. Прошло много лет. Очевидно, Перри не подозревал, что юридически его женитьба недействительна. Его первая жена умерла, но он не удосужился совершить еще одну брачную церемонию с Эдит. Чарльз тоже умер, не оставив завещания, и теперь его брат Франклин Перри оспаривает право Герберта на долю в наследстве. - Но разве нет закона о том, что формальный брак не обязателен, если мужчина и женщина открыто живут как муж и жена и их союз признается окружающими людьми? - Да, есть по обычному праву, - ответил Селби. - Но в данном штате положения обычного права не действуют. - Значит, Перри считал, что женат вполне законно. Муж умер первым? - Да. Пара попала в автокатастрофу. Он умер на месте, она же промучилась еще неделю с проломленным черепом. - Итак, ее сын не получит денег? - спросил Перкинс. - Кстати, я знаком с братом. Он ветеринар и как-то лечил мою собаку от чумки - вполне достойная личность. - Суд решит, кому достанутся деньги. Меня больше занимает сейчас, почему Чарльз Брауер заинтересовался этим конкретным делом. - Ты полагаешь, его все же зовут Брауер? - Нет, Гарри, я так не думаю, я называю пастора этим именем потому, что не знаю, как назвать по-иному. Надо найти газету, из которой сделаны вырезки. На них нет никаких указаний? Коронер отрицательно покачал головой. Селби просмотрел и другие вырезки. Одна из них содержала список актеров и актрис кино с учетом рейтинга их популярности. На другой была таблица доходов кинозвезд за предыдущий год. В одном из отделений портфеля находилась пачка машинописных листков. Совершенно очевидно, что текст печатался на машинке пастора. Работа была выполнена неумелой рукой, она пестрела вычеркнутыми словами и забивками. Окружной прокурор увидел в верхней части первой страницы название труда: "Да не судимы будете". Далее следовала история, написанная вымученным стилем педанта. Селби решил прочитать повествование. Помимо воли он начал пропускать целые абзацы. Это была повесть о старом, раздражительном судье, который отказывается понимать современную молодежь и выносит суровый приговор малолетней нарушительнице закона. Он судит без сочувствия и снисхождения, девочка объявляется неисправимой и направляется в тюрьму. В ее поддержку выступают друзья, их ведет человек, общественное положение которого не совсем ясно. В повествовании он характеризовался как человек, любящий всех людей, все человечество. Окружной прокурор поискал было в рукописи указание на то, что этот тип любит не только человечество, но и отдельных его представительниц, однако запутался в лабиринте бессмысленных фраз. Удалось лишь понять, что герой был в возрасте и его любовь не могла быть направлена на какую-то конкретную личность. Девушка принимается за изучение медицины во второй главе и еще до начала третьей главы становится знаменитым хирургом. В третьей главе внучку судьи, страдающую от опухоли мозга, доставляют к "величайшему в мире специалисту". Слезы судьи струятся по щекам, он умоляет хирурга сделать все возможное и вдруг узнает в целительнице ту девочку, которую он когда-то признал неисправимой. Далее следовало несколько страниц психологических разъяснений, общий смысл которых сводился к тому, что девочка располагала неким избытком жизненных сил, животворной энергией, которую следовало направить на достижение, казалось бы, несбыточной цели. У ее спасителя достало проницательности направить девочку в школу и вдохновить на стремление к недостижимой Цели. Трудность задачи наставила ее на путь истинный. - О чем это? - спросил коронер, как только окружной прокурор перевернул последнюю страницу. - Доказательство старой аксиомы, - ухмыляясь, ответил Селби. - Какой аксиомы? - Такой, что на земле нет ни единой живой души, которая не пыталась бы сочинить киносценарий. - Так это сценарий? - Да, видимо, таково было намерение автора. - Держу пари, он собирался в Голливуд, чтобы протолкнуть свое творение. - Если таков был его план, - заметил Селби. - то он совершил необъяснимое отклонение от маршрута. Можно сказать, решил проникнуть в Голливуд через черный ход. Больше в портфеле ничего не было. Окружной прокурор закрыл его, а коронер вновь заклеил и опечатал. Селби перешел к осмотру содержимого чемодана. - На одежде нет никаких пометок из прачечной, - сказал коронер. - Даже на крахмальных воротничках. Не кажется ли это тебе немного странным? Селби кивнул: - Вполне вероятно, что с этими вещами он впервые отправился путешествовать, а в пути не успел прибегнуть к услугам прачечной. Дома же у него деловитая, трудолюбивая жена, которая стирает сама. Это, кстати, еще раз говорит за то, что он пастор. Селби изучил маленькую картонную коробочку, в которой лежало несколько завернутых в бумагу пилюль. - Это успокоительное? - спросил он. - Да. - И ни одна из пилюль не может явиться причиной смерти? - Ни в коем случае, - ответил коронер. - Я встречал людей, которые принимали по четыре-пять штук за раз. - Отчего же он умер в таком случае? - Скорее всего, больное сердце. Двойная доза могла спровоцировать приступ. - Попроси доктора Трумэна тщательно проверить эту версию. Я хочу совершенно точно установить причину смерти. Коронер беспокойно заерзал и неуверенно произнес: - Не будешь возражать, если я дам тебе крошечный совет, Дуглас? - Давай, Гарри, выкладывай, - ответил Селби с улыбкой, - а я постараюсь им воспользоваться. - Это твое первое расследование, - начал коронер. - Похоже, ты хочешь превратить его в дело об убийстве. Я бы не стал на твоем месте ставить телегу впереди лошади. В графстве многие настроены против тебя, впрочем, как и многие - за. Те, кто - за, сумели провести тебя на должность. Те, кто - против, не могут смириться с тем, что ты ее занял. Если ты будешь трудиться, не привлекая к себе большого внимания, пару месяцев, люди быстро забудут о политической стороне дела. Те, кто ненавидел тебя, начнут улыбаться и пожимать руку при встрече на улице. Но если ты начнешь движение не с той ноги, последствия будут печальны. Твои враги до смерти обрадуются, а некоторые друзья отвернутся. - Гарри, мне безразлично, как расследование выглядит со стороны, важно, что я сам им не удовлетворен. Есть множество моментов, которые совсем не устраивают меня. - Можно изучать покойников под микроскопом и все равно остаться неудовлетворенным, - возразил коронер. - В реальной жизни очень часто не сходятся концы с концами. Я видел десятки смертей, не поддающихся объяснению. Всегда появляются факты, не укладывающиеся в общую схему. Поэтому приходится учиться принимать вещи такими, какие они есть. Этот человек зарегистрировался под чужим именем - ничего больше. Нет никаких поводов для волнения. Многие поступают таким образом. Селби кивнул и изложил нормы поведения, которым он решил неукоснительно следовать, оставаясь окружным прокурором. - Гарри, - сказал он, - факты должны сходиться. Этим они похожи на цифры. Когда мы соберем все факты, их сумма в графе "дебет" должна совпадать с суммой колонки "кредит". Факты, суммируясь, приводят к результату, который, в свою очередь, должен объяснять все факты. Если у нас что-то не вяжется, это означает лишь то, что нам не известны все факты и мы пытаемся подвести баланс, насилуя правила арифметики. Возьмем для примера письмо в машинке. Его печатал не тот человек, который писал сценарий. Письмо напечатано безукоризненно, текст расположен ровно, нет ни единой опечатки. Тот же, кто печатал сценарий, действовал одним пальцем, строчки неровные, буквы пропущены и переставлены местами. Очевидно, и сценарий, и письмо печатались на одной машинке, но разными лицами. Это иллюстрирует мою мысль о том, что факты должны быть объяснены, если мы пытаемся строить на них свои теории. Коронер вздохнул и произнес: - Ну что же, мое дело - сказать, а решать тебе. Превращай это дело в дело об убийстве, если тебе так хочется. Но когда оно вернется бумерангом, будет поздно. Селби ухмыльнулся, поблагодарил коронера, вышел из похоронной конторы и направился прямо в отель "Мэдисон". Там у него произошел нелегкий разговор с Джорджем Кашингом. - Отто Ларкин сказал, - начал Кашинг укоризненно, - что в деле Брауера ты пытаешься сделать из мухи слона. Ты нехорошо себя ведешь по отношению ко мне, Селби. - Я веду себя должным образом. Особенно по отношению к тебе, Джордж. - Ну, если не мне лично, то моему бизнесу ты бесспорно наносишь урон. - Я совсем не касаюсь твоего бизнеса, мне необходимо лишь установить все факты по делу. - Кажется, у тебя уже достаточно фактического материала для его завершения. - Вовсе нет. То, что я собрал, оказалось ложным. Начать с того, что покойный вовсе не Чарльз Брауер. - О, это! - небрежно бросил Кашинг, отмахнувшись. - Самое заурядное явление. Многие регистрируются по той или иной причине под чужим именем, а если у кого-нибудь из них в кармане оказывается визитная карточка приятеля, то этот человек, ничтоже сумняшеся, пользуется его фамилией, рассчитывая в случае необходимости продемонстрировать карточку. Честно говоря, я не знаю, почему они так поступают, мы совершенно не обращаем внимания на имена. Нам надо знать только домашний адрес, да и то лишь для того, чтобы выслать по нему забытые гостями вещи. - Был ли этот человек знаком с кем-либо из постояльцев? - спросил Селби. Кашинг в удивлении приподнял брови: - В отеле? Не думаю. - Может быть, у него были знакомые в нашем городе? - Здесь я ничего не могу сказать. Во всяком случае, мне об этом неизвестно. Могу лишь предположить, что житель Миллбэнка в Неваде, да еще домосед, вряд ли может иметь знакомых в нашей гостинице или городе. - В тот момент, когда шериф Брэндон и я позавчера утром были на пятом этаже, - сказал Селби, - пастор вышел из номера на пятом. Номер по правой стороне, наверное, где-то между пятисотым и пятьсот девятнадцатым. Выражение лица Кашинга изменилось, он не мог больше сдерживать свои эмоции. Наклонившись к Селби, он прошипел: - Слушай, Дуг, кончай расследование. Ты вредишь не только отелю, но и себе тоже. - Я намерен выяснить до конца, кто этот человек, как и почему он умер, - угрюмо заявил Селби. - Всего лишь залетная пташка из Невады, знакомый человека по фамилии Брауер из Миллбэнка. Он знал, что Брауер отправился половить рыбку, и решил, что ничем не рискует, если позаимствует его имя. - Кто остановился в этих комнатах на пятом? - не отставал Селби. - Не могу сказать. - Посмотри в книге регистрации. - Послушай, Дуг, ты переходишь все границы. - Посмотри книгу регистрации, Джордж, - настойчиво повторил Селби. - У нас нет книги, мы ведем регистрацию на карточках. - Как вы их храните? - В алфавитном порядке. - Но, видимо, вы их переносите в какой-то регистр для ежедневного учета? Принеси его сюда. Кашинг поднялся, направился к двери, но потом, поколебавшись какое-то мгновение, вернулся и вновь уселся в кресло. - Ну, - сказал Селби, - все-таки ты принесешь мне список? - Есть одна вещь, которую я не хотел бы предавать гласности. Она совершенно не имеет отношения к твоему расследованию. - Что ты имеешь в виду? - Один гость не внесен в регистр, но ты так или иначе узнаешь об этом, если начнешь совать нос во все Щели... А мне кажется, - сказал Кашинг с горечью, - что именно так ты и намерен поступать. - Именно так, - живо пообещал Селби. - В понедельник у нас была гостья, которая пожелала остаться инкогнито. - В каком номере? - Пятьсот пятнадцатом. - Кто она? - Не могу сказать тебе, Дуг. Она не имеет отношения к следствию. - Почему ты не хочешь назвать ее имя? - Да потому, что она была здесь по делу. Дело весьма конфиденциальное, и она хотела сохранить все в тайне. Женщина зарегистрировалась под чужой фамилией и заручилась моим словом, что я никому не скажу о том, что она остановилась у нас. Гостья оставалась здесь всего несколько часов, управляющий ее делами - несколько дольше. - Так как же ее зовут? - Ну, я не имею права сказать. Она знаменита и не желает, чтобы газеты трепали ее имя. Не хочу нарушать свое слово. Время от времени, желая скрыться от всего, она поселяется у нас, всегда в одном и том же номере. Ну, я как бы держу его только

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору